-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 36
/
61837.xml
695 lines (675 loc) · 50.3 KB
/
61837.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/8.23/tei-epidoc.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="m61837" xml:lang="en">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Excerpts from All Four Gospels Preserved on 20 Ostraca</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Digital Corpus of Literary Papyri</authority>
<idno type="dclp">61837</idno>
<idno type="TM">61837</idno>
<idno type="LDAB">2991</idno>
<idno type="filename">61837</idno>
<idno type="dclp-hybrid">tm;;61837</idno>
<availability>
<p>
© Digital Corpus of Literary Papyri. This work is licensed under a
<ref type="license" target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution 3.0 License</ref>
.
</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<idno type="invNo">Cairo, IFAO O. numbers unknown</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<objectDesc form="ostracon">
<supportDesc>
<support>
<material>pottery</material>
</support>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout>
<p>pottery group of 20 ostraca</p>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>Fundort: Upper Egypt ?; Schreibort: Upper Egypt ?</origPlace>
<origDate n="1"
xml:id="dateAlternativeX"
notBefore="0400"
notAfter="0599">400 - 599</origDate>
<origDate n="2"
xml:id="dateAlternativeY"
notBefore="0600"
notAfter="0699">600 - 699</origDate>
</origin>
<provenance n="1" type="found">
<p>
<placeName n="1"
type="ancient"
subtype="region"
cert="low"
ref="https://www.trismegistos.org/place/2766">Upper Egypt</placeName>
<placeName n="2" type="ancient" subtype="region" cert="low">Egypt</placeName>
</p>
</provenance>
<provenance n="2" type="composed">
<p>
<placeName n="1"
type="ancient"
subtype="region"
cert="low"
ref="https://www.trismegistos.org/place/2766">Upper Egypt</placeName>
<placeName n="2" type="ancient" subtype="region" cert="low">Egypt</placeName>
</p>
</provenance>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p>
This file encoded to comply with EpiDoc Guidelines and Schema version 8
<ref>http://www.stoa.org/epidoc/gl/5/</ref>
</p>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords>
<term n="1" type="religion">christian</term>
<term n="2" type="culture">literature</term>
<term n="3">prose</term>
<term n="4">bible</term>
<term n="5">gospel</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">English</language>
<language ident="grc">Greek</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2020-06-12T04:17:01-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Finalized - Added passages. Would be good to update drop-down menusto include "verse"</change>
<change when="2020-06-06T11:50:03-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Vote - Accept-Text-Meta - Accept</change>
<change when="2020-06-06T11:33:16-04:00"
who="http://papyri.info/users/Mike%20Sampson">Vote - Accept-Text-Meta - This is fine. Please add passage details under Author & Work, too.</change>
<change when="2020-06-06T09:03:29-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Submit - Added ref. in bibliography to P.M. Head's article (biblio 95676) that deals with these ostraca.</change>
<change when="2020-06-06T02:29:44-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Finalized - Ready</change>
<change when="2020-06-06T02:28:06-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Fine</change>
<change when="2020-06-06T02:26:43-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Submit - Fixed line break in ostr. 10, l.7. Changed 'fragment' in doc div. to 'ostracon'</change>
<change when="2020-06-06T01:26:42-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Finalized - Ready</change>
<change when="2020-06-06T01:24:04-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Fine</change>
<change when="2020-06-06T01:12:37-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Submit - Added info to notes and modified the display name</change>
<change when="2020-06-05T16:52:06-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Finalized - Ready. It would be good to add P.M. Head's article, which discusses these ostraca, once it has been added to Biblio and has a corresponding id. The article appears in B.D. Ehrman/M.W. Holmes (edd.), The Text of the New Testament in Contemporary Research. (NTTSD 42), Leiden 2013, 434–435 and notes 12–21.</change>
<change when="2020-06-05T16:52:05-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Finalized - Ready. It would be good to add P.M. Head's article, which discusses these ostraca, once it has been added to Biblio and has a corresponding id. The article appears in B.D. Ehrman/M.W. Holmes (edd.), The Text of the New Testament in Contemporary Research. (NTTSD 42), Leiden 2013, 434–435 and notes 12–21.</change>
<change when="2020-06-05T08:30:51-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Biblio: P.Head's article "Additional Grk. Witnesses to the New Testament" from 2013 needs to be added once we have a biblio no. for it. Change entry for Printed Images to read: Gustave Lefebvre, "Fragments grecs des Évangiles sur ostraka," BIFAO 4 (1904) pp. 1-15. Delete legacy display name and update display name. Add TLG id for the New Testament: 0031. In PhysDesc, book form→ ostraca; layout → pottery group of 20 ostraca
Text:
passim: No capitalizing of first words of sentences (e.g. fr. 1,3). Readings around reg tags are sometimes in the wrong order and need to be switched. E.g., in fr. 1,2 read <:τὸ|reg|τὸν:>, fr. 2, 1. 1,5: use |reg| instead of |corr|. 1,7: no reason for the *reg reading.
1,8: Print only (Μ(ατ)θ(αῖος)). 2,1: don’t include diaeresis in the regularized form. 3,5: → ξηραίνεται. 3,9: Μάρκ[ος][.?]
4,1: [.?] [Σίμων]2.- α (?). 4,1: fix accent at end of line. 4,5: → -ρὸν. 5,1: δ[.1]. 6,8: change corr to reg and remove pointy brackets
8,6: add diaeresis markup. 8,8: add extra white space before ἰδόντες. 9,14: →(14,ms, perpendicular). 10,6 and 8: don’t show abbreviation for raised lines indicating the letter nu. Text 11: line numbering is off in the ed. pr., and line 4 has been omitted from the encoded text--please add→. ἰδοῦσα [δὲ αὐτὸν παιδίσκη] τις. 12, 3: *reg not *corr. 12,14: →(14,ms, perpendicular). 13,9: no question mark after κα . 13,10: →(10,ms, perpendicular). 15,6:→ 6.- . 15,16:→ lower case θ- .16,2:→ lower case θ- .16,10:→ 10,ms, perpendicular). 17, passim: lower case θ- .17,3: don’t put ν in pointy brackets, change to *reg. 17,6,7,9, 10: remove point br, change to *reg. 18,11: [μος][.?]. 19, passim: remove point br, change to *reg. 20, passim: remove point br, change to *reg. 20,2: add *reg tags
</change>
<change when="2020-06-05T08:30:51-04:00" who="http://papyri.info/users/simoeis">Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Biblio: P.Head's article "Additional Grk. Witnesses to the New Testament" from 2013 needs to be added once we have a biblio no. for it. Change entry for Printed Images to read: Gustave Lefebvre, "Fragments grecs des Évangiles sur ostraka," BIFAO 4 (1904) pp. 1-15. Delete legacy display name and update display name. Add TLG id for the New Testament: 0031. In PhysDesc, book form→ ostraca; layout → pottery group of 20 ostraca
Text:
passim: No capitalizing of first words of sentences (e.g. fr. 1,3). Readings around reg tags are sometimes in the wrong order and need to be switched. E.g., in fr. 1,2 read <:τὸ|reg|τὸν:>, fr. 2, 1. 1,5: use |reg| instead of |corr|. 1,7: no reason for the *reg reading.
