/
fr.po
17628 lines (15685 loc) · 756 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# phpMyAdmin documentation translation
# Copyright (C) 2001 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin-docs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin-docs VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.4\n"
#. type: Content of: <html><head><title>
#: orig-docs/Documentation.html:12
msgid "phpMyAdmin @@VER@@ - Documentation"
msgstr "phpMyAdmin @@VER@@ - Documentation"
#. type: Content of: <html><body><div><h1>
#: orig-docs/Documentation.html:19
msgid ""
"<a href=\"http://www.phpmyadmin.net/\">php<span class=\"myadmin\">MyAdmin</"
"span></a> @@VER@@ Documentation"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.phpmyadmin.net/\">php<span class=\"myadmin\">MyAdmin</"
"span></a> @@VER@@ Documentation"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:27
msgid "<a href=\"Documentation.html#top\">Top</a>"
msgstr "<a href=\"#top\">Haut de page</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:28
msgid "<a href=\"Documentation.html#require\">Requirements</a>"
msgstr "<a href=\"#require\">Prérequis</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:29
msgid "<a href=\"Documentation.html#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:30
msgid "<a href=\"Documentation.html#setup\">Installation</a>"
msgstr "<a href=\"#setup\">Installation</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:31
msgid "<a href=\"Documentation.html#setup_script\">Setup script</a>"
msgstr "<a href=\"#setup_script\">Script d'installation</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:32
msgid "<a href=\"Documentation.html#config\">Configuration</a>"
msgstr "<a href=\"#config\">Configuration</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:33
msgid "<a href=\"Documentation.html#transformations\">Transformations</a>"
msgstr "<a href=\"#transformations\">Transformations</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:34
msgid ""
"<a href=\"Documentation.html#faq\"><abbr title=\"Frequently Asked Questions"
"\"> FAQ</abbr></a>"
msgstr "<a href=\"#faq\"><abbr title=\"Foire Aux Questions\">FAQ</abbr></a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:35
msgid "<a href=\"Documentation.html#developers\">Developers</a>"
msgstr "<a href=\"#developers\">Développeurs</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:36
msgid "<a href=\"Documentation.html#copyright\">Copyright</a>"
msgstr "<a href=\"#copyright\">Copyright</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:37
msgid "<a href=\"Documentation.html#credits\">Credits</a>"
msgstr "<a href=\"#credits\">Crédits</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:38
msgid "<a href=\"Documentation.html#glossary\">Glossary</a>"
msgstr "<a href=\"#glossary\">Glossaire</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:43
msgid "<a href=\"http://www.phpmyadmin.net/\"> phpMyAdmin homepage</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.phpmyadmin.net/\">Page d'accueil de phpMyAdmin</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:45
msgid ""
"<a href=\"https://sourceforge.net/projects/phpmyadmin/\"> SourceForge "
"phpMyAdmin project page</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://sourceforge.net/projects/phpmyadmin/\">Page du projet "
"phpMyAdmin sur SourceForge</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:47
msgid "<a href=\"http://wiki.phpmyadmin.net\"> Official phpMyAdmin wiki</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://wiki.phpmyadmin.net\">Wiki officiel de phpMyAdmin wiki</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:49
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/phpmyadmin\"> Git repositories on Github</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/phpmyadmin\">Dépôts Git sur Github</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:51
msgid "Local documents:"
msgstr "Documents locaux :"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:52
msgid "Version history: <a href=\"changelog.php\">ChangeLog</a>"
msgstr "Historique de version : <a href=\"changelog.php\">ChangeLog</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:53
msgid "License: <a href=\"license.php\">LICENSE</a>"
msgstr "Licence : <a href=\"LICENSE\">LICENCE</a>"
#. #-#-#-#-# fr-html.pot (phpMyAdmin documentation VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Content of: <html><body><div><h2>
#. #-#-#-#-# fr-txt.pot (phpMyAdmin documentation VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Title -
#: orig-docs/Documentation.html:59 orig-docs/README:43
#, no-wrap
msgid "Requirements"
msgstr "Prérequis"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:61
msgid "<b>PHP</b>"
msgstr "<b>PHP</b>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:62
msgid ""
"You need PHP 5.2.0 or newer, with <tt>session</tt> support (<a href="
"\"#faq1_31\">see <abbr title=\"Frequently Asked Questions\">FAQ</abbr> 1.31</"
"a>) , the Standard PHP Library (SPL) extension and JSON support."
msgstr ""
"Vous devez utiliser PHP 5.2.0 ou ultérieur avec la gestion de "
"<tt>session</tt> (<a href=\"#faq1_31\"> voir la <abbr title=\"Frequently "
"Asked Questions\">FAQ</abbr> 1.31</a>) et l'extension Standard PHP Library "
"(SPL) et la gestion de JSON."
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:67
msgid ""
"To support uploading of ZIP files, you need the PHP <tt>zip</tt> extension."
msgstr ""
"Pour pouvoir télécharger des fichiers ZIP vers le serveur, vous avez besoin "
"de l'extension PHP <tt>zip</tt>."
