Skip to content

Commit

Permalink
chore: Preparing release 0.52.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
pennersr committed Dec 29, 2022
1 parent fc3163e commit 18d9413
Show file tree
Hide file tree
Showing 46 changed files with 2,526 additions and 1,547 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions ChangeLog.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
0.52.0 (unreleased)
0.52.0 (2022-12-29)
*******************

Note worthy changes
-------------------

- Officially support Django 4.1.

- New providers: OpenID Connect, Twitter (OAuth2).
- New providers: OpenID Connect, Twitter (OAuth2), Wahoo, DingTalk.

- Introduced a new provider setting ``OAUTH_PKCE_ENABLED`` that enables the
PKCE-enhanced Authorization Code Flow for OAuth 2.0 providers.
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion allauth/__init__.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@
"""

VERSION = (0, 52, 0, "dev", 0)
VERSION = (0, 52, 0, "final", 0)

__title__ = "django-allauth"
__version_info__ = VERSION
Expand Down
76 changes: 49 additions & 27 deletions allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-29 01:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:32+0100\n"
"Last-Translator: David D Lowe <daviddlowe.flimm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
Expand Down Expand Up @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "كلمة المرور يجب أن لا تقل عن {0} حروف."
msgid "Accounts"
msgstr "الحسابات"

#: account/forms.py:59 account/forms.py:416
#: account/forms.py:59 account/forms.py:433
msgid "You must type the same password each time."
msgstr "يجب عليك كتابة نفس كلمة المرور في كل مرة‪.‬"

#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501
#: account/forms.py:92 account/forms.py:398 account/forms.py:540
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"

Expand All @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني و / أو كلمة المر
msgid "The username and/or password you specified are not correct."
msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور الذي حددته غير صحيحة."

#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442
#: account/forms.py:520
#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:481
#: account/forms.py:559
msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان البريد الالكتروني"

#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439
#: account/forms.py:515
#: account/forms.py:117 account/forms.py:324 account/forms.py:478
#: account/forms.py:554
msgid "E-mail"
msgstr "البريد الالكتروني"

Expand All @@ -88,61 +88,61 @@ msgctxt "field label"
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: account/forms.py:307
#: account/forms.py:315
msgid "E-mail (again)"
msgstr "البريد الالكتروني ‪(مجددا)‬"

#: account/forms.py:311
#: account/forms.py:319
msgid "E-mail address confirmation"
msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني"

#: account/forms.py:319
#: account/forms.py:327
msgid "E-mail (optional)"
msgstr "البريد الالكتروني ‪)‬اختياري‪(‬"

#: account/forms.py:359
#: account/forms.py:376
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "يجب عليك كتابة نفس البريد الالكتروني في كل مرة‪.‬"

#: account/forms.py:385 account/forms.py:502
#: account/forms.py:402 account/forms.py:541
msgid "Password (again)"
msgstr "كلمة السر ‪)‬مرة أخرى‪(‬"

#: account/forms.py:451
#: account/forms.py:490
msgid "This e-mail address is already associated with this account."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا بالفعل المقترنة مع هذا الحساب."

#: account/forms.py:454
#: account/forms.py:493
msgid "This e-mail address is already associated with another account."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا مقترن بالفعل بحساب آخر."

#: account/forms.py:456
#: account/forms.py:495
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your account has no verified e-mail address."
msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses."
msgstr "حسابك ليس لديه عنوان البريد الإلكتروني تحققنا منها."

#: account/forms.py:481
#: account/forms.py:520
msgid "Current Password"
msgstr "كلمة المرور الحالية"

#: account/forms.py:483 account/forms.py:588
#: account/forms.py:522 account/forms.py:627
msgid "New Password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"

#: account/forms.py:484 account/forms.py:589
#: account/forms.py:523 account/forms.py:628
msgid "New Password (again)"
msgstr "كلمة المرور الجديدة (مرة أخرى)"

#: account/forms.py:492
#: account/forms.py:531
msgid "Please type your current password."
msgstr "الرجاء كتابة كلمة المرور الحالية الخاصة بك."