1,8: Print only (Μ(ατ)θ(αῖος)). 2,1: don’t include diaeresis in the regularized form. 3,5: → ξηραίνεται. 3,9: Μάρκ[ος][.?]
4,1: [.?] [Σίμων]2.- α (?). 4,1: fix accent at end of line. 4,5: → -ρὸν. 5,1: δ[.1]. 6,8: change corr to reg and remove pointy brackets
8,6: add diaeresis markup. 8,8: add extra white space before ἰδόντες. 9,14: →(14,ms, perpendicular). 10,6 and 8: don’t show abbreviation for raised lines indicating the letter nu. Text 11: line numbering is off in the ed. pr., and line 4 has been omitted from the encoded text--please add→. ἰδοῦσα [δὲ αὐτὸν παιδίσκη] τις. 12, 3: *reg not *corr. 12,14: →(14,ms, perpendicular). 13,9: no question mark after κα . 13,10: →(10,ms, perpendicular). 15,6:→ 6.- . 15,16:→ lower case θ- .16,2:→ lower case θ- .16,10:→ 10,ms, perpendicular). 17, passim: lower case θ- .17,3: don’t put ν in pointy brackets, change to *reg. 17,6,7,9, 10: remove point br, change to *reg. 18,11: [μος][.?]. 19, passim: remove point br, change to *reg. 20, passim: remove point br, change to *reg. 20,2: add *reg tags
</change>
<change when="2020-05-22T07:30:54-04:00"
who="http://papyri.info/users/Luca%20De%20Curtis">Submit - Text and some metadata added (Digital Papyrology webinar 2020)</change>
<change when="2020-05-22T07:30:54-04:00"
who="http://papyri.info/users/Luca%20De%20Curtis">Submit - Text and some metadata added (Digital Papyrology webinar 2020)</change>
<change when="2014-12-10" who="DCLP">Crosswalked to EpiDoc XML</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div xml:lang="grc" type="edition" xml:space="preserve">
<div n="1" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν
<lb n="2"/>εἰς <choice><reg>τὸ</reg><orig>τὸν</orig></choice> <choice><reg>σταυρῶσαι</reg><orig>σταυρῶσεν</orig></choice>.
<lb n="3"/>ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον
<lb n="4"/><expan><hi rend="supraline">ἄν</hi><ex>θρωπ</ex><hi rend="supraline">ον</hi></expan> <choice><reg>Κυρηναῖον</reg><orig>Κυρηνε͂ον</orig></choice> <choice><reg>ὀνόμα
<lb n="5" break="no"/>τι</reg><orig><app type="alternative"><lem>ο<unclear>μμι</unclear>
<lb n="5" break="no"/><unclear>τ</unclear>ι</lem><rdg>ο<unclear>μμα</unclear>
<lb n="5" break="no"/><unclear>τ</unclear>ι</rdg></app></orig></choice> Σίμωνα· τοῦτον
<lb n="6"/><choice><reg>ἠγγάρευσαν</reg><orig>ἠγάρευσαν</orig></choice> <hi rend="diaeresis">ἵ</hi>να ἄρῃ
<lb n="7" xml:id="div1-lb9"/>τὸν <choice><reg><expan>στ<ex>αυ</ex>ρόν</expan></reg><orig><expan><ex>σ</ex>τ<ex>αυ</ex>ρόν</expan></orig></choice> αὐτοῦ.
<lb n="8,minf" rend="inverse" xml:id="div1-lb10"/> <expan>Μ<ex>ατ</ex>θ<ex>αῖος</ex></expan>
</ab></div>
<div n="2" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>ἡ θυγάτηρ <choice><reg> Ἰαείρ<supplied reason="lost">ου</supplied></reg><orig>Ἰα<hi rend="diaeresis">ί</hi>ρ<supplied reason="lost">ου</supplied></orig></choice>.
<lb n="2"/><choice><reg>παραλαβάνει</reg><orig>παραλαβάνι</orig></choice> τὸ<supplied reason="lost">ν πατέρα</supplied>
<lb n="3"/>τοῦ <choice><reg>παιδίου</reg><orig><app type="alternative"><lem>πεδ<unclear>ή</unclear>ου</lem><rdg>πεδιίου</rdg></app></orig></choice> κα<supplied reason="lost">ὶ τὴν μητὲρα</supplied>
<lb n="4"/>καὶ τοὺς μετ' αὐτοῦ, κα<supplied reason="lost">ὶ</supplied> <choice><reg><supplied reason="lost">εἰσπορεύε</supplied>
<lb n="5" break="no"/>ται</reg><orig><supplied reason="lost">εἰσπορεύε</supplied>
<lb n="5" break="no"/>τε</orig></choice> ὅπου ἦν το <choice><reg>παι<supplied reason="lost">δίον</supplied></reg><orig>πε<supplied reason="lost">δίον</supplied></orig></choice>
<lb n="6"/>καὶ· κρατήσας <supplied reason="lost">τῆς</supplied>
<lb n="7"/><choice><reg>χειρὸς</reg><orig>χερὸς</orig></choice> τοῦ <choice><reg>παιδίου</reg><orig>πεδίου</orig></choice>
<lb n="8"/><choice><reg><supplied reason="lost">λέ</supplied>γι</reg><orig><supplied reason="lost">λέ</supplied>γει</orig></choice> αὐτῇ ταλε<supplied reason="lost">ιθα</supplied>
<lb n="9" rend="perpendicular" xml:id="div2-lb10"/> <num value="1">α</num> <g type="dipunct"/> Μάρκος
</ab></div>
<div n="3" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>διδ<supplied reason="lost">άσκ</supplied>αλε, <choice><reg><supplied reason="lost">ἤ</supplied>νεγκα</reg><orig><supplied reason="lost">ἤ</supplied>νεκα</orig></choice>
<lb n="2"/>τ<supplied reason="lost">ὸν ὑιό</supplied>ν μου
<lb n="3"/><unclear>α</unclear><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/><choice><reg>ρήσσει</reg><orig>ρήσι</orig></choice> αὐτόν,
<lb n="4"/>ἀφρίζει καὶ τρίζει <choice><reg>τοὺς</reg><orig>τοὺ</orig></choice>
<lb n="5"/><choice><reg>ὀδόντας</reg><orig>ὀδότας</orig></choice> καὶ <choice><reg>ξηραίνεται</reg><orig>ξηρήνετε</orig></choice>·
<lb n="6"/>καὶ εἰς πῦρ καὶ εἰς ὕδωρ
<lb n="7"/>γεγονός π<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="8"/>χη καὶ νησ<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="9" xml:id="div3-lb9"/>Μάρκ<supplied reason="lost">ος</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
</ab></div>
<div n="4" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost" cert="low">Σίμων</supplied>
<lb n="2" break="no"/>α <choice><reg>Κυρηναῖον</reg><orig>Κυρηνε͂ον</orig></choice> ἐρχό
<lb n="3" break="no"/>μενον ἀπ' ἀγροῦ, <choice><reg>τὸν</reg><orig>τὸ</orig></choice>
<lb n="4"/>πατέρα Ἀλεξάνδρου
<lb n="5" xml:id="div4-lb5"/>καὶ <choice><reg>Ῥούφου</reg><orig>Ῥούφι</orig></choice>, <hi rend="diaeresis">ἵ</hi>να ἄρῃ
<lb n="6"/><expan>στ<ex>αυ</ex>ρὸν</expan> αὐτοῦ.