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:68
msgid ""
"For proper support of multibyte strings (eg. UTF-8, which is currently the "
"default), you should install the mbstring and ctype extensions."
msgstr ""
"Pour la gestion correcte des chaînes multioctets (par ex. UTF-8, qui est le "
"défaut actuellement), vous devez installer les extensions mbstring et ctype."
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:72
msgid ""
"You need GD2 support in PHP to display inline thumbnails of JPEGs (""
"image/jpeg: inline") with their original aspect ratio"
msgstr ""
"Vous avez besoin du module GD2 dans PHP pour afficher des vignettes "
"intégrées de fichiers JPEG (« image/jpeg:"
"inline ») avec le rapport hauteur / largeur original."
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:75
msgid ""
"When using the "cookie" <a href=\"#authentication_modes"
"\">authentication method</a>, the <a href=\"http://www.php.net/mcrypt"
"\"><tt>mcrypt</tt></a> extension is strongly suggested for most users and is "
"<b>required</b> for 64–bit machines. Not using mcrypt will cause "
"phpMyAdmin to load pages significantly slower."
msgstr ""
"Pour utiliser la <a href=\"#authentication_modes\">méthode "
"d'authentification</a> par « cookie », l'extension <a "
"href=\"http://www.php.net/mcrypt\"><tt>mcrypt</tt></a> est fortement "
"recommandée pour la plupart des utilisateurs et <b>nécessaire</"
"b> pour les machines 64–bit. Ne pas utiliser mcrypt provoquera un "
"chargement des pages par phpMyAdmin sensiblement plus lent."
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:82
msgid ""
"To support upload progress bars, see <a href=\"#faq2_9\"> <abbr title="
"\"Frequently Asked Questions\">FAQ</abbr> 2.9</a>."
msgstr ""
"Pour gérer les barres de progression d'upload, consulter <a href="
"\"#faq2_9\"> la <abbr title=\"Foire Aux Questions\">FAQ</abbr> 2.9</a>."
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:84
msgid ""
"To support XML and Open Document Spreadsheet importing, you need PHP 5.2.17 "
"or newer and the <a href=\"http://www.php.net/libxml\"><tt>libxml</tt></a> "
"extension."
msgstr ""
"Pour gérer l'importation de XML et de feuille de tableur Open Document, vous "
"avez besoin de PHP 5.2.17 ou suivants et de l'extension <a href=\"http://www."
"php.net/libxml\"><tt>libxml</tt></a>."
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:89
msgid "<b>MySQL</b> 5.0 or newer (<a href=\"#faq1_17\">details</a>);"
msgstr ""
"<b>MySQL</b> 5.0 ou ultérieur (<a href=\"#faq1_17\">détails</"
"a>);"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:90
msgid "<b>Web browser</b> with cookies enabled."
msgstr "<b>un navigateur</b> avec les cookies activés."
#. type: Content of: <html><body><div><h2>
#: orig-docs/Documentation.html:94
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:96
msgid ""
"phpMyAdmin can manage a whole MySQL server (needs a super-user) as well as a "
"single database. To accomplish the latter you'll need a properly set up "
"MySQL user who can read/write only the desired database. It's up to you to "
"look up the appropriate part in the MySQL manual."
msgstr ""
"phpMyAdmin peut gérer un serveur MySQL (cela nécessite un "
"compte super-utilisateur) aussi bien qu'une seule base de données. "
"Pour pouvoir administrer une seule base de données, il est né"
"cessaire d'avoir un droit de lecture / écriture sur la base de "
"données concernée. Il vous appartient de consulter la section "
"appropriée dans le manuel de MySQL."
#. type: Content of: <html><body><div><h3>
#: orig-docs/Documentation.html:102
msgid "Currently phpMyAdmin can:"
msgstr "Actuellement phpMyAdmin sait :"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:104
msgid "browse and drop databases, tables, views, columns and indexes"
msgstr ""
"parcourir et supprimer bases de données, tables, vues, champs et index"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:105
msgid ""
"create, copy, drop, rename and alter databases, tables, columns and indexes"
msgstr ""
"créer, copier, supprimer, renommer et modifier bases de donné"
"es, tables, , vues, champs et index"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:107
msgid ""
"maintenance server, databases and tables, with proposals on server "
"configuration"
msgstr ""
"maintenir serveur, bases de données et tables en proposant une "
"configuration serveur;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:109
msgid ""
"execute, edit and bookmark any <abbr title=\"structured query language"
"\">SQL</abbr>-statement, even batch-queries"
msgstr "supprimer, modifier et ajouter des champs;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:112
msgid "load text files into tables"
msgstr ""
"exécuter, modifier et créer un signet pour toute requête "
"<abbr title=\"Structured Query Language (langage de requête "
"structurée)\">SQL</abbr>, même les requêtes par lot;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:113
msgid "create<a href=\"#footnote_1\"><sup>1</sup></a> and read dumps of tables"
msgstr ""
"créer<a href=\"#footnote_1\"><sup>1</sup></a> et lire des fichiers "
"d'exportation (dumps) de tables;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:115
msgid ""
"export<a href=\"#footnote_1\"><sup>1</sup></a> data to various formats: "
"<abbr title=\"Comma Separated Values\">CSV</abbr>, <abbr title=\"Extensible "
"Markup Language\">XML</abbr>, <abbr title=\"Portable Document Format\">PDF</"
"abbr>, <abbr title=\"International Standards Organisation\">ISO</abbr>/<abbr "
"title=\"International Electrotechnical Commission\">IEC</abbr> 26300 - "
"OpenDocument Text and Spreadsheet, <abbr title=\"Microsoft Word 2000\">Word</"
