-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
de.po
614 lines (509 loc) · 17.3 KB
/
de.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
# German translation for GNU cpio messages.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Naber <dnaber@pluto.teuto.de>, 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpio 2.3.911\n"
"PO-Revision-Date: 1996-06-23 18:00\n"
"Last-Translator: Daniel Naber <dnaber@pluto.teuto.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. REG_ERANGE
#.
#. REG_ERANGE
#.
#. REG_ERANGE
#.
#: lib/regex.c:933 lib/rx.c:3942 lib/rx.c:6209 lib/xmalloc.c:70
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Speicher überfüllt"
#: src/mt.c:260
msgid "%s is not a character special file"
msgstr "%s ist keine Buchstaben-Spezial-Datei"
#: src/copyout.c:104
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "Kann Verzeichnis `%s' nicht öffnen"
#: src/pax.c:130
msgid "block size cannot be 0"
msgstr "Blockgröße kann nicht 0 sein"
#: src/mt.c:184
msgid "GNU mt version %s\n"
msgstr "GNU mt version %s\n"
#: src/copyin.c:65
msgid "premature end of archive"
msgstr "verfrühtes Ende des Archivs"
#: lib/getopt.c:519
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option `%s' ist nicht eindeutig\n"
#: lib/regex.c:921 lib/rx.c:7153
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"
#: src/pax.c:115 src/pax.c:122
msgid "parse error in blocksize"
msgstr "kann die Blockgröße nicht interpretieren"
#. REG_EEND
#.
#. REG_EEND
#.
#. REG_EEND
#.
#: lib/regex.c:936 lib/rx.c:3945 lib/rx.c:6212
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regulärer Ausdruck ist zu lang"
#: src/cpio.c:96
msgid ""
"Usage: %s {-o|--create} [-0acvABLV] [-C bytes] [-H format] [-M message]\n"
" [-O [[user@]host:]archive] [-F [[user@]host:]archive]\n"
" [--file=[[user@]host:]archive] [--format=format] [--message=message]\n"
" [--null] [--reset-access-time] [--verbose] [--dot] [--append]\n"
" [--block-size=blocks] [--dereference] [--io-size=bytes] [--quiet]\n"
" [--force-local] [--help] [--version] < name-list [> archive]\n"
msgstr ""
"Usage: %s {-o|--create} [-0acvABLV] [-C bytes] [-H format] [-M nachricht]\n"
" [-O [[benutzer@]rechner:]archiv] [-F [[benutzer@]rechner:]archiv]\n"
" [--file=[[benutzer@]host:]archiv] [--format=format] [--message=nachricht]\n"
" [--null] [--reset-access-time] [--verbose] [--dot] [--append]\n"
" [--block-size=blocks] [--dereference] [--io-size=bytes] [--quiet]\n"
" [--force-local] [--help] [--version] < namens-liste [> archiv]\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#.
#: lib/getopt.c:619
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegale Option -- %c\n"
#: src/main.c:60
msgid "error closing archive"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Archivs"
#. REG_BADRPT
#.
#. REG_BADRPT
#.
#. REG_BADRPT
#.
#: lib/regex.c:935 lib/rx.c:3944 lib/rx.c:6211
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Verfrühtes Ende des regulären Ausdrucks"
#: src/copyin.c:211
msgid "standard input is closed"
msgstr "Standardeingabe ist geschlossen"
#: src/copyout.c:414
msgid "%s not dumped: not a regular file"
msgstr "%s nicht festgeschrieben: Kein reguläre Datei"
#: src/copyin.c:425 src/copypass.c:130
msgid "cannot remove current %s"
msgstr "Kann `%s' nicht löschen"
#: lib/getopt.c:547
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein folgendes Argument\n"
#: src/pax.c:86
msgid ""
" %s {-r|--read} {-w|--write} [-cdnv] [-f archive] [-s replacement]\n"
" [--nonmatching] [--directories-only] [--first-pattern] [--verbose]\n"
" [--replace=replacement] [pattern...] [< archive]\n"
msgstr ""
" %s {-r|--read} {-w|--write} [-cdnv] [-f archiv] [-s ersatz]\n"
" [--nonmatching] [--directories-only] [--first-pattern] [--verbose]\n"
" [--replace=ersatz] [muster...] [< archiv]\n"
#: lib/userspec.c:217
msgid "invalid group"
msgstr "Ungültige Benutzergruppe"
#: src/copyout.c:515 src/copyout.c:522
msgid "cannot read checksum for %s"
msgstr "Kann Prüfsumme für %s nicht lesen"
#: src/mt.c:299
msgid "block number = %d\n"
msgstr "Blocknummer = %d\n"
#: src/copypass.c:460
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s verbunden mit %s"
#. +option or -option
#.