</ab></div>
<div n="5" subtype="ostracon" type="textpart">
<div n="r" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>δ<gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> διδά
<lb n="2" break="no"/>σκαλε <choice><reg>εἰπέ</reg><orig><hi rend="diaeresis">ἰ</hi>πέν</orig></choice>
<lb n="3"/>τῷ ἀδελφῷ μου
<lb n="4"/><choice><reg>μερίσασθαι</reg><orig>μερίσασθε</orig></choice> με
<lb n="5" break="no"/>τ' ἐμοῦ τὴν κλη
<lb n="6" break="no"/>ρονομίαν. ὁ δ' ε<hi rend="diaeresis">ἴ</hi>
<lb n="7" break="no"/>πεν αὐτῷ, <expan><hi rend="supraline">ἄν</hi><ex>θρωπ</ex><hi rend="supraline">ε</hi></expan>, τίς
<lb n="8"/>με κατέστησεν
<lb n="9"/><choice><reg>κριτὴν</reg><orig>κρητὴν</orig></choice> ἢ <choice><reg>μεριστὴν</reg><orig>μεριστὴ</orig></choice>
<lb n="10"/>ἔφ' ὑμᾶς; <choice><reg>εἶπεν</reg><orig>ἶπεν</orig></choice> δὲ
<lb n="11"/>πρὸς αὐτοὺς, ὀρᾶτε
<lb n="12"/>καὶ <choice><reg>φυλάσσεσθε</reg><orig>φυλάσεστε</orig></choice> ἀ
<lb n="13" break="no"/>πὸ πάσης <choice><reg>πλεο
<lb n="14" break="no"/>νεξίας</reg><orig>πλαιο
<lb n="14" break="no"/>νεξίας</orig></choice>, ὅτι οὐ
<lb n="15" break="no"/>κ <choice><reg>ἐν</reg><orig>ἐ</orig></choice> τῷ <choice><reg>πε
<lb n="16" break="no"/>ρισσεύει<supplied reason="lost">ν</supplied></reg><orig>πε
<lb n="16" break="no"/>ρισεύ<unclear>ι</unclear><supplied reason="lost">ν</supplied></orig></choice>
</ab></div>
<div n="v" type="textpart"><ab>
<lb n="17"/>Λουκάς<g type="dipunct"/> <num value="1">α</num>
<lb n="18"/><app type="alternative"><lem>στίλβοντ<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></lem><rdg>Στίλβοντ<supplied reason="lost">ος</supplied></rdg></app>
<lb n="19"/>ο<unclear>ι</unclear><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>ναφ<unclear>ε</unclear>
</ab></div>
</div>
<div n="6" subtype="ostracon" type="textpart">
<div n="r" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>τινι
<lb n="2"/>ἡ ζω
<lb n="3" break="no"/>ὴ αὐτοῦ
<lb n="4"/>ἐστιν <choice><reg>ἐκ</reg><orig>ἐν</orig></choice> τῶν
<lb n="5"/>ὑπαρχόντων
<lb n="6"/>αὐτῷ. <choice><reg>εἶπεν</reg><orig><hi rend="diaeresis">ἶ</hi>πεν</orig></choice> δὲ
<lb n="7"/>παραβολὴν
<lb n="8"/>πρὸς <choice><reg>αὐτοὺς</reg><orig>αὐτοὺ</orig></choice> λέ
<lb n="9" break="no"/>γων, <expan>ἀ̅<hi rend="supraline">ν</hi><ex>θρώπ</ex><hi rend="supraline">ου</hi></expan>
<lb n="10"/>τινὸς εὐ
<lb n="11" break="no"/>φόρη
<lb n="12" break="no"/>σεν
</ab></div>
<div n="v" type="textpart"><ab>
<lb n="13"/>Λουκάς <num value="2"><hi rend="supraline">β</hi></num>
</ab></div>
</div>
<div n="7" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>γενόμενος δ<supplied reason="lost">ὲ ἐπὶ τοῦ τόπου</supplied>
<lb n="2"/>εἶπεν αὐτοῖς, <supplied reason="lost">προσεύχεσθε μὴ</supplied>
<lb n="3"/>εἰσελθεῖν εἰς <supplied reason="lost">πειρασμὸν. καὶ αὐτὸς</supplied>
<lb n="4"/>ἀπεσπάσθ<supplied reason="lost">η ἀπ' αὐτῶν ὡσεὶ λίθου</supplied>
<lb n="5"/>βολήν, καὶ θ<supplied reason="lost">εὶς τὰ γόνατα προ</supplied>
<lb n="6" break="no"/>σηύξατο λέ<supplied reason="lost">γων, πάτερ, εἰ βού</supplied>
<lb n="7" break="no"/>λει παρένε<supplied reason="lost">γκε τοῦτο τὸ</supplied>
<lb n="8"/>ποτήριον <supplied reason="lost">ἀπ' ἐμοῦ·</supplied>
<lb n="9"/>πλὴν μὴ <supplied reason="lost">τὸ θέλημά</supplied>
<lb n="10"/>μου ἀλλὰ <supplied reason="lost">τὸ σὸν γινέ</supplied>
<lb n="11" break="no"/>σθω. καὶ ἀν<supplied reason="lost">αστὰς ἀ</supplied>
<lb n="12" break="no"/>πὸ τῆς π<supplied reason="lost">ροσευχῆς</supplied>
<lb n="13"/>ἐλθὼν <supplied reason="lost">πρὸς <gap reason="illegible" quantity="5" unit="character" precision="low"/></supplied>
<lb n="14,ms" rend="perpendicular" xml:id="div11-lb14"/> Λουκάς<g type="dipunct"/> <num value="1">α</num>
</ab></div>
<div n="8" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>Λουκάς : <num value="2">β</num><supplied reason="lost"><hi rend="diaeresis">ο</hi></supplied>
<lb n="2"/><supplied reason="lost">τ</supplied>οὺς μαθητὰς εὗρεν κοιμωμένους αὐτοὺς
<lb n="3,ms" rend="perpendicular"/> β
<lb n="3"/>ἀπὸ τῆς λύπης, καὶ εἶπεν αὐτοῖς, τί καθεύδε
<lb n="4" break="no" xml:id="div12-lb5"/>τε; ἀναστάντες προσεύχεσθε, <hi rend="diaeresis">ἵ</hi>να μὴ εἰσέλθητε
<lb n="5" xml:id="div12-lb6"/>εἰς πειρασμόν. ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος <hi rend="diaeresis">ἰ</hi>δοὺ ὄχλος, καὶ ὁ λε
<lb n="6" break="no" xml:id="div12-lb7"/>γόμενος <hi rend="diaeresis">Ἰ</hi>ούδας εἷς τῶν δώδεκα προήρχετο αὐτοῖς,
