Skip to content

Commit

Permalink
added more German, Italian, Japanese, Brazilian Portuguese and Spanis…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…h translation (thank you rakekniven, mlocati, piyo, mlimacarlos and richarson)
  • Loading branch information
pbek committed Feb 15, 2018
1 parent 1b1b9b0 commit 5ed9f3c
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 52 additions and 50 deletions.
2 changes: 2 additions & 0 deletions CHANGELOG.md
Expand Up @@ -10,6 +10,8 @@
- most settings of the page setup dialog will now be stored when you
confirm the printing- and PDF-export-dialog and will be restored if you visit
the dialog again (for [#704](https://github.com/pbek/QOwnNotes/issues/704))
- added more German, Italian, Japanese, Brazilian Portuguese and Spanish
translation (thank you rakekniven, mlocati, piyo, mlimacarlos and richarson)

## 18.02.2
- there now is a new **scripting command** to show a **question message box**
Expand Down
Binary file modified src/languages/QOwnNotes_de.qm
Binary file not shown.
42 changes: 21 additions & 21 deletions src/languages/QOwnNotes_de.ts
Expand Up @@ -352,7 +352,7 @@
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.ui" line="14"/>
<source>Locally trashed notes</source>
<translation>Lokal gelöschte Notizen</translation>
<translation>Notizen im lokalen Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.ui" line="42"/>
Expand All @@ -362,7 +362,7 @@
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.ui" line="47"/>
<source>Trashed</source>
<translation>Gelöscht</translation>
<translation>Im Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="41"/>
Expand Down Expand Up @@ -394,13 +394,13 @@
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="106"/>
<source>File &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; isn't readable and can't be restored!</source>
<translation type="unfinished">File &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; isn't readable and can't be restored!</translation>
<translation>Datei &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; ist nicht lesbar und kann daher nicht wiederhergestellt werden!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="195"/>
<source>Restore &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; selected note(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Restore &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; selected note(s)?</numerusform>
<translation>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; ausgewählte Notiz wiederherstellen?</numerusform>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; ausgewählte Notizen wiederherstellen?</numerusform>
</translation>
</message>
Expand All @@ -412,16 +412,16 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="219"/>
<source>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; note(s) where restored</source>
<translation type="unfinished">
<translation>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; Notiz wurde wiederhergestellt</numerusform>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; note(s) where restored</numerusform>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; Notizen wurden wiederhergestellt</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="241"/>
<source>Remove &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; selected note(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Remove &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; selected note(s)?</numerusform>
<translation>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; ausgewählte Notiz entfernen?</numerusform>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; ausgewählte Notizen entfernen?</numerusform>
</translation>
</message>
Expand All @@ -433,8 +433,8 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="265"/>
<source>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; note(s) where removed</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; note(s) where removed</numerusform>
<translation>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; Notiz wurde entfernt</numerusform>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; Notizen wurden entfernt</numerusform>
</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2500,12 +2500,12 @@ Falls Sie die Papierkorb-App auf Ihrem Nextcloud/ownCloud-Server aktiviert haben
<message>
<location filename="../services/owncloudservice.cpp" line="1099"/>
<source>Done with loading trashed notes</source>
<translation>Laden der gelöschten Notizen abgeschlossen</translation>
<translation>Laden der Papierkorb-Notizen abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../services/owncloudservice.cpp" line="1140"/>
<source>No trashed notes</source>
<translation>Keine gelöschten Notizen</translation>
<translation>Keine Notizen im Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../services/owncloudservice.cpp" line="1141"/>
Expand Down Expand Up @@ -3597,7 +3597,7 @@ Bitte testen Sie selbst und wenn es zu Synchronisationsproblemen kommt wählen S
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="299"/>
<source>Local trash</source>
<translation type="unfinished">Local trash</translation>
<translation>Lokaler Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="323"/>
Expand Down Expand Up @@ -3812,33 +3812,33 @@ Bitte testen Sie selbst und wenn es zu Synchronisationsproblemen kommt wählen S
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4689"/>
<source>Local trash settings</source>
<translation type="unfinished">Local trash settings</translation>
