Skip to content

philosophos/spacemacs-doc-zh-cn

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

13 Commits
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

关于 spacemacs

既然有文档,就不废话了。就一句: The best editor is neither Emacs nor Vim, it’s Emacs and Vim!
不了解 VIM 和 EMACS 的,请预习 Emacs 和 Vim:神的编辑器和编辑器之神

参与项目

  • 安装 emacs 和 spacemacs 并做好基本配置(新手可以参考我的 spacemacs-private)。
  • 克隆项目到本地:
git clone git@github.com:philosophos/spacemacs-doc-zh-cn.git
  • 确认你将要翻译的部分别人没有正在做。
  • 每个提交至少翻译一个一级标题下的所有内容,否则在 push request 前应该用 rebase 合并自己本地的提交。

项目进度

目前只有主文档 DOCUMENTATION.org 尚未翻译完成。
目前尚未打算翻译 layers list 部分。

翻译规则

  • 强烈建议使用 Google 翻译,然后在此基础上加以修改。
  • 为保证显示效果,应该用 spacemacs 编辑。
  • 不硬性换行,用 space t l 在显示时换行,保留原有空行。
  • 用 `~’ (半角)包围起来的是键绑定,应保留原样。
  • 用 `=’ (半角)包围起来的,层名、软件包名、函数名、变量名应保留原样,有些术语应翻译,但 `=’ 应保留。

术语标准翻译:
layer 层 package 包、软件包 dotfile 点文件 dotdirectory 点目录

鉴于 Google 翻译尚未翻译 dotfile 和 dotdirectory,这两个词可以不翻译。

Releases

No releases published

Packages

No packages published