<lb n="7"/>καὶ ἤγγισεν τῷ <expan><hi rend="supraline">Ἰ</hi><ex>ησο</ex><hi rend="supraline">ῦ</hi></expan> φιλῆσαι αὐτόν. ὁ δὲ <expan><hi rend="supraline">Ἰ</hi><ex>ησοῦ</ex><hi rend="supraline">ς</hi></expan> δὲ εἶπεν αὐτῷ,
<lb n="8" xml:id="div12-lb9"/>Ἰούδα, φιλήματι τὸν <expan><hi rend="supraline">υ</hi><ex>ἱὸ</ex><hi rend="supraline">ν</hi></expan> τοῦ <expan><hi rend="supraline">ἀν</hi><ex>θρώπ</ex><hi rend="supraline">ου</hi></expan> παραδίδως; <hi rend="diaeresis">ἰ</hi>δόντες
<lb n="9"/>δὲ οἱ περὶ αὐτὸν τὸ ἐσόμενον
</ab></div>
<div n="9" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>εἶπ<unclear>α</unclear><supplied reason="lost">ν,</supplied>
<lb n="2"/><supplied reason="lost">κύριε, εἰ πατάξομ</supplied>εν ἐν μαχαί
<lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost">ρῃ; καὶ</supplied> ἐπάταξεν εἷς
<lb n="4"/><supplied reason="lost">τις</supplied> ἐξ αὐτῶν τὸν τοῦ
<lb n="5"/>ἀρχιερέως δοῦλον καὶ
<lb n="6"/>ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ
<lb n="7"/>τὸ δεξιόν. ἀποκριθεὶς
<lb n="8"/>δὲ <hi rend="supraline">ὁ</hi> <expan><hi rend="supraline">Ἰ</hi><ex>ησοῦ</ex><hi rend="supraline">ς</hi></expan> εἶπεν, ἐᾶτε ἕως τούτου·
<lb n="9"/>καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου <hi rend="diaeresis">ἰ</hi>άσατο
<lb n="10"/>αὐτόν. εἶπεν δὲ <hi rend="supraline">ὁ</hi> <expan><hi rend="supraline">Ἰ</hi><ex>ησοῦ</ex><hi rend="supraline">ς</hi></expan> πρὸς τοὺς παρα
<lb n="11" break="no"/>γενομένους ἐπ' αὐτὸν ἀρχιερεῖς
<lb n="12"/>καὶ στρατηγοὺς τοῦ <hi rend="supraline">ἱ</hi>εροῦ καὶ πρε
<lb n="12" break="no"/>σβυτέρους, ὡς <choice><reg>ἐπὶ</reg><orig>ἐπεὶ</orig></choice> λῃστὴν
<lb n="13"/>ἐξήλθετε μετὰ μα
<lb n="14" break="no"/>χαιρῶν καὶ ξύλων;
<lb n="15"/>καθ' ἡμέραν ὄντος
<lb n="16"/>ἐμοῦ ἐν τῷ
<lb n="19,ms" rend="perpendicular"/> <num value="3">γ</num>ο
<lb n="17,minf" rend="inverse"/> <num value="3"><hi rend="diaeresis">γ</hi></num>
<lb n="18,minf" rend="inverse" xml:id="div13-lb20"/> Λουκάς
</ab></div>
<div n="10" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/><hi rend="diaeresis">ἱ</hi>ερῷ οὐκ ἐξετείνα
<lb n="2" break="no"/>τε τὰς χεῖρας ἐπ' <choice><reg>ἐ
3.-μέ</reg><orig>ἐ
<lb n="3" break="no"/>μέ<surplus>ν</surplus></orig></choice> ἀλλ' αὕτη
<lb n="4"/>ἐστὶν ὑμῶν ἡ ὥ<supplied reason="lost">ρα</supplied>
<lb n="5"/>καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ
<lb n="6"/>σκότους. <expan>συλλαβό<ex>ν</ex>
<lb n="7" break="no"/>τες</expan> δὲ αὐτὸν ἤγα
<lb n="8" break="no"/>γον κ<supplied reason="lost">α</supplied>ὶ <expan>εἰσήγαγο<ex>ν</ex></expan>
<lb n="9"/>εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ
<lb n="10"/>ἀρχιερέως· ὁ δὲ
<lb n="11"/>Πέτρος ἠκολού
<lb n="12" break="no" xml:id="div14-lb12"/>θει μακρόθεν.
<lb n="13,ms" rend="perpendicular"/> <num value="4">δ</num>ο
</ab></div>
<div n="11" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>Λουκάς <num value="5"><hi rend="supraline">ε</hi></num>
<lb n="2"/>περιαψάντων δὲ πῦρ <choice><reg>ἐν</reg><orig>ἐμ</orig></choice> μέ
<lb n="3" break="no"/>σῳ τῆς αὐλῆς καὶ <supplied reason="lost">συγ</supplied>καθισάντων αὐτῶν
<lb n="4"/>ἐκάθητο ὁ Πέτρος μέσος αὐτῶ<supplied reason="lost">ν</supplied>.
<lb n="5"/>ἰδοῦσα <supplied reason="lost">δὲ αὐτὸν παιδίσκη</supplied> τις
<lb n="6"/>καθ<supplied reason="lost">ήμ</supplied>ε<supplied reason="lost">ν</supplied>ο<supplied reason="lost">ν</supplied> πρὸς τὸ φῶς καὶ ἀτε
<lb n="7" break="no"/><supplied reason="lost">νίσασα αὐτῷ εἶπεν,</supplied> οὗτος σὺν
<lb n="8"/><supplied reason="lost">αὐ</supplied>τῷ ἦν· ὁ δ<supplied reason="lost">ὲ ἠρν</supplied>ήσατο αὐτὸν
<lb n="9"/><supplied reason="lost">λέγων, οὐκ οἶδα αὐτόν,</supplied> γύν<supplied reason="lost">αι. καὶ μετὰ</supplied>
<lb n="10"/>βρ<supplied reason="lost">α</supplied>χ<supplied reason="lost">ὺ</supplied> ἕτερος <hi rend="diaeresis">ἰ</hi>δ<supplied reason="lost">ὼν αὐτὸν ἔ</supplied>φη, κ<supplied reason="lost">αὶ</supplied> σὺ <supplied reason="lost">ἐξ αὐ</supplied>
<lb n="11" break="no"/>τῶν εἶ· ὁ δὲ Πέτρος ἔφη, ἄ<supplied reason="lost">νθρωπε,</supplied>
<lb n="12"/>οὐκ εἰμί. καὶ διαστάσης <supplied reason="lost">ὡ</supplied>σε<supplied reason="lost">ὶ</supplied>
<lb n="13"/>ὥρας μιᾶς
</ab></div>
<div n="12" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>ἄλλος τις δι<hi rend="diaeresis">ϊ</hi>σχυρί
<lb n="2" break="no"/>ζετο λέγων, ἐπ' ἀ
<lb n="3" break="no"/>ληθείας καὶ <choice><reg>οὗτος</reg><orig>οὗτο</orig></choice>
<lb n="4"/>μετ' αὐτοῦ ἦν, καὶ
<lb n="5"/>γὰρ Γαλιλαῖός
<lb n="6"/>ἐστιν· εἶπεν δὲ
<lb n="7"/>ὁ Πέτρος ἄν
<lb n="8" break="no"/>θρωπε, οὐκ οἶ
<lb n="9" break="no"/>δα ὃ λέγεις.