"abbr>, and L<sup>A</sup>T<sub><big>E</big></sub>X formats"
msgstr ""
"exporter<a href=\"#footnote_1\"><sup>1</sup></a> des données dans divers "
"formats : <abbr title=\"Comma Separated Values (valeurs séparées par "
"des virgules)\">CSV</abbr>, <abbr title=\"Extensible Markup Language "
"(langage de balises extensible)\">XML</abbr>, <abbr title=\"Portable "
"Document Format (format de document portable)\">PDF</abbr>, <abbr title="
"\"International Standards Organisation\">ISO</abbr>/<abbr title="
"\"International Electrotechnical Commission\">IEC</abbr> 26300 - texte et "
"feuille de calcul OpenDocument, <abbr title=\"Microsoft Word 2000\">Word</"
"abbr> et L<sup>A</sup>T<sub><big>E</big></sub>X ;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:125
msgid ""
"import data and MySQL structures from OpenDocument spreadsheets, as well as "
"<abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr>, <abbr title=\"Comma "
"Separated Values\">CSV</abbr>, and <abbr title=\"Server Query Language"
"\">SQL</abbr> files"
msgstr ""
"importer des données et des structures MySQL à partir de feuilles de tableur "
"OpenDocument, ou encore des fichiers <abbr title=\"Extensible Markup Language"
"\">XML</abbr>, <abbr title=\"Comma Separated Values\">CSV</abbr> et <abbr "
"title=\"Server Query Language\">SQL</abbr>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:126
msgid "administer multiple servers"
msgstr "administrer plusieurs serveurs;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:127
msgid "manage MySQL users and privileges"
msgstr "gérer les utilisateurs MySQL et les privilèges;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:128
msgid "check referential integrity in MyISAM tables"
msgstr ""
"vérifier l'intégrité référentielle des "
"tables MyISAM;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:129
msgid ""
"using Query-by-example (QBE), create complex queries automatically "
"connecting required tables"
msgstr ""
"utiliser Query-by-example (QBE), créer des requêtes complexes "
"se connectant automatiquement aux tables concernées;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:131
msgid ""
"create <abbr title=\"Portable Document Format\">PDF</abbr> graphics of your "
"Database layout"
msgstr ""
"créer des graphiques <abbr title=\"Portable Document Format\">PDF</"
"abbr> du schéma de votre base de données;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:133
msgid "search globally in a database or a subset of it"
msgstr ""
"faire des recherches dans une base de données entière ou dans "
"une partie seulement;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:134
msgid ""
"transform stored data into any format using a set of predefined functions, "
"like displaying BLOB-data as image or download-link"
msgstr ""
"convertir des données stockées en n'importe quel format en "
"utilisant un ensemble de fonctions prédéfinies, comme par "
"exemple l'affichage de données stockées en format BLOB en tant "
"qu'image ou les liens de téléchargement;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:137
msgid "track changes on databases, tables and views"
msgstr ""
"suivre les modifications dans les bases de données, tables et vues ;"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:138
msgid ""
"support InnoDB tables and foreign keys <a href=\"#faq3_6\">(see <abbr title="
"\"Frequently Asked Questions\">FAQ</abbr> 3.6)</a>"
msgstr ""
"gérer les tables InnoDB et les clés étrangères "
"(voir <a href=\"#faq3_6\"><abbr title=\"Foire Aux Questions\">FAQ</abbr> "
"3.6</a>);"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:140
msgid ""
"support mysqli, the improved MySQL extension <a href=\"#faq1_17\"> (see "
"<abbr title=\"Frequently Asked Questions\">FAQ</abbr> 1.17)</a>"
msgstr ""
"gérer mysqli, l'extension améliorée de MySQL (voir <a "
"href=\"#faq1_17\"><abbr title=\"Foire Aux Questions\">FAQ</abbr> 1.17</a>);"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:142
msgid "create, edit, call, export and drop stored procedures and functions"
msgstr ""
"créer, éditer, appeler, exporter et supprimer des fonctions et des "
"procédures stockées"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:143
msgid "create, edit, export and drop events and triggers"
msgstr ""
"créer, éditer, exporter et supprimer des événements et des déclencheurs"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:144
msgid ""
"communicate in <a href=\"http://www.phpmyadmin.net/home_page/translations.php"
"\">62 different languages</a>"
msgstr ""
"communiquer dans <a href=\"http://www.phpmyadmin.net/home_page/fr/"
"translations.php\">62 langues différentes.</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:146
msgid ""
"synchronize two databases residing on the same as well as remote servers <a "
"href=\"#faq9_1\">(see <abbr title=\"Frequently Asked Questions\">FAQ</abbr> "
"9.1)</a>"
msgstr ""
"synchroniser deux bases de données résidant sur le même serveur ou sur des "
"serveurs distants<a href=\"#faq9_1\">(voir <abbr title=\"Foire Aux Questions"
"\">FAQ</abbr> 9.1</a>);"
#. type: Content of: <html><body><div><h4>
#: orig-docs/Documentation.html:152
msgid "A word about users:"
msgstr "Un mot au sujet des utilisateurs :"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:153
msgid ""
"Many people have difficulty understanding the concept of user management "
"with regards to phpMyAdmin. When a user logs in to phpMyAdmin, that username "
"and password are passed directly to MySQL. phpMyAdmin does no account "
"management on its own (other than allowing one to manipulate the MySQL user "
"account information); all users must be valid MySQL users."