#: account/forms.py:532
#: account/forms.py:571
msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
msgstr "لم يتم تعيين عنوان البريد الإلكتروني لأي حساب مستخدم"

#: account/forms.py:610
#: account/forms.py:649
msgid "The password reset token was invalid."
msgstr "خطأ في شهادة اعادة تعيين كلمة المرور."

Expand Down Expand Up @@ -395,6 +395,28 @@ msgstr "أضف عنوان البريد الالكتروني"
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
msgstr "هل تريد حقا ان تحذف عنوان البريد الالكتروني المحدد؟"

#: templates/account/email/account_already_exists_message.txt:4
#, python-format
msgid ""
"You are receiving this e-mail because you or someone else tried to signup "
"for an\n"
"account using e-mail address:\n"
"\n"
"%(email)s\n"
"\n"
"However, an account using that e-mail address already exists. In case you "
"have\n"
"forgotten about this, please use the password forgotten procedure to "
"recover\n"
"your account:\n"
"\n"
"%(password_reset_url)s"
msgstr ""

#: templates/account/email/account_already_exists_subject.txt:3
msgid "Account Already Exists"
msgstr ""

#: templates/account/email/base_message.txt:1
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -519,8 +541,8 @@ msgstr "التأكيد"
#: templates/account/email_confirm.html:27
#, python-format
msgid ""
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a "
"href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
msgstr ""
"هذا الرابط لتأكيد البريد الإلكتروني إنتهت فترة صلاحيته أو إنه غير صالح. يرجى "
"<a href=\"%(email_url)s\"> إصدار البريد الإلكتروني طلب تأكيد الجديدة </a>."
Expand Down Expand Up @@ -552,8 +574,8 @@ msgid ""
"If you have not created an account yet, then please\n"
"<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
msgstr ""
"إذا لم تكن قد أنشأت حسابا حتى الآن، فالرجاء <a href=\"%(signup_url)s"
"\">الاشتراك </a> أولا."
"إذا لم تكن قد أنشأت حسابا حتى الآن، فالرجاء <a "
"href=\"%(signup_url)s\">الاشتراك </a> أولا."

#: templates/account/login.html:42 templates/account/password_change.html:14
msgid "Forgot Password?"
Expand Down Expand Up @@ -846,8 +868,8 @@ msgstr "تم الغاء تسجيل الدخول"
#, python-format
msgid ""
"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing "
"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
"\">sign in</a>."
"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a "
"href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
"قد قررت إلغاء تسجيل الدخول إلى الموقع باستخدام أحد الحسابات الموجودة الخاصة "
"بك. إذا كان هذا خطأ، الرجاء المتابعة <a href=\"%(login_url)s\">تسجيل الدخول</"
Expand Down
76 changes: 49 additions & 27 deletions allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-07 04:23-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-29 01:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Паролата трябва да бъде поне {0} символа.
msgid "Accounts"
msgstr "Акаунти"

#: account/forms.py:59 account/forms.py:416
#: account/forms.py:59 account/forms.py:433
msgid "You must type the same password each time."
msgstr "Трябва да въведете една и съща парола."

#: account/forms.py:92 account/forms.py:381 account/forms.py:501
#: account/forms.py:92 account/forms.py:398 account/forms.py:540
msgid "Password"
msgstr "Парола"

Expand All @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "E-mail адресът и/или паролата, които въвед
msgid "The username and/or password you specified are not correct."
msgstr "Потребителското име и/или паролата, които въведохте, са грешни."

#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:442
#: account/forms.py:520
#: account/forms.py:113 account/forms.py:279 account/forms.py:481
#: account/forms.py:559
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail адрес"

#: account/forms.py:117 account/forms.py:316 account/forms.py:439
#: account/forms.py:515
#: account/forms.py:117 account/forms.py:324 account/forms.py:478
#: account/forms.py:554
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

Expand All @@ -88,60 +88,60 @@ msgctxt "field label"
msgid "Login"
msgstr "Акаунт"

#: account/forms.py:307
#: account/forms.py:315
msgid "E-mail (again)"
msgstr "E-mail (отново)"

#: account/forms.py:311
#: account/forms.py:319
msgid "E-mail address confirmation"
msgstr "Потвърждение на e-mail адрес"

#: account/forms.py:319
#: account/forms.py:327
msgid "E-mail (optional)"
msgstr "E-mail (опционален)"

#: account/forms.py:359
#: account/forms.py:376
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "Трябва да въведете един и същ email."