<lb n="10"/>καὶ παραχρῆ
<lb n="11" break="no"/>μα ἔτι λα
<lb n="12" break="no"/>λοῦντος
<lb n="13"/>αὐτοῦ
<lb n="14,ms" rend="perpendicular"/> <num value="6">ϛ</num>ο <g type="dipunct"/>
</ab></div>
<div n="13" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/><app type="alternative"><lem><supplied reason="lost">καὶ στρα</supplied>φεὶς <supplied reason="lost">ὁ κύριος</supplied></lem><rdg><supplied reason="lost">στρα</supplied>φεὶς <supplied reason="lost">δὲ ὁ <expan><hi rend="supraline">Ἰη</hi><ex>σού</ex><hi rend="supraline">ς</hi></expan></supplied></rdg></app>
<lb n="2"/><supplied reason="lost">ἐν</supplied>έβλεψεν
<lb n="3"/><supplied reason="lost">τῷ</supplied> Πέτρῳ, καὶ ὑπε
<lb n="4" break="no"/>μνήσθη ὁ Πέτρος
<lb n="5"/>τοῦ ῥήματος
<lb n="6"/>τοῦ <expan><hi rend="supraline">Κ</hi><ex>υρίο</ex><hi rend="supraline">υ</hi></expan> ὡς εἶπεν
<lb n="7"/>αὐτῷ ὅτι πρὶν
<lb n="8"/>ἀλέκτορα
<lb n="9" rend="inverse" xml:id="div17-lb9"/> <app type="alternative"><lem>κα</lem><rdg><expan><ex>Λου</ex>κά<ex>ς</ex></expan><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app>
<lb n="10,ms" rend="perpendicular" xml:id="div17-lb10"/> <num value="7">ζ</num>ο <g type="dipunct"/>
</ab></div>
<div n="14" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>Λουκ<supplied reason="lost">ὰς</supplied> <num value="8">η</num>
<lb n="2"/><choice><reg>φωνῆσαι</reg><orig>φωνῆσεν</orig></choice> σήμερον ἀπαρνήσῃ με τρίς. Καὶ ἐξε<supplied reason="lost">λθὼν</supplied>
<lb n="3"/>ἔκλαυσε πικρῶς. Καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντο αὐτὸ<supplied reason="lost">ν</supplied>
<lb n="4"/><choice><reg>ἐνέπαιζον</reg><orig>ἐνέπεζον</orig></choice> <choice><reg>αὐτῷ</reg><orig>αὐτῶι</orig></choice> δέροντες, καὶ περικαλύ
<lb n="5" break="no"/>ψαντες αὐτὸν ἐπηρώτων <expan>λέγο<ex>ν</ex>τες</expan>,
<lb n="6"/>προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
</ab></div>
<div n="15" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>καὶ ἕτερα <choice><reg>πολλὰ</reg><orig>πολὰ</orig></choice> βλασ
<lb n="2" break="no"/>φημοῦντες ἔλεγον εἰς
<lb n="3" xml:id="div19-lb3"/>αὐτόν. καὶ ὡς ἐγένετο ἡ
<lb n="4"/>ἡμέρα, συνήχθη τὸ πρεσ
<lb n="5" break="no"/>βυτέριον τοῦ λαοῦ ἀρχι
<lb n="6" break="no"/> <hi rend="diaeresis">ι</hi>ερεῖς τε καὶ <choice><reg>γραμματεῖς</reg><orig>γραματεῖς</orig></choice>,
<lb n="7"/>καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς
<lb n="8"/>τὸ συνέδριον αὐτῶν,
<lb n="9"/> λέγοντες, εἰ σὺ εἶ <hi rend="diaeresis">ὁ</hi> <expan><hi rend="supraline">Χ</hi><ex>ριστό</ex><hi rend="supraline">ς</hi></expan>, εἰπέ
<lb n="10"/>ἡμῖν. <choice><reg>εἶπεν</reg><orig>εἶπει</orig></choice> δὲ αὐτοῖς, ἐ<supplied reason="lost">ὰν</supplied>
<lb n="11" xml:id="div19-lb11"/>ὑμῖν εἴπω οὐ μὴ πιστ
<lb n="12" break="no"/>εύσητε· ἐὰν δὲ ἐρωτήσ<supplied reason="lost">ω</supplied>
<lb n="13"/>οὐ μὴ ἀποκριθῆτε. Ἀπὸ
<lb n="14" xml:id="div19-lb14"/>τοῦ νῦν <choice><reg>ἔσται</reg><orig>ἔστε</orig></choice> ὁ <expan><hi rend="supraline">υ</hi><ex>ἱὸ</ex><hi rend="supraline">ς</hi></expan> τοῦ <expan>ἀν<ex>θρώπ</ex>ου</expan>
<lb n="15"/>καθήμενος ἐκ δεξιῶν
<lb n="16"/>τῆς δυνάμεως τοῦ <expan>θ̅<ex>εο</ex><hi rend="supraline">ῦ</hi></expan>.