#: lib/getopt.c:594
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unerkannte Option `%c%s'\n"
#: src/format.c:80
msgid ""
"invalid archive format `%s'; valid formats are:\n"
"crc, newc, odc, bin, ustar, tar, hpodc, hpbin"
msgstr ""
"Ungültiges Archiv-Format `%s'; gültige Formate sind:\n"
"crc, newc, odc, bin, ustar, tar, hpodc, hpbin"
#: lib/getopt.c:542
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein folgendes Argument\n"
#. REG_ECOLLATE
#.
#. REG_ECOLLATE
#.
#. REG_ECOLLATE
#.
#: lib/regex.c:925 lib/rx.c:3934 lib/rx.c:6201
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ungültiger Charakterklassen-Name"
#: src/copyin.c:816 src/copyout.c:243 src/copypass.c:397
msgid "%d blocks\n"
msgstr "%d Blöcke\n"
#: src/mt.c:288
msgid "drive type = %d\n"
msgstr "Laufwerks-Typ = %d\n"
#: src/pax.c:267
msgid "unrecognized flag `%c' for -p; recognized flags are `aemop'"
msgstr "unbekannter Schalter `%c' für -p; bekannte Schalter sind `aemop'"
#. Assume -2.
#.
#: src/argmatch.c:88
msgid "ambiguous"
msgstr "unklar"
#: src/rename.c:353
msgid "missing regexp"
msgstr "fehlender regulärer Ausdruck"
#: src/copyin.c:814 src/copyout.c:241 src/copypass.c:395
msgid "1 block\n"
msgstr "1 Block\n"
#: lib/userspec.c:136 src/util.c:638
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "Virtueller Speicher überfüllt"
#: lib/makepath.c:168 lib/makepath.c:235
msgid "cannot make directory `%s'"
msgstr "Kann Verzeichnis `%s' nicht erstellen"
#: lib/getopt.c:562
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n"
#: src/mt.c:308
msgid "Usage: %s [-V] [-f device] [--file=device] [--help] [--version] operation [count]\n"
msgstr "Usage: %s [-V] [-f gerät] [--file=gerät] [--help] [--version] operation [count]\n"
#. REG_NOERROR
#.
#. REG_NOUT
#.
#. REG_NOERROR
#.
#: lib/regex.c:922 lib/rx.c:3931 lib/rx.c:6198
msgid "No match"
msgstr "Keine Übereinstimmung"
#: src/mt.c:296
msgid "residue count = %d\n"
msgstr "Rückwärtszähler = %d\n"
#: src/cpio.c:116
msgid ""
" %s {-p|--pass-through} [-0adlmuvLV] [-R [user][:.][group]]\n"
" [--null] [--reset-access-time] [--make-directories] [--link] [--quiet]\n"
" [--preserve-modification-time] [--unconditional] [--verbose] [--dot]\n"
" [--dereference] [--owner=[user][:.][group]] [--no-preserve-owner]\n"
" [--sparse] [--help] [--version] destination-directory < name-list\n"
msgstr ""
" %s {-p|--pass-through} [-0adlmuvLV] [-R [benutzer][:.][gruppe]]\n"
" [--null] [--reset-access-time] [--make-directories] [--link] [--quiet]\n"
" [--preserve-modification-time] [--unconditional] [--verbose] [--dot]\n"
" [--dereference] [--owner=[benutzer][:.][gruppe]] [--no-preserve-owner]\n"
" [--sparse] [--help] [--version] zielverzeichnis < namens-liste\n"
#: src/mt.c:293
msgid "drive status = %d\n"
msgstr "Laufwerkszustand = %d\n"
#: src/fmttar.c:265
msgid "invalid header: checksum error"
msgstr "Ungültiger Header: Prüfsummenfehler"
#. REG_ESUBREG
#.
#. REG_ESUBREG
#.
#. REG_ESUBREG
#.
#: lib/regex.c:928 lib/rx.c:3937 lib/rx.c:6204
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Einzelne [ oder [^ ohne Entsprechung"
#: lib/getopt.c:658
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option benötigt ein folgendes Argument -- %c\n"
#: lib/makepath.c:210 lib/makepath.c:288
msgid "`%s' exists but is not a directory"
msgstr "`%s' existiert, ist aber kein Verzeichnis"
#: src/cpio.c:104
msgid ""
" %s {-i|--extract} [-bcdfmnrtsuvBSV] [-C bytes] [-E file] [-H format]\n"
" [-M message] [-R [user][:.][group]] [-I [[user@]host:]archive]\n"
" [-F [[user@]host:]archive] [--file=[[user@]host:]archive]\n"
" [--make-directories] [--nonmatching] [--preserve-modification-time]\n"
" [--numeric-uid-gid] [--rename] [--list] [--swap-bytes] [--swap] [--dot]\n"
" [--unconditional] [--verbose] [--block-size=blocks] [--swap-halfwords]\n"
" [--io-size=bytes] [--pattern-file=file] [--format=format]\n"
" [--owner=[user][:.][group]] [--no-preserve-owner] [--message=message]\n"
" [--force-local] [--no-absolute-filenames] [--sparse] [--only-verify-crc]\n"
" [--quiet] [--help] [--version] [pattern...] [< archive]\n"
msgstr ""
" %s {-i|--extract} [-bcdfmnrtsuvBSV] [-C bytes] [-E datei] [-H format]\n"
" [-M nachricht] [-R [benutzer][:.][gruppe]] [-I [[benutzer@]rechner:]archiv]\n"
" [-F [[benutzer@]rechner:]archiv] [--file=[[benutzer@]rechner:]archiv]\n"
" [--make-directories] [--nonmatching] [--preserve-modification-time]\n"
" [--numeric-uid-gid] [--rename] [--list] [--swap-bytes] [--swap] [--dot]\n"
" [--unconditional] [--verbose] [--block-size=blocks] [--swap-halfwords]\n"
" [--io-size=bytes] [--pattern-file=file] [--format=format]\n"
" [--owner=[benutzer][:.][gruppe]] [--no-preserve-owner] [--message=nachricht]\n"
" [--force-local] [--no-absolute-filenames] [--sparse] [--only-verify-crc]\n"
" [--quiet] [--help] [--version] [muster...] [< archiv]\n"
#: src/cpio.c:178 src/cpio.c:195 src/pax.c:196
msgid "invalid block size"
msgstr "Ungültige Blockgröße"
#: src/mt.c:217
msgid "no tape device specified"
msgstr "Kein Bandlaufwerk angegeben"
#: src/pax.c:76
msgid ""
" %s {-r|--read} [-cdiknuv] [-f archive] [-s replacement]\n"
" [--nonmatching] [--directories-only] [--first-pattern] [--verbose]\n"
" [--replace=replacement] [pattern...] [< archive]\n"
msgstr ""
" %s {-r|--read} [-cdiknuv] [-f archiv] [-s ersatz]\n"
" [--nonmatching] [--directories-only] [--first-pattern] [--verbose]\n"
" [--replace=ersatz] [muster...] [< archiv]\n"
#: src/copyin.c:785 src/copyout.c:481 src/copypass.c:380
msgid "%s: unknown file type"
msgstr "%s: unbekannter Dateityp"
#: lib/getopt.c:622
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
#: src/copyin.c:505 src/copyin.c:698 src/copyin.c:1064 src/copypass.c:465
msgid "cannot link %s to %s"
msgstr "Kann %s nicht mit %s verbinden"
#: lib/userspec.c:177
msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
msgstr "Kann nicht die Login-Gruppe zu einer numerischen UID ermitteln"
#: src/mt.c:291
msgid "drive status (low) = %d\n"
msgstr "Laufwerkszustand (tief) = %d\n"
#: src/fmtcpio.c:169
msgid "warning: archive header has reverse byte-order"
msgstr "Warnung: Archivkopf hat umgekehrte Byte-Reihenfolge"
#: src/mt.c:298
msgid "file number = %d\n"
msgstr "Dateinummer = %d\n"
#. REG_BADPAT
#.
#. REG_BADPAT
#.
#. REG_BADPAT
#.
#: lib/regex.c:924 lib/rx.c:3933 lib/rx.c:6200
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ungültiger Vergleichsbuchstabe"
#: src/copyin.c:546
msgid "cannot swap bytes of %s: odd number of bytes"
msgstr "Kann die Bytes von %s nicht vertauschen: unterschiedliche Anzahl von Bytes"
#. REG_EPAREN
#.
#. REG_EPAREN
#.
#. REG_EPAREN
#.
#: lib/regex.c:930 lib/rx.c:3939 lib/rx.c:6206
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Einzelne \\{ ohne Entsprechung"
#: src/copyout.c:459
msgid "%s: symbolic link too long"
msgstr "%s: Symbolische Verknüpfung (link) zu lang"
#. REG_ESIZE
#.
#. REG_ESIZE
#.
#. REG_ESIZE
#.
#: lib/regex.c:937 lib/rx.c:3946 lib/rx.c:6213
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Einzelne ) oder \\) ohne Entprechung"
#. REG_ESPACE
#.
#. REG_ESPACE
#.
#. REG_ESPACE
#.
#: lib/regex.c:934 lib/rx.c:3943 lib/rx.c:6210
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ungültiger vorangehender regulärer Ausdruck"
#: src/copyin.c:104 src/copyin.c:121 src/copyin.c:130 src/copyin.c:139
#: src/copyin.c:150 src/fmttar.c:369
msgid "warning: skipped %ld bytes of junk"
msgstr "Warnung: %ld Bytes Müll (junk) übersprungen"
#. --option
#.
#: lib/getopt.c:590
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option `--%s'\n"
#. FIXME for pax we must print more info here.
#.
#: src/rename.c:258
msgid "rename %s -> "
msgstr "Benenne %s um -> "
#: src/rename.c:358
msgid "null regexp"
msgstr "leerer regulärer Ausdruck"
#: src/copyout.c:207
msgid "standard output is closed"
msgstr "Standardeingabe ist geschlossen"
#. Can't overwrite. So just skip.
#.
#. Can't overwrite, so just skip.
#.
#: src/copyin.c:416 src/copypass.c:123
msgid "%s already exists; not created"
msgstr "%s existierte bereits und wurde deshalb nicht neu erzeugt"
#: src/copyin.c:349 src/copyin.c:375 src/copyin.c:557
msgid "%s: checksum error (0x%x, should be 0x%x)"
msgstr "%s: Prüfsummenfehler (0x%x, hätte 0x%x sein müssen)"
#: src/copyin.c:538
msgid "cannot swap halfwords of %s: odd number of halfwords"
msgstr "Kann halfwords (Byte-Paare) von %s nicht vertauschen: ungerade Anzahl von halfwords (Byte-Paaren)"
#. REG_EESCAPE
#.
#. REG_EESCAPE
#.
#. REG_EESCAPE
#.
#: lib/regex.c:927 lib/rx.c:3936 lib/rx.c:6203
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ungültige Rückreferenz"
#: src/copyout.c:166 src/copypass.c:72
msgid "blank line ignored"
msgstr "leere Zeile ignoriert"
#: src/pax.c:71
msgid ""
"Usage: %s [-cdnv] [-f archive] [-s replacement] [--nonmatching]\n"
" [--directories-only] [--first-pattern] [--verbose]\n"
" [--replace=replacement] [pattern...] [< archive]\n"
msgstr ""
"Usage: %s [-cdnv] [-f archiv] [-s ersatz] [--nonmatching]\n"
" [--directories-only] [--first-pattern] [--verbose]\n"
" [--replace=ersatz] [muster...] [< archiv]\n"
#. REG_EBRACK
#.
#. REG_EBRACK
#.
#. REG_EBRACK
#.
#: lib/regex.c:929 lib/rx.c:3938 lib/rx.c:6205
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Einzelne ( oder \\( ohne Entsprechung"
#: src/fmtcpio.c:321 src/fmtcpio.c:351
msgid "%s: truncating inode number"
msgstr "%s: kürze inode-Nummer"
#: src/copyout.c:315
msgid "%s: file name too long"
msgstr "%s: Dateiname zu lang"
#: src/cpio.c:345
msgid "GNU cpio version %s\n"
msgstr "GNU cpio Version %s\n"
#: src/argmatch.c:86
msgid "invalid"
msgstr "ungültig"
#: src/pax.c:326
msgid "GNU pax version %s\n"
msgstr "GNU pax Version %s\n"
#. REG_EBRACE
#.
#. REG_EBRACE
#.
#. REG_EBRACE
#.
#: lib/regex.c:931 lib/rx.c:3940 lib/rx.c:6207
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}"
#. REG_BADBR
#.