<translation>Einstellungen des lokalen Papierkorbs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4723"/>
<source>Remove trashed notes after:</source>
<translation type="unfinished">Remove trashed notes after:</translation>
<translation>Notizen im Papierkorb endgültig entfernen nach:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4730"/>
<source> days</source>
<extracomment>seconds</extracomment>
<translation type="unfinished"> days</translation>
<translation> Tagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4749"/>
<source>Automatically remove trashed notes after a certain time</source>
<translation type="unfinished">Automatically remove trashed notes after a certain time</translation>
<translation>Notizen im Papierkorb nach einer einstellbaren Zeit automatisch entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4775"/>
<source>Local trash support</source>
<translation type="unfinished">Local trash support</translation>
<translation>Unterstützung für lokalen Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4781"/>
<source>Enable local trash</source>
<translation type="unfinished">Enable local trash</translation>
<translation>Lokalen Papierkorb aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4179"/>
Expand Down Expand Up @@ -5226,7 +5226,7 @@ Kann nicht rückgängig gemacht werden!</translation>
<message>
<location filename="../dialogs/trashdialog.ui" line="14"/>
<source>Trashed notes</source>
<translation>gelöschte Notizen</translation>
<translation>Notizen im Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/trashdialog.cpp" line="24"/>
Expand Down
Binary file modified src/languages/QOwnNotes_es.qm
Binary file not shown.
50 changes: 25 additions & 25 deletions src/languages/QOwnNotes_es.ts
Expand Up @@ -352,89 +352,89 @@
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.ui" line="14"/>
<source>Locally trashed notes</source>
<translation type="unfinished">Locally trashed notes</translation>
<translation>Notas en la papelera local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.ui" line="42"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.ui" line="47"/>
<source>Trashed</source>
<translation type="unfinished">Trashed</translation>
<translation>En papelera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="41"/>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished">Restore</translation>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="194"/>
<source>Restore selected notes</source>
<translation type="unfinished">Restore selected notes</translation>
<translation>Restaurar notas seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="51"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Remove</translation>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="52"/>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="240"/>
<source>Remove selected notes</source>
<translation type="unfinished">Remove selected notes</translation>
<translation>Eliminar notas seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="97"/>
<source>File will be restored to: %1</source>
<translation type="unfinished">File will be restored to: %1</translation>
<translation>Se restaurará el archivo a: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="106"/>
<source>File &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; isn't readable and can't be restored!</source>
<translation type="unfinished">File &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; isn't readable and can't be restored!</translation>
<translation>¡El archivo &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; no es legible y no se puede restaurar!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="195"/>
<source>Restore &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; selected note(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Restore &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; selected note(s)?</numerusform>
<numerusform>¿Restaurar &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; nota(s) seleccionada(s)?</numerusform>
<numerusform>Restore &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; selected note(s)?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="218"/>
<source>Notes restored</source>
<translation type="unfinished">Notes restored</translation>
<translation>Notas restauradas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="219"/>
<source>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; note(s) where restored</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; note(s) where restored</numerusform>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; nota(s) restaurada(s)</numerusform>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; note(s) where restored</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="241"/>
<source>Remove &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; selected note(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Remove &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; selected note(s)?</numerusform>
<numerusform>¿Eliminar &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; nota(s) seleccionada(s)?</numerusform>
<numerusform>Remove &lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; selected note(s)?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="264"/>
<source>Notes removed</source>
<translation type="unfinished">Notes removed</translation>
<translation>Notas eliminadas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="265"/>
<source>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; note(s) where removed</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; note(s) where removed</numerusform>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; nota(s) eliminada(s)</numerusform>