<lb n="17,minf" rend="inverse" xml:id="div19-lb17"/> <num value="9">θ</num> ο
<lb n="18,minf" rend="inverse" xml:id="div19-lb18"/> Λουκὰς <num value="9">θ</num>
</ab></div>
<div n="16" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>εἶπαν δὲ πάντες,
<lb n="2"/>σὺ οὖν εἶ ὁ <expan><hi rend="supraline">υ</hi><ex>ἱὸ</ex><hi rend="supraline">ς</hi></expan> τοῦ <expan>θ̅<ex>εο</ex><hi rend="supraline">ῦ</hi></expan>;
<lb n="3"/>ὁ δὲ πρὸς αὐτοὺς
<lb n="4" xml:id="div20-lb4"/>ἔφη, ὑμεῖς λέγετε
<lb n="5"/>ὅτι ἐγώ εἰμι. οἱ δὲ
<lb n="6"/>εἶπαν, τί ἔτι χρείαν
<lb n="7"/>ἔχομεν μαρτυρίαν;
<lb n="8" xml:id="div20-lb8"/>αὐτοὶ γὰρ <choice><reg>ἠκούσαμεν</reg><orig>ἠκούσαμε</orig></choice>
<lb n="9"/>ἀπὸ τοῦ στόματος
<lb n="10,ms" rend="perpendicular" xml:id="div20-lb10"/> <num value="10">ι</num> <g type="high-punctus"/> ο
</ab></div>
<div n="17" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς
<lb n="2"/>τὸν <expan>θ̅<ex>εό</ex><hi rend="supraline">ν</hi></expan>, καὶ <expan>θ̅<ex>εὸ</ex><hi rend="supraline">ς</hi></expan> <hi rend="diaeresis">ἦ</hi>ν ὁ λόγος. οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ
<lb n="3"/>πρὸς τὸν <expan>θ̅<ex>εό</ex><hi rend="supraline">ν</hi></expan>. <choice><reg>πάντα</reg><orig>πάτα</orig></choice> δι' αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χω
<lb n="4" break="no"/>ρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν αὐτῷ
<lb n="5"/>ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῷ <expan><hi rend="supraline">ἀν</hi><ex>θρώπ</ex><hi rend="supraline">ω</hi>ͅ</expan>· καὶ τὸ
<lb n="6"/>φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ <choice><reg>φαίνει</reg><orig>φένι</orig></choice>, καὶ ἡ σκοτία <choice><reg>αὐτοῦ</reg><orig>αὐτο͂</orig></choice>
<lb n="7"/>οὐ κατέλαβεν. ἐγένετο <expan><hi rend="supraline">ἄν</hi><ex>θρωπ</ex><hi rend="supraline">ος</hi></expan> <choice><reg>ἀπεσταλμένος</reg><orig>ἀσταλμένος</orig></choice>
<lb n="8"/>παρὰ <expan>θ<ex>εο</ex><hi rend="supraline">ῦ</hi></expan>, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης· οὗτος ἦλ
<lb n="9" break="no"/>θεν εἰς <choice><reg>μαρτυρίαν</reg><orig>μαρτυράν</orig></choice> <hi rend="diaeresis">ἵ</hi>να μαρτυρήσῃ
<lb n="10"/>περὶ τοῦ φωτός, <hi rend="diaeresis">ἵ</hi>να <choice><reg>πάντες</reg><orig>πάνται</orig></choice> <choice><reg>πιστεύσωσιν</reg><orig>πειστεύσωσιν</orig></choice>
<lb n="11"/>αὐτοῦ. οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ' ἵ
<lb n="12" break="no"/>να μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ
<lb n="13"/>φωτός. ἦν τὸ φῶς τὸ
<lb n="14"/><choice><reg>ἀληθινὸν</reg><orig>ἀληθεινὸν</orig></choice>, ὃ <choice><reg>φωτί
<lb n="15" break="no"/>ζει</reg><orig>φωτί
<lb n="15" break="no"/>ζι</orig></choice> πάντα <expan><hi rend="supraline">ἄν</hi><ex>θρωπ</ex><hi rend="supraline">ον</hi></expan>
<lb n="16,minf" rend="inverse"/> <hi rend="diaeresis">Ἰ</hi>ωάννης <g type="tripunct"/> <num value="1">α</num>
</ab></div>
<div n="18" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο
<lb n="2"/>καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖ<supplied reason="lost">ν.</supplied>
<lb n="3"/><hi rend="diaeresis">Ἰ</hi>ωάννης <choice><reg>μαρτυρεῖ</reg><orig>μαρτυρῖ</orig></choice> περὶ <supplied reason="lost">αὐτοῦ</supplied>
<lb n="4"/><choice><reg>καὶ</reg><orig>κὲ</orig></choice> κέκραγε λέγων, οὗ<supplied reason="lost">τος ἦν</supplied>
<lb n="5"/>ὃν <choice><reg>εἶπον</reg><orig>ἶπον</orig></choice>, ὁ ὀπί<supplied reason="lost">σω μου ἐρχό</supplied>
<lb n="6" break="no"/>μενος ἔμ<supplied reason="lost">προσθέν μου</supplied>
<lb n="7" xml:id="div22-lb7"/><add place="left">γέ</add>γονε, ὅτ<supplied reason="lost">ι πρῶτός μου ἦν.</supplied>
<lb n="8"/>ὅτι ἐκ τ<supplied reason="lost">οῦ πληρώματος</supplied>
<lb n="9"/>αὐτο<supplied reason="lost">ῦ ἡμεῖς πάντες ἐλά</supplied>
<lb n="10" break="no" xml:id="div22-lb10"/>βομ<supplied reason="lost" cert="low">εν καὶ χάριν ἀντὶ χάριτος ὅτι ὁ νό</supplied>
<lb n="11" break="no"/>μ<supplied reason="lost">ος</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
</ab></div>
<div n="19" subtype="ostracon" type="textpart">
<div n="r" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/>ὁ <choice><reg>οὖν</reg><orig>οὖ</orig></choice> ἀρχιερεὺς ἠρώτησεν <choice><reg><expan><hi rend="supraline">Ἰ</hi><ex>ησο</ex><hi rend="supraline">ῦ</hi>ν̅</expan></reg><orig><expan><hi rend="supraline">Ἰ</hi><ex>ησο</ex><hi rend="supraline">ῦ</hi></expan></orig></choice> περὶ τῶν μα
<lb n="2" break="no"/>θητῶν αὐτοῦ καὶ περὶ τῆς διδαχῆς
<lb n="3"/>αὐτοῦ. ἀπεκρίθη αὐτῷ <expan><hi rend="supraline">Ἰ</hi><ex>ησοῦ</ex><hi rend="supraline">ς</hi></expan>, ἐγὼ <choice><reg>παρ
<lb n="4" break="no"/>ρησίᾳ</reg><orig>πα
<lb n="4" break="no"/>ρησία</orig></choice> ἐλάλησα τῷ κόσμῳ· ἐγὼ
<lb n="5"/>πάντοτε ἐδίδαξα ἐν τῇ συναγωγῇ
<lb n="6"/>καὶ <choice><reg>ἐν</reg><orig>ἐ</orig></choice> τῷ <hi rend="diaeresis">ἱ</hi>ερῷ, ὅπου <choice><reg>πάντς</reg><orig>πάντε</orig></choice> οἱ <choice><reg>Ἰουδαῖοι</reg><orig><hi rend="diaeresis">Ἰ</hi>ουδε͂οι</orig></choice>
<lb n="7"/><choice><reg>συνέρχονται</reg><orig>συνέρχοντε</orig></choice>, <choice><reg>ἐν</reg><orig>ἐ</orig></choice> κρυπτῷ ἐλάλησα
<lb n="8"/>οὐδέν. τί με ἐρωτᾷς; ἐρώτησον τοὺς
<lb n="9"/><choice><reg>ἀκηκοότας</reg><orig>ἀκηκοάντας</orig></choice> τί ἐλάλησα αὐτοῖς·
<lb n="10"/><hi rend="diaeresis">ἴ</hi>δε οὗτοι <choice><reg>οἴσασιν</reg><orig><hi rend="diaeresis">ἴ</hi>σασιν</orig></choice> ἃ εἶπον ἐγώ. Ταῦ
<lb n="11" break="no"/>τα δὲ αὐτοῦ εἰπόντος εἷς <choice><reg>παρεστη
<lb n="12" break="no" xml:id="div23-div23-lb13"/>κὼς</reg><orig>παρηστη
<lb n="12" break="no"/>κὼς</orig></choice> τῶν ὑπηρετῶν <choice><reg>ἔδωκεν</reg><orig>ἔδωκαιν</orig></choice> ῥά
<lb n="13" break="no"/>πισμα τῷ <expan><hi rend="supraline">Ἰ</hi><ex>ησο</ex><hi rend="supraline">ῦ</hi></expan> εἰπών, οὕτως ἀ
<lb n="14" break="no"/>ποκρίνῃ τῷ <choice><reg>ἀρχιερεῖ</reg><orig>ἀρχιερῖ</orig></choice>; ὁ δὲ <expan><supplied reason="lost">'Ι</supplied><ex>ησού</ex><hi rend="supraline">ς</hi></expan>
<lb n="15"/>εἶπεν, εἰ κακῶς ἐλάλησ<supplied reason="lost">α,</supplied> μ<supplied reason="lost">α</supplied>
<lb n="16"/>ρτύρησον περὶ τοῦ κακοῦ·
<lb n="17"/>εἰ δὲ <choice><reg>καλῶς</reg><orig>καλῶ</orig></choice>, τί με δέρεις;
<lb n="18"/><choice><reg>ἀπέστειλεν</reg><orig>ἀπέστιλεν</orig></choice> οὖν αὐτὸν
<lb n="19"/>ὁ Ἅννας δεδεμένον
<lb n="20"/>πρὸς <choice><reg>Καϊάφαν</reg><orig>Κά<hi rend="diaeresis">ι</hi>φαν</orig></choice> τὸν
<lb n="21"/><choice><reg>ἀρχιερέα</reg><orig>ἀρχιερίαν</orig></choice>. ἦν
<lb n="22"/>δὲ Σίμων
<lb n="23"/>Πέτρος
</ab></div>
<div n="v" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/><hi rend="diaeresis">Ἰ</hi>ωάννης
</ab></div>
</div>
<div n="20" subtype="ostracon" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/><supplied reason="lost">οὐκ</supplied> <choice><reg>ἔχoμεν</reg><orig>ἔχωμεν</orig></choice>
<lb n="2"/><choice><reg><supplied reason="lost">βασι</supplied>λέα</reg><orig><supplied reason="lost">βασι</supplied>λέαν</orig></choice> <choice><reg>εἰ μὴ</reg><orig>ἠ μὲ</orig></choice> <choice><reg>Καί
<lb n="3" break="no"/>σαρα</reg><orig>Κέ
<lb n="3" break="no"/>σαραν</orig></choice>. τότε οὖν
<lb n="4"/><supplied reason="lost">π</supplied>αρέδωκεν αὐ
<lb n="5" break="no" xml:id="div26-lb6"/>τὸν αὐτοῖς <hi rend="diaeresis">ἵ</hi>να <expan>στ<ex>αυ</ex>ρωθῇ</expan>. οἱ δὲ <choice><reg>πα
<lb n="6" break="no"/>ραλαβόντες</reg><orig>πα
<lb n="6" break="no"/>ραλαβόντε</orig></choice> τὸν
<lb n="7"/><expan><hi rend="supraline">Ἰ</hi><ex>ησοῦ</ex><hi rend="supraline">ν</hi></expan> ἀπήγαγον
<lb n="8" xml:id="div26-lb10"/>καὶ ἦν βαστά<supplied reason="lost">ζων</supplied>
<lb n="9,minf" rend="inverse"/> <num value="1">α</num> <expan><unclear>Ἰ</unclear><ex cert="low">ωάννης</ex></expan>
</ab></div></div>
<div type="commentary" subtype="linebyline">
<list>
<item corresp="#div1-lb9" xml:space="preserve">
<ref>1.7</ref>
<p>The nomen sacrum for σταυρός is written with a staurogram.</p>
</item>
<item corresp="#div1-lb10" xml:space="preserve">
<ref>1.8</ref>
<p>According to the editor, the two letters surely stand for Μ(ατ)θ(αιος).</p>
</item>
<item corresp="#div2-lb10" xml:space="preserve">
<ref>2.9</ref>
<p>One dot above and one below the number alpha.</p>
</item>
<item corresp="#div3-lb9" xml:space="preserve">
<ref>3.9</ref>
<p>According to the editor, the indication of the chapter of Mark is missing.</p>
</item>
<item corresp="#div4-lb5" xml:space="preserve">
<ref>4.5</ref>
<p>The nomen sacrum for σταυρός is written with a staurogram.</p>
</item>
<item corresp="#div11-lb14" xml:space="preserve">
<ref>7.14</ref>
<p>Three dots around the number alpha (one above, one below, and one on the right).</p>
</item>
<item corresp="#div12-lb5" xml:space="preserve">
<ref>8.4</ref>
<p>In ἵνα, three dots above iota.</p>
</item>
<item corresp="#div12-lb6" xml:space="preserve">
<ref>8.5</ref>
<p>In ἰδού, three dots above iota.</p>
</item>
<item corresp="#div12-lb7" xml:space="preserve">
<ref>8.6</ref>
<p>In Ἰούδας and αὐτοῖς, three dots above iota.</p>
</item>
<item corresp="#div12-lb9" xml:space="preserve">
<ref>8.8</ref>
<p>In ἰδόντες, three dots above iota.</p>
</item>
<item corresp="#div13-lb20" xml:space="preserve">
<ref>9.14</ref>
<p>Two dots below omicron.</p>
</item>
<item corresp="#div14-lb12" xml:space="preserve">
<ref>10.13</ref>
<p>Two dots below omicron.</p>
</item>
<item corresp="#div17-lb9" xml:space="preserve">
<ref>13.9</ref>
<p>The two letters refer to the name of the evangelist (Λου)κά(ς).</p>
</item>
<item corresp="#div17-lb10" xml:space="preserve">
<ref>13.10</ref>
<p>Two dots on the right side of omicron.</p>
</item>
<item corresp="#div19-lb3" xml:space="preserve">
<ref>15.3</ref>
<p>A dot above eta.</p>
</item>
<item corresp="#div19-lb11" xml:space="preserve">
<ref>15.11</ref>
<p>In ἡμῖν, a dot above ypsilon.</p>
</item>
<item corresp="#div19-lb14" xml:space="preserve">
<ref>15.14</ref>
<p>In νῦν, a dot above ypsilon.</p>
</item>
<item corresp="#div19-lb17" xml:space="preserve">
<ref>15.17</ref>
<p>Two dots below omicron.</p>
</item>
<item corresp="#div19-lb18" xml:space="preserve">
<ref>15.18</ref>
<p>Six dots around theta.</p>
</item>
<item corresp="#div20-lb4" xml:space="preserve">
<ref>16.4</ref>
<p>In ὑμεῖς, a dot above ypsilon.</p>
</item>
<item corresp="#div20-lb8" xml:space="preserve">
<ref>16.8</ref>
<p>In ἠκούσαμε, a dot above eta.</p>
</item>
<item corresp="#div20-lb10" xml:space="preserve">
<ref>16.10</ref>
<p>A dot above omicron.</p>
</item>
<item corresp="#div22-lb7" xml:space="preserve">
<ref>18.7</ref>
<p>The scribe omitted the first syllable of γέγονε, so added γε in the left margin.</p>
</item>
<item corresp="#div22-lb10" xml:space="preserve">
<ref>18.10</ref>
<p>The editor noted that the lacuna is too short for the text supplied.</p>
</item>
<item corresp="#div23-div23-lb13" xml:space="preserve">
<ref>19.12</ref>
<p>In ὑπηρετῶν, one dot above ypsilon.</p>
</item>
<item corresp="#div26-lb6" xml:space="preserve">
<ref>20.5</ref>
<p>The nomen sacrum for σταυρωθῇ is written with a staurogram. In ἵνα, there are three dots above iota.</p>
</item>
<item corresp="#div26-lb10" xml:space="preserve">
<ref>20.8</ref>
<p>One dot above alpha.</p>
</item>
</list>
</div>
<div type="bibliography" subtype="ancientEdition">
<listBibl>
<bibl type="publication" n="1" subtype="ancient">
<author xml:lang="grc">Testamentum Novum, Matthaeus (Greek)</author>
<title type="main"
level="m"
xml:lang="grc"
ref="http://www.trismegistos.org/authorwork/3059">Evangelium secundum Matthaeum</title>
<biblScope n="1" unit="chapter">27</biblScope>
<biblScope n="2" unit="part" from="31" to="32">31-32</biblScope>
</bibl>
<bibl type="publication" n="2" subtype="ancient">
<author xml:lang="grc">Testamentum Novum, Marcus (Greek)</author>
<title type="main"
level="m"
xml:lang="grc"
ref="http://www.trismegistos.org/authorwork/3060">Evangelium secundum Marcum</title>
<biblScope n="1" unit="chapter">5</biblScope>
<biblScope n="2" unit="part" from="40" to="41">40-41</biblScope>
<biblScope n="3" unit="chapter">9</biblScope>
<biblScope n="4" unit="part" from="17" to="18">17-18</biblScope>
<biblScope n="5" unit="chapter">9</biblScope>
<biblScope n="6" unit="part">22</biblScope>
<biblScope n="7" unit="chapter">15</biblScope>
<biblScope n="8" unit="part">21</biblScope>
</bibl>
<bibl type="publication" n="3" subtype="ancient">
<author xml:lang="grc">Testamentum Novum, Lucas (Greek)</author>
<title type="main"
level="m"
xml:lang="grc"
ref="http://www.trismegistos.org/authorwork/3061">Evangelium secundum Lucam</title>
<biblScope n="1" unit="chapter">12</biblScope>
<biblScope n="2" unit="part" from="13" to="16">13-16</biblScope>
<biblScope n="3" unit="chapter">22</biblScope>
<biblScope n="4" unit="part" from="40" to="71">40-71</biblScope>
</bibl>
<bibl type="publication" n="4" subtype="ancient">
<author xml:lang="grc">Testamentum Novum, Joannes (Greek)</author>
<title type="main"
level="m"
xml:lang="grc"
ref="http://www.trismegistos.org/authorwork/3062">Evangelium secundum Iohannem</title>
<biblScope n="1" unit="chapter">1</biblScope>
<biblScope n="2" unit="part" from="1" to="9">1-9</biblScope>
<biblScope n="3" unit="chapter">1</biblScope>
<biblScope n="4" unit="part" from="14" to="17">14-17</biblScope>
<biblScope n="5" unit="chapter">18</biblScope>
<biblScope n="6" unit="part" from="19" to="25">19-25</biblScope>
<biblScope n="7" unit="chapter">19</biblScope>
<biblScope n="8" unit="part" from="15" to="17">15-17</biblScope>
</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="bibliography" subtype="illustrations">
<listBibl>
<bibl type="printed">Facsimile drawings of frr. 2, 7, and 16 in "Fragments grecs des Évangiles sur ostraka," BIFAO 4 (1904) plates I-III</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="bibliography" subtype="principalEdition">
<listBibl>
<bibl n="1" type="publication" subtype="principal">
<!-- ignore - start, i.e. SoSOL users may not edit this -->
<!-- ignore - stop -->
<ptr target="http://papyri.info/biblio/95658"/>
</bibl>
<bibl n="2" type="reference" subtype="catalogue">
<!-- ignore - start, i.e. SoSOL users may not edit this -->
<!-- ignore - stop -->
<ptr target="http://papyri.info/biblio/8932"/>
<biblScope unit="inventory">384</biblScope>
</bibl>
<bibl n="3" type="reference" subtype="study">
<!-- ignore - start, i.e. SoSOL users may not edit this -->
<!-- ignore - stop -->
<ptr target="http://papyri.info/biblio/72202"/>
<biblScope unit="page" from="186" to="187">186-187</biblScope>
</bibl>
<bibl n="4" type="reference" subtype="study">
<!-- ignore - start, i.e. SoSOL users may not edit this -->
<!-- ignore - stop -->
<ptr target="http://papyri.info/biblio/95676"/>
<biblScope unit="page">434–435</biblScope>
</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="commentary" subtype="general">
<p>20 ostraca forming a kind of corpus of gospel excerpts. Which gospel the passage is taken from is noted in some through the mention of the respective evangelist. Text includes nomina sacra, diaeresis over iniriL iota, single dots over initial eta and upsilon. Numbers in the margins are, in some cases, surrounded by multiple dots.
Individual dimensions (W x H):
fr. 1 7 x 15 cm;
fr. 2 13 x 17 cm;
fr. 3 14 x 17 cm;
fr. 4 8, 5 x 10, 5 cm;
fr. 5 16 x 12 cm;
fr. 6 15 x 12 cm;
fr. 7 13 x 17 cm;
fr. 8 10 x 29 cm;
fr. 9 15 x 18 cm;
fr. 10 20 x 14 cm;
fr. 11 24 x 24 cm;
fr. 12 12 x 11 cm;
fr. 13 8 x 13 cm;
fr. 14 12 x 23 cm;
fr. 15 23, 5 x 18 cm;
fr. 16 11 x 14, 5 cm;
fr. 17 17 x 25 cm;
fr. 18 12 x 13, 5 cm;
fr. 19 22 x 25 cm;
fr. 20 8 x 7, 5 cm;</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>