#: account/forms.py:385 account/forms.py:502
#: account/forms.py:402 account/forms.py:541
msgid "Password (again)"
msgstr "Парола (отново)"

#: account/forms.py:451
#: account/forms.py:490
msgid "This e-mail address is already associated with this account."
msgstr "Този e-mail адрес вече е свързан с този акаунт."

#: account/forms.py:454
#: account/forms.py:493
msgid "This e-mail address is already associated with another account."
msgstr "Този e-mail адрес вече е свързан с друг акаунт."

#: account/forms.py:456
#: account/forms.py:495
#, python-format
msgid "You cannot add more than %d e-mail addresses."
msgstr "Не можете да добавяте повече от %d e-mail адреса."

#: account/forms.py:481
#: account/forms.py:520
msgid "Current Password"
msgstr "Текуща парола"

#: account/forms.py:483 account/forms.py:588
#: account/forms.py:522 account/forms.py:627
msgid "New Password"
msgstr "Нова парола"

#: account/forms.py:484 account/forms.py:589
#: account/forms.py:523 account/forms.py:628
msgid "New Password (again)"
msgstr "Нова парола (отново)"

#: account/forms.py:492
#: account/forms.py:531
msgid "Please type your current password."
msgstr "Моля, въведете вашата текуща парола."

#: account/forms.py:532
#: account/forms.py:571
msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
msgstr "Няма потребител с този e-mail адрес."

#: account/forms.py:610
#: account/forms.py:649
msgid "The password reset token was invalid."
msgstr "Невалиден код за възстановяване на парола."

Expand Down Expand Up @@ -395,6 +395,28 @@ msgstr "Добави e-mail"
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
msgstr "Наистина ли искате да премахнете избрания e-mail адрес?"

#: templates/account/email/account_already_exists_message.txt:4
#, python-format
msgid ""
"You are receiving this e-mail because you or someone else tried to signup "
"for an\n"
"account using e-mail address:\n"
"\n"
"%(email)s\n"
"\n"
"However, an account using that e-mail address already exists. In case you "
"have\n"
"forgotten about this, please use the password forgotten procedure to "
"recover\n"
"your account:\n"
"\n"
"%(password_reset_url)s"
msgstr ""

#: templates/account/email/account_already_exists_subject.txt:3
msgid "Account Already Exists"
msgstr ""

#: templates/account/email/base_message.txt:1
#, python-format
msgid "Hello from %(site_name)s!"
Expand Down Expand Up @@ -489,11 +511,11 @@ msgstr "Потвърди"
#: templates/account/email_confirm.html:27
#, python-format
msgid ""
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a "
"href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
msgstr ""
"Този линк за потвърждение на e-mail е изтекъл или невалиден. Моля, <a href="
"\"%(email_url)s\">подайте нова заявка за потвърждение на e-mail</a>."
"Този линк за потвърждение на e-mail е изтекъл или невалиден. Моля, <a "
"href=\"%(email_url)s\">подайте нова заявка за потвърждение на e-mail</a>."

#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10
#: templates/account/login.html:43 templates/socialaccount/login.html:4
Expand Down Expand Up @@ -805,8 +827,8 @@ msgstr "Вход прекъснат"
#, python-format
msgid ""
"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing "
"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
"\">sign in</a>."
"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a "
"href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
"Прекъснахте влизането в нашия сайт чрез ваш съществуващ акаунт. Ако това е "
"било грешка, моля, <a href=\"%(login_url)s\">влезте</a>."
Expand Down

0 comments on commit 18d9413

Please sign in to comment.