You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I am writing to you with the purpose of expressing my interest in collaborating with your team to carry out the translation of your software into Catalan. As a Rufus user, I have appreciated the usefulness and effectiveness of your tool for creating bootable USB drives.
However, I would like to point out that the availability of the software in Catalan would be of great benefit to Catalan-speaking users, as it would make it easier to use and more accessible to a wider audience.
Catalan is a language with a rich cultural tradition, and its inclusion in the field of technology and software is important for its preservation and promotion. Offering Rufus in Catalan would not only be a gesture of respect towards linguistic diversity, but would also expand its reach to a community of users that currently does not have access to a version in their native language.
As a fluent speaker of Catalan and Spanish, I am willing to collaborate with you in the software translation process. My goal is to ensure an accurate, high-quality translation that maintains the functionality and effectiveness of Rufus in Catalan.
I remain at your disposal to discuss further details about this proposal and to answer any questions you may have regarding it. I sincerely hope that you consider this suggestion and that together we can contribute to making Rufus a more inclusive and accessible tool for all users.
Thank you for your attention and I look forward to the opportunity to collaborate with your team.
Sincerely,
Diego Benito
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
This thread has been automatically locked since there has not been any recent activity after it was closed. Please open a new issue if you think you have a related problem or query.
Dear Rufus Development Team,
I am writing to you with the purpose of expressing my interest in collaborating with your team to carry out the translation of your software into Catalan. As a Rufus user, I have appreciated the usefulness and effectiveness of your tool for creating bootable USB drives.
However, I would like to point out that the availability of the software in Catalan would be of great benefit to Catalan-speaking users, as it would make it easier to use and more accessible to a wider audience.
Catalan is a language with a rich cultural tradition, and its inclusion in the field of technology and software is important for its preservation and promotion. Offering Rufus in Catalan would not only be a gesture of respect towards linguistic diversity, but would also expand its reach to a community of users that currently does not have access to a version in their native language.
As a fluent speaker of Catalan and Spanish, I am willing to collaborate with you in the software translation process. My goal is to ensure an accurate, high-quality translation that maintains the functionality and effectiveness of Rufus in Catalan.
I remain at your disposal to discuss further details about this proposal and to answer any questions you may have regarding it. I sincerely hope that you consider this suggestion and that together we can contribute to making Rufus a more inclusive and accessible tool for all users.
Thank you for your attention and I look forward to the opportunity to collaborate with your team.
Sincerely,
Diego Benito
The text was updated successfully, but these errors were encountered: