/
id.po
22422 lines (18461 loc) · 744 KB
/
id.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.3.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Dadan Setia <dadan.setia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:9
msgid "Uptime below one day"
msgstr "Uptime kurang dari satu hari"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:12
msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
msgstr "Uptime kurang dari 1 hari, tuning kinerja mungkin tidak akurat."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:14
msgid ""
"To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
"longer than a day before running this analyzer"
msgstr ""
"Untuk mendapatkan rata-rata yang lebih akurat, disarankan untuk membiarkan "
"server berjalan lebih lama dari satu hari sebelum menjalankan penganalisis "
"ini"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:17
#, php-format
msgid "The uptime is only %s"
msgstr "Uptime hanya %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:22
msgid "Questions below 1,000"
msgstr "Perintah di bawah 1.000"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:26
msgid ""
"Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
"recommendations may not be accurate."
msgstr ""
"Kurang dari 1.000 perintah telah dijalankan oleh server ini. Rekomendasi "
"mungkin tidak akurat."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:30
msgid ""
"Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
"of queries."
msgstr ""
"Biarkan server berjalan untuk waktu yang lebih lama hingga server tersebut "
"mengeksekusi lebih banyak kueri."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:32
#, php-format
msgid "Current amount of Questions: %s"
msgstr "Jumlah Perintah saat ini: %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:37
msgid "Percentage of slow queries"
msgstr "Persentase kueri lambat"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:41
msgid ""
"There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
msgstr ""
"Ada banyak query yang lambat dibandingkan dengan jumlah keseluruhan Query."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:43
#: libraries/advisory_rules_generic.php:56
msgid ""
"You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
"in the slow query log"
msgstr ""
"Anda mungkin ingin meningkatkan {long_query_time} atau mengoptimalkan kueri "
"yang tercantum di log kueri yang lambat"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:45
#, php-format
msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
msgstr "Tingkat lambat permintaan harus di bawah 5%%, nilai Anda adalah %s%%."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:50
msgid "Slow query rate"
msgstr "Laju kueri lambat"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:54
msgid ""
"There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
msgstr ""
"Ada persentase yang tinggi dari kueri lambat dibandingkan dengan waktu aktif "
"server."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:58
#, php-format
msgid ""
"You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
"hour."
msgstr ""
"Anda memiliki tingkat kueri yang lambat sebesar %s per jam, Anda harus "
"memiliki kurang dari 1%% per jam."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:63
msgid "Long query time"
msgstr "Waktu kueri panjang"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:67
msgid ""
"{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
"take above 10 seconds are logged."
msgstr ""
"{long_query_time} disetel ke 10 detik atau lebih, jadi hanya kueri lambat "
"yang membutuhkan waktu di atas 10 detik yang dicatat."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:71
msgid ""
"It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
"environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
msgstr ""
"Disarankan untuk mengatur {long_query_time} ke nilai yang lebih rendah, "
"tergantung pada lingkungan Anda. Disarankan biasanya nilai dari 1-5 detik."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:74
#, fuzzy, php-format
#| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgid "long_query_time is currently set to %ds."
msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:79
#: libraries/advisory_rules_generic.php:92
msgid "Slow query logging"
msgstr "Log kueri lambat"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:83
#: libraries/advisory_rules_generic.php:96
msgid "The slow query log is disabled."
msgstr "Log kueri yang lambat dinonaktifkan."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:85
msgid ""
"Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
"help troubleshooting badly performing queries."
msgstr ""
"Aktifkan pembuatan log kueri yang lambat dengan menyetel {log_slow_queries} "
"ke 'ON'. Ini akan membantu memecahkan masalah kueri yang berkinerja buruk."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:88
msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
msgstr "log_slow_queries disetel ke 'OFF'"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:98
msgid ""
"Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
"help troubleshooting badly performing queries."
msgstr ""
"Aktifkan logging query dengan menetapkan {slow_query_log} ke 'ON'. Ini akan "
"membantu pemecahan masalah pada query yang bekerja buruk."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:101
msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
msgstr "slow_query_log disetel ke 'OFF'"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:106
msgid "Release Series"
msgstr "Seri Rilis"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:109
msgid "The MySQL server version less than 5.1."
msgstr "Versi Server MySQL dibawah 5.1."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:111
msgid ""
"You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
"even more so."
msgstr ""
"Anda harus meningkatkan, karena MySQL 5.1 telah meningkatkan kinerja, dan "
"MySQL 5.5 bahkan lebih."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:113
#: libraries/advisory_rules_generic.php:127
#: libraries/advisory_rules_generic.php:138
#, php-format
msgid "Current version: %s"
msgstr "Versi saat ini: %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:118
#: libraries/advisory_rules_generic.php:132
msgid "Minor Version"
msgstr "Versi Minor"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:122
#, fuzzy
msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
msgstr "Versi kurang dari 5.1.30 (GA rilis pertama dari 5.1)."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
"performance and MySQL 5.5 even more so."
msgstr ""
"Anda harus meng-upgrade, karena versi terbaru MySQL 5.1 telah meningkatkan "
"kinerja dan MySQL 5.5 bahkan lebih."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:136
#, fuzzy
msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
msgstr "Versi kurang dari 5.5.8 (GA rilis pertama dari 5.5)."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:137
#, fuzzy
#| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
msgstr "Anda harus memperbarui ke versi stabil MySQL 5.5"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:143
#: libraries/advisory_rules_generic.php:156
msgid "Distribution"
msgstr "Distribusi"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:146
#, fuzzy
msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
msgstr "Versi dikompilasi dari sumber, bukan biner resmi MySQL."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:148
#, fuzzy
msgid ""
"If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
"distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
"not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
msgstr ""
"Jika Anda tidak mengkompilasi dari source, Anda mungkin menggunakan paket "
"dimodifikasi oleh distribusi. The MySQL manual saja cukup akurat untuk MySQL "
"binari resmi, tidak ada distribusi paket (seperti RedHat, Debian / Ubuntu "
"dll)."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:152
msgid "'source' found in version_comment"
msgstr "'source' ditemukan pada version_comment"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:159
#, fuzzy
msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
msgstr "The MySQL manual saja cukup akurat untuk MySQL binari resmi."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:161
msgid ""
"Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
"documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
msgstr ""
"Dokumentasi percona di <a href=\"https://www.percona.com/software/"
"documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:164
msgid "'percona' found in version_comment"
msgstr "'percona' ditemukan pada version_comment"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:168
msgid "MySQL Architecture"
msgstr "Arsitektur MySQL"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:172
#, fuzzy
msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
msgstr "MySQL tidak dikompilasi sebagai paket 64-bit."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:174
#, fuzzy
msgid ""
"Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
"so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
"consider installing the 64-bit version of MySQL."
msgstr ""
"Kapasitas memori Anda di atas 3 GiB (dengan asumsi Server adalah pada "
"localhost), sehingga MySQL mungkin tidak dapat mengakses semua memori Anda. "
"Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk menginstal versi 64-bit dari MySQL."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:178
#, fuzzy, php-format
msgid "Available memory on this host: %s"
msgstr "Tersedia memori pada host ini: %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:184
msgid "Query caching method"
msgstr "Metode penyinggahan kueri"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:188
#, fuzzy
#| msgid "Query caching method"
msgid "Suboptimal caching method."
msgstr "Metode penyinggahan kueri"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:190
#, fuzzy
msgid ""
"You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
"might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
"refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
"cache, especially if you have multiple replicas."
msgstr ""
"Anda menggunakan cache MySQL Query dengan database lalu lintas yang cukup "
"tinggi. Mungkin layak mempertimbangkan untuk menggunakan <a href=\"https://"
"dev.mysql.com/doc/refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> bukan "
"cache MySQL Query, terutama jika Anda memiliki beberapa budak."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:196
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
"This rule fires if there is more than 100 queries per second."
msgstr ""
"The cache query diaktifkan dan server menerima %d query per detik. Aturan "
"ini kebakaran jika ada lebih dari 100 permintaan per detik."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:204
msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
msgstr "Persentase pengurutan yang menyebabkan tabel temporer"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:208
#: libraries/advisory_rules_generic.php:221
msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
msgstr "Terlalu banyak pengurutan yang menyebabkan tabel temporer."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:210
#: libraries/advisory_rules_generic.php:223
#, fuzzy
msgid ""
"Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
"depending on your system memory limits."
msgstr ""
"Pertimbangkan untuk meningkatkan {sort_buffer_size} dan / atau "
"{read_rnd_buffer_size}, tergantung pada batas memori sistem Anda"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:213
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
#| "less than 1 per hour"
msgid ""
"%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
"10%%."
msgstr ""
"Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
"per jam"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:218
msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
msgstr "Laju pengurutan yang menyebabkan tabel temporer"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:226
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
#| "less than 1 per hour"
msgid ""
"Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
msgstr ""
"Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
"per jam"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:231
msgid "Sort rows"
msgstr "Urutkan baris"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:234
#, fuzzy
msgid "There are lots of rows being sorted."
msgstr "Ada banyak baris yang diurutkan."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:236
#, fuzzy
msgid ""
"While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
"want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
"indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
"sorting."
msgstr ""
"Sementara tidak ada yang salah dengan jumlah tinggi baris menyortir, Anda "
"mungkin ingin memastikan bahwa pertanyaan yang memerlukan banyak menyortir "
"penggunaan diindeks kolom dalam klausa ORDER BY, karena hal ini akan "
"menghasilkan lebih cepat menyortir"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:240
#, fuzzy, php-format
msgid "Sorted rows average: %s"
msgstr "Pengurutan baris rata-rata: %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:246
msgid "Rate of joins without indexes"
msgstr "Laju join tanpa indeks"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:249
msgid "There are too many joins without indexes."
msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:251
#, fuzzy
msgid ""
"This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
"columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
msgstr ""
"Ini berarti bahwa bergabung melakukan scan meja penuh. Menambahkan indeks "
"untuk kolom yang digunakan dalam kondisi bergabung akan sangat mempercepat "
"meja bergabung"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:254
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
#| "hour"
msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
"dari 1 per jam"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:259
#, fuzzy
#| msgid "Rate of joins without indexes"
msgid "Rate of reading first index entry"
msgstr "Laju join tanpa indeks"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Where to show the table row links"
msgid "The rate of reading the first index entry is high."
msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:264
#, fuzzy
msgid ""
"This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
"faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
"those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
"'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
"scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
"queries."
msgstr ""
"Hal ini biasanya menunjukkan sering scan indeks penuh. Scan indeks penuh "
"lebih cepat daripada scan tabel tetapi memerlukan banyak siklus CPU dalam "
"tabel besar, jika orang-tabel yang memiliki atau telah volume tinggi UPDATE "
"dan DELETE, menjalankan 'OPTIMIZE TABLE' mungkin mengurangi jumlah dan / "
"atau mempercepat scan indeks penuh . Selain itu scan indeks penuh hanya "
"dapat dikurangi dengan menulis ulang query."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:270
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
#| "hour"
msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
"dari 1 per jam"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:275
#, fuzzy
#| msgid "Rate of open files"
msgid "Rate of reading fixed position"
msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Where to show the table row links"
msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:280
#, fuzzy
msgid ""
"This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
"scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
"applicable."
msgstr ""
"Hal ini menunjukkan bahwa banyak pertanyaan harus mengurutkan hasil dan / "
"atau melakukan scan meja penuh, termasuk bergabung dengan query yang tidak "
"menggunakan indeks. Menambahkan indeks mana yang berlaku."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:283
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
#| "less than 1 per hour"
msgid ""
"Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
"per hour"
msgstr ""
"Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
"per jam"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Rate of table open"
msgid "Rate of reading next table row"
msgstr "Tingkat tabel yang terbuka"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Where to show the table row links"
msgid "The rate of reading the next table row is high."
msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:293
msgid ""
"This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
"where applicable."
msgstr ""
"Hal ini menunjukkan bahwa banyak kueri yang melakukan scan tabel secara "
"menyeluruh. Menambahkan indeks dimana memungkinkan."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:295
#, php-format
msgid ""
"Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Tingkat (kecepatan) membaca baris tabel selanjutnya: %s, nilai ini "
"seharusnya kurang dari 1 per jam"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:301
msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
msgstr "tmp_table_size max_heap_table_size berbeda"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:304
msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
msgstr "{tmp_table_size} dan {max_heap_table_size} tidak sama."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:306
msgid ""
"If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
"value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
"wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
"other value as well."
msgstr ""
"Jika anda telah sengaja mengubah salah satu salah satu dari: Server "
"menggunakan nilai yang lebih rendah untuk menentukan ukuran maksimum di "
"memori tabel. Jadi jika Anda ingin meningkatkan batas tabel di memori anda "
"harus meningkatkan nilai lain juga."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:310
#, php-format
msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
msgstr "Nilai sekarang tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:316
msgid "Percentage of temp tables on disk"
msgstr "Persentase tabel sementara di disk"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:320
#: libraries/advisory_rules_generic.php:341
msgid ""
"Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
"memory."
msgstr ""
"Banyak tabel sementara yang ditulis ke disk daripada disimpan di memori."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:322
#, fuzzy
msgid ""
"Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
"some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
"value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
"queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
"BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
"mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
"note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
msgstr ""
"Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa "
"membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu ditulis ke disk, independen "
"dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini anda akan harus "
"menulis ulang pertanyaan anda untuk menghindari kondisi tersebut (dalam "
"tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom lebih besar "
"dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam awal dari <a href=\"https://www."
"facebook.com/note.php?note_id=10150111255065841&comments\">Artikel oleh the "
"Pythian Group</a>"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:331
#, php-format
msgid ""
"%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
"below 25%%"
msgstr ""
"%s%% dari semua tabel sementara sedang ditulis ke disk, nilai ini seharusnya "
"kurang dari 25%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:337
msgid "Temp disk rate"
msgstr "Tingkat disk sementara"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:343
#, fuzzy
msgid ""
"Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
"some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
"value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
"queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
"BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
"mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
"temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
msgstr ""
"Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa "
"membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu sedang ditulis ke disk, "
"independen dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini Anda "
"akan harus menulis ulang pertanyaan Anda untuk menghindari kondisi tersebut "
"(dalam tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom "
"lebih besar dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam <a href=\"https://"
"dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL "
"Documentation</a>"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:352
#, php-format
msgid ""
"Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
"less than 1 per hour"
msgstr ""
"Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
"per jam"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:359
msgid "MyISAM key buffer size"
msgstr "Ukuran penyangga kunci MyISAM"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:362
#, fuzzy
msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
msgstr ""
"Penyangga Key tidak diinisialisasi. Tidak ada indeks MyISAM akan di-cache."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:364
msgid ""
"Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
"good start."
msgstr ""
"Set {key_buffer_size} tergantung pada ukuran indeks MyISAM Anda. 64M adalah "
"awal yang baik."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:366
msgid "key_buffer_size is 0"
msgstr "nilai key_buffer_size adalah 0"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:371
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:376
#: libraries/advisory_rules_generic.php:393
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
msgstr "Penyangga kunci MyISAM (singgahan indeks) %% yang dipakai rendah."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:378
#: libraries/advisory_rules_generic.php:395
#, fuzzy
msgid ""
"You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
"tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
"expectations about what indexes are being used."