msgstr ""
"Beaucoup de gens ont des difficultés à comprendre le concept "
"de gestion d'utilisateur par rapport à phpMyAdmin. Quand un "
"utilisateur se connecte à phpMyAdmin, son nom d'utilisateur et son "
"mot de passe sont passés directement à MySQL. phpMyAdmin ne "
"fait de gestion d'utilisateurs par lui-même (autre que de permettre la "
"manipulation de l'information du compte utilisateur MySQL) ; tous les "
"utilisateurs doivent être des utilisateurs MySQL valides."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:161
msgid ""
"<sup>1)</sup> phpMyAdmin can compress (Zip, GZip -RFC 1952- or Bzip2 "
"formats) dumps and <abbr title=\"comma separated values\">CSV</abbr> "
"exports if you use PHP with Zlib support (<tt>--with-zlib</tt>) and/or Bzip2 "
"support (<tt>--with-bz2</tt>). Proper support may also need changes in "
"<tt>php.ini</tt>."
msgstr ""
"<sup>1</sup> phpMyAdmin peut compresser des fichiers d'exportation (dumps) "
"ou <abbr title=\"comma separated values\">CSV</abbr> (aux formats Zip, GZip -"
"RFC 1952- ou Bzip2) si vous utilisez PHP4 version 4.0.4 ou ultérieure "
"avec l'option Zlib (<tt>--with-zlib</tt>) et/ou Bzip2 (<tt>--with-bz2</"
"tt>). Un support approprié peut aussi nécessiter des "
"changements dans le fichier <tt>php.ini</tt>."
#. type: Content of: <html><body><div><h2>
#: orig-docs/Documentation.html:168
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:170
msgid "<a href=\"#quick_install\">Quick Install</a>"
msgstr "<a href=\"#quick_install\">Installation rapide</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:171
msgid "<a href=\"#setup_script\">Setup script usage</a>"
msgstr "<a href=\"#setup_script\">Script d'installation usage</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:172
msgid "<a href=\"#linked-tables\">phpMyAdmin configuration storage</a>"
msgstr "<a href=\"#linked-tables\">Configuration de stockage de phpMyAdmin</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:173
msgid "<a href=\"#upgrading\">Upgrading from an older version</a>"
msgstr "<a href=\"#upgrading\">Mise à jour</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:174
msgid "<a href=\"#authentication_modes\">Using authentication modes</a>"
msgstr "<a href=\"#authentication_modes\">Modes d'authentification</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:178
msgid ""
"phpMyAdmin does not apply any special security methods to the MySQL database "
"server. It is still the system administrator's job to grant permissions on "
"the MySQL databases properly. phpMyAdmin's "Privileges" page can "
"be used for this."
msgstr ""
"phpMyAdmin n'applique pas de méthodes de sécurité "
"spéciales au serveur de données MySQL. Il appartient toujours "
"à l'administrateur système d'accorder les autorisations "
"adéquates sur les bases de données MySQL. La page « "
"Privilèges » de phpMyAdmin peut être utilisée "
"pour cela."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:185
msgid "Warning for <acronym title=\"Apple Macintosh\">Mac</acronym> users:"
msgstr ""
"À l'attention des utilisateurs <abbr title=\"Apple Macintosh\">Mac</"
"abbr> :"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:186
msgid ""
"if you are on a <acronym title=\"Apple Macintosh\">Mac</acronym> <abbr title="
"\"operating system\">OS</abbr> version before <abbr title=\"operating system"
"\">OS</abbr> X, StuffIt unstuffs with <acronym title=\"Apple Macintosh"
"\">Mac</acronym> formats."
msgstr ""
"Si vous utilisez une version Mac <abbr title=\"operating system (systè"
"me d'exploitation)\">OS</abbr> antérieure à la version <abbr "
"title=\"operating system\">OS</abbr> X, StuffIt se débrouille avec "
"les formats <abbr title=\"Apple Macintosh\">Mac</abbr>."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:190
msgid ""
"So you'll have to resave as in BBEdit to Unix style ALL phpMyAdmin scripts "
"before uploading them to your server, as PHP seems not to like <acronym "
"title=\"Apple Macintosh\">Mac</acronym>-style end of lines character (""
"<tt>\\r</tt>")."
msgstr ""
"Vous devrez donc convertir, tout comme dans BBEdit, au format Unix TOUS les "
"scripts phpMyAdmin avant de les transférer sur votre serveur, car PHP "
"ne semble pas apprécier les caractères de fin de ligne au "
"format <abbr title=\"Apple Macintosh\">Mac</abbr> (« <tt>\\r</"
"tt> »)."
#. type: Content of: <html><body><div><h3>
#: orig-docs/Documentation.html:195
msgid "Quick Install"
msgstr "Installation rapide"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:196
msgid ""
"Choose an appropriate distribution kit from the phpmyadmin.net Downloads "
"page. Some kits contain only the English messages, others contain all "
"languages in UTF-8 format (this should be fine in most situations), others "
"contain all languages and all character sets. We'll assume you chose a kit "
"whose name looks like <tt>phpMyAdmin-x.x.x-all-languages.tar.gz</tt>."
msgstr ""
"Choisissez un kit de distribution approprié sur la page de té"
"léchargement de phpmyadmin.net. Certains kits ne contiennent que les "
"messages en anglais, d'autres les messages pour toutes les langues au format "
"UTF-8 (ce qui devrait suffire dans la plupart des cas), d'autres les "
"messages pour toutes les langues et tous les jeux de caractères. Nous "
"supposerons que vous avez choisi un kit dont le nom est de la forme "
"<tt>phpMyAdmin-x.x.x-all-languages.tar.gz</tt>."
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:203
msgid ""
"Untar or unzip the distribution (be sure to unzip the subdirectories): "
"<tt>tar -xzvf phpMyAdmin_x.x.x-all-languages.tar.gz</tt> in your webserver's "
"document root. If you don't have direct access to your document root, put "
"the files in a directory on your local machine, and, after step 4, transfer "
"the directory on your web server using, for example, ftp."
msgstr ""
"« Détarrez » (.tar) ou « dé"
"zippez » (.zip) la distribution (assurez-vous de conserver "
"l'arborescence des sous-répertoires). Exécutez ensuite la "
"commande suivante : <tt>tar -xzvf phpMyAdmin_x.x.x-all-languages.tar."
"gz</tt> dans le répertoire document racine de votre serveur web. Si "
"vous n'avez pas d'accès direct à votre répertoire "
"racine document, mettez les fichiers dans un répertoire de votre "
"ordinateur local, et, après l'étape 4, transférez le "
"répertoire sur votre serveur web en utilisant, par exemple, le "
"protocole ftp."
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:208
msgid ""
"Ensure that all the scripts have the appropriate owner (if PHP is running in "
"safe mode, having some scripts with an owner different from the owner of "
"other scripts will be a problem). See <a href=\"#faq4_2\"> <abbr title="
"\"Frequently Asked Questions\">FAQ</abbr> 4.2</a> and <a href="
"\"#faq1_26\"><abbr title=\"Frequently Asked Questions\">FAQ</abbr> 1.26</a> "
"for suggestions."
msgstr ""
"Assurez-vous que tous les scripts ont le propriétaire adéquat "
"(si PHP fonctionne en mode sécurisé, avoir des scripts avec un "
"propriétaire différent de celui des autres posera un "
"problème). Voir la section <a href=\"#faq4_2\"><abbr title=\"Foire "
"Aux Questions\">FAQ</abbr> 4.2</a> et <a href=\"#faq1_26\"><abbr title="
"\"Foire Aux Questions\">FAQ</abbr> 1.26</a> pour des suggestions."
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:215
msgid ""
"Now you must configure your installation. There are two methods that can be "
"used. Traditionally, users have hand-edited a copy of <tt>config.inc.php</"
"tt>, but now a wizard-style setup script is provided for those who prefer a "
"graphical installation. Creating a <tt>config.inc.php</tt> is still a quick "
"way to get started and needed for some advanced features."
msgstr ""
"Maintenant vous devez configurer votre installation. Il y a deux mé"
"thodes pouvant être utilisées. Traditionnellement, les "
"utilisateurs ont une copie modifiée manuellement du fichier "
"<tt>config.inc.php</tt>, mais maintenant un script d'installation de type "
"assistant d'installation est fourni pour ceux qui préfèrent "
"une installation graphique. Créer un fichier <tt>config.inc.php</tt> "
"demeure néanmoins un moyen rapide pour démarrer et né"
"cessaire pour certaines fonctionnalités avancées."
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:220
msgid ""
"To manually create the file, simply use your text editor to create the file "
"<tt>config.inc.php</tt> (you can copy <tt>config.sample.inc.php</tt> to get "
"minimal configuration file) in the main (top-level) phpMyAdmin directory "
"(the one that contains <tt>index.php</tt>). phpMyAdmin first loads "
"<tt>libraries/config.default.php</tt> and then overrides those values with "
"anything found in <tt>config.inc.php</tt>. If the default value is okay for "
"a particular setting, there is no need to include it in <tt>config.inc.php</"
"tt>. You'll need a few directives to get going, a simple configuration may "
"look like this:"
msgstr ""
"Pour créer manuellement le fichier, utilisez un simple éditeur "
"de texte pour créer le fichier <tt>config.inc.php</tt> (vous pouvez "
"copier le fichier <tt>config.sample.inc.php</tt> pour obtenir un fichier de "
"configuration minimal) dans le répertoire principal de phpMyAdmin "
"(celui qui contient le fichier <tt>index.php</tt>). phpMyAdmin charge tout "
"d'abord le fichier <tt>libraries/config.default.php</tt> puis écrase "
"ces valeurs avec celles trouvées dans le fichier <tt>config.inc.php</"
"tt>. Si la valeur par défaut vous convient pour un paramètre "
"particulier, il n'est pas nécessaire de l'inclure dans le fichier "
"<tt>config.inc.php</tt>. Vous aurez besoin de quelques directives pour "
"continuer. Une configuration simple peut ressembler à ceci :"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li><pre>
#: orig-docs/Documentation.html:232
#, no-wrap
msgid ""
"<?php\n"
"$cfg['blowfish_secret'] = 'ba17c1ec07d65003'; // use here a value of your choice\n"
"\n"
"$i=0;\n"
"$i++;\n"
"$cfg['Servers'][$i]['auth_type'] = 'cookie';\n"
"?>\n"
msgstr ""
"<?php\n"
"$cfg['blowfish_secret'] = 'ba17c1ec07d65003'; // indiquer ici une valeur de votre choix\n"
"\n"
"$i=0;\n"
"$i++;\n"
"$cfg['Servers'][$i]['auth_type'] = 'cookie';\n"
"?>\n"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:240
msgid "Or, if you prefer to not be prompted every time you log in:"
msgstr ""
"Ou, si vous préférez ne pas avoir d'invite de connexion "
"à chaque fois :"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li><pre>
#: orig-docs/Documentation.html:242
#, no-wrap
msgid ""
"<?php\n"
"\n"
"$i=0;\n"
"$i++;\n"
"$cfg['Servers'][$i]['user'] = 'root';\n"
"$cfg['Servers'][$i]['password'] = 'cbb74bc'; // use here your password\n"
"$cfg['Servers'][$i]['auth_type'] = 'config';\n"
"?>\n"
msgstr ""
"<?php\n"
"\n"
"$i=0;\n"
"$i++;\n"
"$cfg['Servers'][$i]['user'] = 'root';\n"
"$cfg['Servers'][$i]['password'] = 'cbb74bc'; // indiquez ici votre mot de passe\n"
"$cfg['Servers'][$i]['auth_type'] = 'config';\n"
"?>\n"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:251
msgid ""
"For a full explanation of possible configuration values, see the <a href="
"\"#config\">Configuration Section</a> of this document."
msgstr ""
"Pour une explication complète de toutes les valeurs de configuration "
"possibles, veuillez consulter la section <a href=\"#config\">Configuration</"
"a> de ce document."
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:253
msgid ""
"Instead of manually editing <tt>config.inc.php</tt>, you can use the <a href="
"\"setup/\">Setup Script</a>. First you must manually create a folder "
"<tt>config</tt> in the phpMyAdmin directory. This is a security measure. On "
"a Linux/Unix system you can use the following commands:"
msgstr ""
"Au lieu de modifier manuellement le fichier <tt>config.inc.php</tt>, vous "
"pouvez aussi utiliser le <a href=\"setup/\">Script d'installation</a>. Tout "
"d'abord vous devez créer manuellement un répertoire "
"<tt>config</tt> dans le répertoire <tt>phpMyAdmin</tt>. C'est une "
"mesure de sécurité. Sur un système GNU/Linux ou Unix, "
"vous pouvez utiliser les commandes suivantes :"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li><pre>
#: orig-docs/Documentation.html:260
#, no-wrap
msgid ""
"cd phpMyAdmin\n"
"mkdir config # create directory for saving\n"
"chmod o+rw config # give it world writable permissions\n"
msgstr ""
"cd phpMyAdmin\n"
"mkdir config # créez un répertoire pour la sauvegarde\n"
"chmod o+rw config # donnez les droits d'écriture à tout le monde\n"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:264
msgid "And to edit an existing configuration, copy it over first:"
msgstr ""
"Et pour modifier une configuration existante, copier d'abord le fichier dans "
"le répertoire <tt>config</tt> :"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li><pre>
#: orig-docs/Documentation.html:266
#, no-wrap
msgid ""
"cp config.inc.php config/ # copy current configuration for editing\n"
"chmod o+w config/config.inc.php # give it world writable permissions\n"
msgstr ""
"cp config.inc.php config/ # copiez le fichier de configuration existant pour le modifier\n"
"chmod o+w config/config.inc.php # donnez les droits d'écriture à tout le monde\n"
"rm -rf config # supprimez le répertoire inutile\n"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:269
msgid ""
"On other platforms, simply create the folder and ensure that your web server "
"has read and write access to it. <a href=\"#faq1_26\">FAQ 1.26</a> can help "
"with this."
msgstr ""
"Sur d'autres plateformes, créez simplement le répertoire et "
"assurez-vous que votre serveur Web a les droits d'accè en lecture et "
"écriture sur celui-ci. La section <a href=\"#faq1_26\">FAQ 1.26</a> "
"peut vous aiderour cela."