#. REG_BADBR
#.
#. REG_BADBR
#.
#: lib/regex.c:932 lib/rx.c:3941 lib/rx.c:6208
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ungültiges Bereichsende"
#: src/mt.c:295
msgid "sense key error = %d\n"
msgstr "Schlüsselfehler = %d\n"
#. REG_ECTYPE
#.
#. REG_ECTYPE
#.
#. REG_ECTYPE
#.
#: lib/regex.c:926 lib/rx.c:3935 lib/rx.c:6202
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Nachfolgender Backslash (`\\')"
#: lib/userspec.c:162
msgid "can not omit both user and group"
msgstr "Benutzer und Gruppe können nicht gleichzeitig ausgelassen werden"
#. REG_NOMATCH
#.
#. REG_NOMATCH
#.
#. REG_NOMATCH
#.
#: lib/regex.c:923 lib/rx.c:3932 lib/rx.c:6199
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
#: src/mt.c:200
msgid "tape operation"
msgstr "Bandoperation"
#: lib/userspec.c:171
msgid "invalid user"
msgstr "ungültiger Benutzer"
#: lib/regex.c:5114
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Kein vorangehender regulärer Ausdruck"
#: src/pax.c:81
msgid ""
" %s {-w|--write} [-cdnv] [-f archive] [-s replacement]\n"
" [--nonmatching] [--directories-only] [--first-pattern] [--verbose]\n"
" [--replace=replacement] [pattern...] [< archive]\n"
msgstr ""
" %s {-w|--write} [-cdnv] [-f archiv] [-s ersatz]\n"
" [--nonmatching] [--directories-only] [--first-pattern] [--verbose]\n"
" [--replace=ersatz] [muster...] [< archiv]\n"
#: src/mt.c:290
msgid "drive status (high) = %d\n"
msgstr "Laufwerkszustand (hoch) = %d\n"
#: src/copyin.c:407 src/copypass.c:116
msgid "%s not created: newer or same age version exists"
msgstr "%s nicht erzeugt: Neuere oder gleichalte Version existiert schon"
#: src/rename.c:372
msgid "%s while compiling pattern"
msgstr "%s während der Compilierung des Musters"
#: src/rename.c:393
msgid "invalid regexp modifier `%c'"
msgstr "Ungültiger Zusatz `%c' zu regulärem Ausdruck"
#: src/rtapelib.c:243
msgid "exec/tcp: service not available"
msgstr "exec/tcp: Service nicht erhältlich"
#: src/rtapelib.c:406
msgid "cannot execute remote shell"
msgstr "Kann keine 'remote shell' ausführen (Shell auf anderen Rechner)"
#: src/util.c:140 src/util.c:143 src/util.c:191
msgid "write error"
msgstr "Fehler beim Schreiben"
#: src/util.c:257 src/util.c:437
msgid "read error"
msgstr "Fehler beim Lesen"
#: src/util.c:260
msgid "premature end of file"
msgstr "verfrühtes Ende der Datei"
#: src/util.c:543 src/util.c:591
msgid "File %s shrunk by %ld bytes, padding with zeros"
msgstr "Datei %s um %ld Bytes geschrumpft, wird mit Nullen aufgefüllt"
#: src/util.c:546 src/util.c:594
msgid "Read error at byte %ld in file %s, padding with zeros"
msgstr "Lesefehler bei Byte %ld in Datei %s, wird mit Nullen aufgefüllt"
#: src/util.c:675 src/util.c:681
msgid "cannot seek on output"
msgstr "Kann nicht in der Ausgabe suchen"
#: src/util.c:933
msgid "Found end of tape. Load next tape and press RETURN. "
msgstr "Ende des Bandes gefunden. Nächstes Band einlegen und RETURN drücken. "
#: src/util.c:936
msgid "Found end of tape. To continue, type device/file name when ready.\n"
msgstr "Ende des Bandes gefunden. Zum Weitermachen Gerät/Datei-Namen angeben.\n"
#: src/util.c:959
msgid "To continue, type device/file name when ready.\n"
msgstr "Zum Weitermachen Geräte- bzw. Datei-Namen angeben, wenn das Gerät bereit ist.\n"
#: src/util.c:984
msgid "internal error: tape descriptor changed from %d to %d"
msgstr "interner Fehler: Bandbeschreibung änderte sich von %d auf %d"