<numerusform>&lt;strong&gt;%n&lt;/strong&gt; note(s) where removed</numerusform>
</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -724,7 +724,7 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="760"/>
<source>Trash</source>
<translation type="unfinished">Trash</translation>
<translation>Papelera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="824"/>
Expand Down Expand Up @@ -806,7 +806,7 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1204"/>
<source>Show remote trash</source>
<translation type="unfinished">Show remote trash</translation>
<translation>Mostrar papelera remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1268"/>
Expand Down Expand Up @@ -1142,7 +1142,7 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2180"/>
<source>Show local trash</source>
<translation type="unfinished">Show local trash</translation>
<translation>Mostrar papelera local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1667"/>
Expand Down Expand Up @@ -3595,7 +3595,7 @@ Se debe probar y si hay conflictos de sincronización establecer un valor más a
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="299"/>
<source>Local trash</source>
<translation type="unfinished">Local trash</translation>
<translation>Papelera local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="323"/>
Expand Down Expand Up @@ -3810,33 +3810,33 @@ Se debe probar y si hay conflictos de sincronización establecer un valor más a
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4689"/>
<source>Local trash settings</source>
<translation type="unfinished">Local trash settings</translation>
<translation>Ajustes de la papelera local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4723"/>
<source>Remove trashed notes after:</source>
<translation type="unfinished">Remove trashed notes after:</translation>
<translation>Eliminar notas de la papelera después de:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4730"/>
<source> days</source>
<extracomment>seconds</extracomment>
<translation type="unfinished"> days</translation>
<translation> días</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4749"/>
<source>Automatically remove trashed notes after a certain time</source>
<translation type="unfinished">Automatically remove trashed notes after a certain time</translation>
<translation>Eliminar automáticamente las notas en la papelera después de cierto tiempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4775"/>
<source>Local trash support</source>
<translation type="unfinished">Local trash support</translation>
<translation>Soporte de papelera local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4781"/>
<source>Enable local trash</source>
<translation type="unfinished">Enable local trash</translation>
<translation>Habilitar papelera local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4179"/>
Expand Down
Binary file modified src/languages/QOwnNotes_it.qm
Binary file not shown.
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/languages/QOwnNotes_it.ts
Expand Up @@ -394,7 +394,7 @@
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="106"/>
<source>File &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; isn't readable and can't be restored!</source>
<translation type="unfinished">File &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; isn't readable and can't be restored!</translation>
<translation>Il file &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; non è leggibile e non può essere ripristinato!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="195"/>
Expand Down
Binary file modified src/languages/QOwnNotes_ja.qm
Binary file not shown.
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/languages/QOwnNotes_ja.ts
Expand Up @@ -3801,7 +3801,7 @@ Just test yourself if you get sync conflicts and set a higher value if so.</sour
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4749"/>
<source>Automatically remove trashed notes after a certain time</source>
<translation type="unfinished">Automatically remove trashed notes after a certain time</translation>
<translation>ごみ箱内のノートを一定期間後に自動で削除する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4775"/>
Expand Down Expand Up @@ -3896,7 +3896,7 @@ Just test yourself if you get sync conflicts and set a higher value if so.</sour
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4250"/>
<source>Only use editor width setting in distraction free mode</source>
<translation type="unfinished">Only use editor width setting in distraction free mode</translation>
<translation>エディターの幅の設定は没入モードだけに適用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/settingsdialog.ui" line="4464"/>
Expand Down
Binary file modified src/languages/QOwnNotes_pt_BR.qm
Binary file not shown.
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/languages/QOwnNotes_pt_BR.ts
Expand Up @@ -394,7 +394,7 @@
<message>
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="106"/>
<source>File &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; isn't readable and can't be restored!</source>
<translation type="unfinished">File &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; isn't readable and can't be restored!</translation>
<translation>O arquivo &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; não é legível e não podem ser restaurados!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../dialogs/localtrashdialog.cpp" line="195"/>
Expand Down

0 comments on commit 5ed9f3c

Please sign in to comment.