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:273
msgid ""
"Next, open <tt><a href=\"setup/\">setup/</a> </tt>in your browser. Note that "
"<strong>changes are not saved to disk until explicitly choose <tt>Save</tt></"
"strong> from the <i>Configuration</i> area of the screen. Normally the "
"script saves the new config.inc.php to the <tt>config/</tt> directory, but "
"if the webserver does not have the proper permissions you may see the error "
"\"Cannot load or save configuration.\" Ensure that the <tt> config/</tt> "
"directory exists and has the proper permissions - or use the <tt>Download</"
"tt> link to save the config file locally and upload (via FTP or some similar "
"means) to the proper location."
msgstr ""
"Ensuite, ouvrez le fichier <tt><a href=\"setup/\">script d'installation</a> "
"</tt>dans votre navigateur. Veuillez noter que <strong>les changements ne "
"sont pas enregistrés sur le disque tant que vous n'avez pas choisi "
"<tt>Enregistrer</tt></strong> dans la zone <i>Configuration</i> de l'é"
"cran. Normalement, le script enregistre le nouveau fichier <tt>config.inc."
"php</tt> dans le répertoire <tt>config/</tt>, mais si le serveur Web "
"n'a pas les permissions appropriées, vous pouvez voir le message "
"d'erreur suivant : « Impossible de charger ou enregistrer la "
"configuration ». Assurez-vous que le répertoire <tt>config/"
"</tt> existe et qu'il a les bonnes permissions - ou utilisez le lien "
"<tt>Télécharger</tt> pour enregistrer le fichier de "
"configuration localement et l'envoyer (via FTP ou un autre moyen) dans le "
"bon emplacement."
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:284
msgid ""
"Once the file has been saved, it must be moved out of the <tt> config/</tt> "
"directory and the permissions must be reset, again as a security measure:"
msgstr ""
"Un fois le fichier enregistré, il doit être dé"
"placé du répertoire <tt>config/</tt> et les permissions "
"doivent être réinitialisées, pour des raisons de "
"sécurité :"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li><pre>
#: orig-docs/Documentation.html:288
#, no-wrap
msgid ""
"mv config/config.inc.php . # move file to current directory\n"
"chmod o-rw config.inc.php # remove world read and write permissions\n"
"rm -rf config # remove not needed directory\n"
msgstr ""
"mv config/config.inc.php . # déplacez le fichier dans le répertoire courant\n"
"chmod o-rw config.inc.php # enlevez les droits de lecture et d'écriture à tout le monde\n"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li>
#: orig-docs/Documentation.html:292
msgid ""
"Now the file is ready to be used. You can choose to review or edit the file "
"with your favorite editor, if you prefer to set some advanced options which "
"the setup script does not provide."
msgstr ""
"Maintenant, le fichier est prêt à être utilisé. "
"Vous pouvez choisir de vérifier ou modifier le fichier de "
"configuration avec votre éditeur favori, si vous préfé"
"rez définir des options avancées que le script d'installation "
"de permet pas de faire."
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:295
msgid ""
"If you are using the <tt>auth_type</tt> "config", it is suggested "
"that you protect the phpMyAdmin installation directory because using config "
"does not require a user to enter a password to access the phpMyAdmin "
"installation. Use of an alternate authentication method is recommended, for "
"example with HTTP–AUTH in a <a href=\"#glossary\"><i>.htaccess</i></a> "
"file or switch to using <tt>auth_type</tt> cookie or http. See the <a href="
"\"#faqmultiuser\"> multi–user sub–section</a> of this <abbr "
"title=\"Frequently Asked Questions\">FAQ</abbr> for additional information, "
"especially <a href=\"#faq4_4\"> <abbr title=\"Frequently Asked Questions"
"\">FAQ</abbr> 4.4</a>."
msgstr ""
"Si vous utilisez la configuration <tt>auth_type</tt>, nous vous recommandons "
"de protéger le répertoire dans lequel vous installez "
"phpMyAdmin, car cette configuration ne nécessite pas que "
"l'utilisateur donne un mot de passe pour accéder au répertoire "
"d'installation de phpMyAdmin. Nous vous recommandons d'utiliser une mé"
"thode d'authentification alternative comme par exemple avec HTTP–AUTH "
"dans un fichier <a href=\"#glossary\"><i>.htaccess</i></a> ou utilisez la "
"méthode d'authentification par cookie ou http. Consultez la sous-"
"section <a href=\"#faqmultiuser\"> multi-utilisateurs</a> de cette <abbr "
"title=\"Foire Aux Questions\">FAQ</abbr> pour des informations supplé"
"mentaires et particulièrement la partie <a href=\"#faq4_4\"><abbr "
"title=\"Foire Aux Questions\">FAQ</abbr> 4.4</a>."
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:307
msgid ""
"Open the <a href=\"index.php\">main phpMyAdmin directory</a> in your "
"browser. phpMyAdmin should now display a welcome screen and your databases, "
"or a login dialog if using <abbr title=\"HyperText Transfer Protocol\">HTTP</"
"abbr> or cookie authentication mode."
msgstr ""
"Ouvrir le <a href=\"index.php\">répertoire principal phpMyAdmin</a> "
"dans votre navigateur. phpMyAdmin devrait maintenant afficher un é"
"cran de bienvenue et vos bases de données, ou une boîte de "
"dialogue de connexion si vous utilisez le mode <abbr title=\"HyperText "
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> ou le mode authentification par cookie."