msgstr ""
"Anda mungkin perlu untuk mengurangi ukuran {key_buffer_size}, kembali "
"memeriksa meja Anda untuk melihat apakah indeks telah dihapus, atau "
"memeriksa pertanyaan dan harapan tentang apa indeks yang digunakan."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:382
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
msgid ""
"max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""
"max %% Penyangga kunci MyISAM yang pernah digunakan: %s%%, nilai ini harus "
"di atas 95%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:387
msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
msgstr "Persentase penyangga kunci MyISAM yang dipakai"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:399
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""
"%% MyISAM kunci penyinggah terpakai: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:404
msgid "Percentage of index reads from memory"
msgstr "Persentase dari indeks yang dibaca dari memori"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:409
#, fuzzy, no-php-format
msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
msgstr "indeks %% yang menggunakan kunci penyangga MyISAM rendah."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:410
#, fuzzy
msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
msgstr "Anda mungkin perlu untuk meningkatkan {key_buffer_size}."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:411
#, php-format
msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr "Indeks membaca dari memori: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:417
msgid "Rate of table open"
msgstr "Tingkat tabel yang terbuka"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:420
msgid "The rate of opening tables is high."
msgstr "Tingkat pembukaan tabel tinggi."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:422
#, fuzzy
msgid ""
"Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
"{table_open_cache} might avoid this."
msgstr ""
"Membuka tabel membutuhkan disk I/O (baca-tulis) yang mana kurang "
"menguntungkan. Meningkatkan {table_open_cache} mungkin menghindari hal ini."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:424
#, php-format
msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
msgstr ""
"Tingkat koneksi yang dibatalkan adalah %s, ninlai ini seharusnya kurang dari "
"10 per jam"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:429
msgid "Percentage of used open files limit"
msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:433
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of open files is approaching the max number of open files. "
#| "You may get a \"Too many open files\" error."
msgid ""
"The number of open files is approaching the max number of open files. You "
"may get a \"Too many open files\" error."
msgstr ""
"Jumlah file yang terbuka mendekati jumlah maksimum file yang terbuka. Anda "
"mungkin mendapatkan \"Terlalu banyak membuka file\" error."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:437
#: libraries/advisory_rules_generic.php:450
msgid ""
"Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
"restarting after changing {open_files_limit}."
msgstr ""
"Pertimbangkan untuk meningkatkan {open_files_limit}, dan periksa log "
"kesalahan ketika restart setelah mengubah {open_files_limit}."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:440
#, php-format
msgid ""
"The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
msgstr ""
"jumlah file yang dibuka adalah %s%% dari batasan. seharusnya itu dibawah 85%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:445
msgid "Rate of open files"
msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:448
#, fuzzy
#| msgid "Rate of open files"
msgid "The rate of opening files is high."
msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:453
#, php-format
msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
msgstr ""
"Tingkat file yang dibuka: %s, seharusnya nilai ini kurang dari 5 per jam"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:459
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "Immediate table locks %%"
msgid "Immediate table locks %"
msgstr "Kunci tabel langsung %%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:463
#: libraries/advisory_rules_generic.php:473
#, fuzzy
msgid "Too many table locks were not granted immediately."
msgstr "Terlalu banyak kunci tabel yang tidak diberikan segera."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:464
#: libraries/advisory_rules_generic.php:474
#, fuzzy
msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
msgstr ""
"Optimalkan Query dan/atau penggunaan InnoDB untuk mengurangi kunci tunggu."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:465
#, php-format
msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr "Kunci tabel terpakai: %s%%, seharusnya nilai ini diatas 95%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:470
msgid "Table lock wait rate"
msgstr "Tingkat tunggu kunci tabel"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:475
#, php-format
msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Tingkat tunggu kunci tabel: %s, hasil ini seharusnya kurang dari 1 per jam"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:480
msgid "Thread cache"
msgstr "Singgahan thread"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:483
msgid ""
"Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
"MySQL."
msgstr ""
"Cache Thread dinonaktifkan, akibat kelebihan beban dari koneksi baru ke "
"MySQL."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:484
msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
msgstr "Aktifkan cache thread dengan mengatur {thread_cache_size} > 0."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:485
msgid "The thread cache is set to 0"
msgstr "Cache thread diatur ke 0"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:490
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "Thread cache hit rate %%"
msgid "Thread cache hit rate %"
msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:494
msgid "Thread cache is not efficient."