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:312
msgid ""
"You should deny access to the <tt>./libraries</tt> and <tt>./setup/lib</tt> "
"subfolders in your webserver configuration. For Apache you can use supplied "
"<a href=\"#glossary\"><i>.htaccess</i></a> file in that folder, for other "
"webservers, you should configure this yourself. Such configuration prevents "
"from possible path exposure and cross side scripting vulnerabilities that "
"might happen to be found in that code."
msgstr ""
"Vous devrez interdire l'accès aux sous-répertoires <tt>./libraries</tt> et "
"<tt>./setup/lib</tt> de votre serveur Web. Pour Apache, vous pouvez utiliser "
"le fichier <a href=\"#glossary\"><i>.htaccess</i></a> fourni dans ce dossier, "
"pour les autres serveurs Web, vous devrez le configurer vous-même. Une "
"telle configuration empêche de possibles vulnérabilités de « path "
"exposure » et de « cross side scripting » qui pourraient être "
"découvertes dans le code."
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li>
#: orig-docs/Documentation.html:319
msgid ""
"It is generally good idea to protect public phpMyAdmin installation against "
"access by robots as they usually can not do anything good there. You can do "
"this using <code>robots.txt</code> file in root of your webserver or limit "
"access by web server configuration, see <a href=\"#faq1_42\"><abbr title="
"\"Frequently Asked Questions\">FAQ</abbr> 1.42</a>."
msgstr ""
"Il est généralement conseillé de protéger l'installation phpMyAdmin publique "
"contre les accès des robots car ils ne peuvent rien faire de bon en général "
"ici. Vous pouvez faire ceci en utilisant le fichier <code>robots.txt</code> "
"à la racine de votre serveur Web ou en limitant l'accès par la "
"configuration de votre serveur Web, <a href=\"#faq1_42\"><abbr title=\"Foire "
"Aux Questions\">FAQ</abbr> 1.42</a>."
#. type: Content of: <html><body><div><h3>
#: orig-docs/Documentation.html:327
msgid "phpMyAdmin configuration storage"
msgstr "Configuration de stockage de phpMyAdmin"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:329
msgid ""
"For a whole set of new features (bookmarks, comments, <abbr title="
"\"structured query language\">SQL</abbr>-history, tracking mechanism, <abbr "
"title=\"Portable Document Format\">PDF</abbr>-generation, column contents "
"transformation, etc.) you need to create a set of special tables. Those "
"tables can be located in your own database, or in a central database for a "
"multi-user installation (this database would then be accessed by the "
"controluser, so no other user should have rights to it)."
msgstr ""
"Si vous voulez bénéficier de toute une série de "
"nouveautés (signets, commentaires, historique <abbr title="
"\"structured query language\">SQL</abbr>, mécanisme de suivi, gé"
"nération de <abbr title=\"Portable Document Format\">PDF</abbr>, "
"transformation des contenus de champ, etc.), vous devrez créer un "
"ensemble de tables spéciales. Ces tables peuvent se trouver dans "
"votre propre base de données, ou dans une base de données "
"centrale pour une installation multi-utilisateurs (cette base de donné"
"es serait alors accée par le controluser, aussi, aucun autre "
"utilisateur ne devrait avoir de droits sur celle-ci)."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:338
msgid ""
"Please look at your <tt>./examples/</tt> directory, where you should find a "
"file called <i>create_tables.sql</i>. (If you are using a Windows server, "
"pay special attention to <a href=\"#faq1_23\"> <abbr title=\"Frequently "
"Asked Questions\">FAQ</abbr> 1.23</a>)."
msgstr ""
"Veuillez regarder dans votre répertoire <tt>./scripts/</tt>, où vous devriez "
"trouver un fichier du nom de <i>create_tables.sql</i>. (Si vous utilisez un "
"serveur Windows, portez une attention particulière à la partie <a "
"href=\"#faq1_23\"> <abbr title=\"Foire Aux Questions\">FAQ</abbr> 1.23</a>)."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:343
msgid ""
"If you already had this infrastructure and upgraded to MySQL 4.1.2 or newer, "
"please use <i>./examples/upgrade_tables_mysql_4_1_2+.sql</i> and then create "
"new tables by importing <i>./examples/create_tables.sql</i>."
msgstr ""
"Si vous avez déjà cette infrastructure et mis à jour vers MySQL 4.1.2 ou "
"ultérieur, veuillez utiliser le fichier "
"<i>./scripts/upgrade_tables_mysql_4_1_2+.sql</i> puis créer de nouvelles "
"tables en important <i>./examples/create_tables.sql</i>."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:347
msgid ""
"You can use your phpMyAdmin to create the tables for you. Please be aware "
"that you may need special (administrator) privileges to create the database "
"and tables, and that the script may need some tuning, depending on the "
"database name."
msgstr ""
"Vous pouvez d'ores et déjà utiliser phpMyAdmin qui cré"
"era les tables pour vous. S'il vous plaît, sachez que vous pouvez "
"avoir besoin de privilèges spéciaux (administrateur) pour "
"créer la base de données et les tables, et que le script peut "
"avoir besoin de quelques ajustements en fonction du nom de la base de "
"données."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: orig-docs/Documentation.html:352
msgid ""
"After having imported the <i>./examples/create_tables.sql</i> file, you "
"should specify the table names in your <i>./config.inc.php</i> file. The "
"directives used for that can be found in the <a href=\"#config"
"\">Configuration section</a>. You will also need to have a controluser with "