msgstr "Singgahan thread tidak efisien."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:495
msgid "Increase {thread_cache_size}."
msgstr "Tingkatkan {thread_cache_size}."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:496
#, php-format
msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
msgstr "hit-rate cache thread: %s%%, seharusnya nilai ini diatas 80%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:501
#, fuzzy
#| msgid "There are too many joins without indexes."
msgid "Threads that are slow to launch"
msgstr "Thread lambat untuk diluncurkan"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:505
msgid "There are too many threads that are slow to launch."
msgstr "Terlalu banyak thread sehingga lambat untuk diluncurkan."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:507
msgid ""
"This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
"simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
msgstr ""
"Hal ini biasanya terjadi dalam kasus overload sistem umum karena operasi "
"cukup sederhana. Mungkin anda perlu memantau beban sistem anda dengan hati-"
"hati."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:510
#, php-format
msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
msgstr ""
"thread %s sepertinya dimulai lebih dari %s detik, seharusnya ini dimulai "
"dari 0"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:515
msgid "Slow launch time"
msgstr "Waktu peluncuran lambat"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:518
#, fuzzy
#| msgid "Slow_launch_time is above 2s"
msgid "Slow_launch_time is above 2s."
msgstr "Slow_launch_time diatas 2 detik"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:520
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are "
#| "slow to launch"
msgid ""
"Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
"to launch."
msgstr ""
"Atur {slow_launch_time} menjadi 1 detik atau 2 detik untuk memperbaiki "
"perhitungan thread yang lambat untuk diluncurkan."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:522
#, php-format
msgid "slow_launch_time is set to %s"
msgstr "slow_launch_time disetel menjadi %s detik"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:528
msgid "Percentage of used connections"
msgstr "Persentase koneksi terpakai"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:531
msgid ""
"The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
"{max_connections}."
msgstr ""
"Jumlah maksimum koneksi yang digunakan semakin mendekati nilai "
"{max_connections}."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:533
msgid ""
"Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
"that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
"the code closes database handlers properly."
msgstr ""
"Menaikan{max_connections}, atau mengurangi {wait_timeout} sehingga tidak "
"menutupi penanganan basis data dengan baik, dapat mematikannya. Pastikan "
"kode menutupi penanganan basis data dengan benar."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:537
#, php-format
msgid ""
"Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
msgstr ""
"Max_used_connections saat ini mencapai %s%% dari max_connections, itu "
"seharusnya dibawah 80%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:542
#, fuzzy
msgid "Percentage of aborted connections"
msgstr "Persentasi koneksi yang dibatalkan"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:545
#: libraries/advisory_rules_generic.php:559
msgid "Too many connections are aborted."
msgstr "Terlalu banyak koneksi yang dibatalkan."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:547
#: libraries/advisory_rules_generic.php:561
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
#| "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
#| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
#| "the source."
msgid ""
"Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
"\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
"aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
msgstr ""
"Koneksi biasanya dibatalkan apabila tidak mendapatkan otoritas. <a href="
"\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
"source-of-aborted_connects/\">Artikel ini</a> mungkin dapat membantu Anda "
"melacak sumbernya."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:551
#, php-format
msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
msgstr "%s%% dari semua koneksi dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 1%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:556
msgid "Rate of aborted connections"
msgstr "Tingkat koneksi yang dibatalkan"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:565
#, php-format
msgid ""
"Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
"dari 1 per jam"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:570
msgid "Percentage of aborted clients"
msgstr "Persentase klien yang dibatalkan"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:573
#: libraries/advisory_rules_generic.php:587
msgid "Too many clients are aborted."
msgstr "Terlalu banyak klien yang dibatalkan."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:575
#: libraries/advisory_rules_generic.php:589
msgid ""
"Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
"MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
"database handler properly. Check your network and code."
msgstr ""
"Klien biasanya digagalkan apabila mereka tidak menutup koneksi ke MySQL "
"secara benar. Hal ini bisa disebabkan oleh adanya masalah pada jaringan atau "