-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 114
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Provide a real idemtracker=strict and idemtracker=constrict #518
Comments
It seems as though \def\blx@ifciteidem@strict{%
\ifbool{citetracker}
{\blx@ifcitesingle
{\blx@ifciteidem@global}
{\@secondoftwo}}
{\@secondoftwo}}
\def\blx@ifciteidem@constrict{%
\ifbool{citetracker}
{\blx@ifcitesingle
{\iftoggle{blx@footnote}
{\blx@ifmpfncheck
{\blx@imc@iffieldequals{fullhash}\blx@lasthash@foot}
{\@secondoftwo}}
{\blx@imc@iffieldequals{fullhash}\blx@lasthash@text}}
{\@secondoftwo}}
{\@secondoftwo}}
\def\blx@idemtracker@strict{%
\blx@ifcitesingle
{\blx@idemtracker@global}
{\blx@idemreset@global}}
\def\blx@idemtracker@constrict{%
\blx@ifcitesingle
{\blx@mpfnsave
\blx@idemtracker@context}
{\blx@idemreset@context}} should be enough. See \documentclass{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=footnote-dw]{biblatex}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Book{A,
author = {Autor A},
title = {Titel A},
subtitle = {Untertitel A},
shorttitle = {Kurztitel A},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{B,
author = {Autor B},
title = {Titel B},
subtitle = {Untertitel B},
shorttitle = {Kurztitel B},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{C,
author = {Autor C},
title = {Titel C},
subtitle = {Untertitel C},
shorttitle = {Kurztitel C},
location = {München},
year = {1991}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\makeatletter
\def\blx@ifciteidem@strict{%
\ifbool{citetracker}
{\blx@ifcitesingle
{\blx@ifciteidem@global}
{\@secondoftwo}}
{\@secondoftwo}}
\def\blx@ifciteidem@constrict{%
\ifbool{citetracker}
{\blx@ifcitesingle
{\iftoggle{blx@footnote}
{\blx@ifmpfncheck
{\blx@imc@iffieldequals{fullhash}\blx@lasthash@foot}
{\@secondoftwo}}
{\blx@imc@iffieldequals{fullhash}\blx@lasthash@text}}
{\@secondoftwo}}
{\@secondoftwo}}
\def\blx@idemtracker@strict{%
\blx@ifcitesingle
{\blx@idemtracker@global}
{\blx@idemreset@global}}
\def\blx@idemtracker@constrict{%
\blx@ifcitesingle
{\blx@mpfnsave
\blx@idemtracker@context}
{\blx@idemreset@context}}
\makeatother
\ExecuteBibliographyOptions{ibidtracker=constrict, idemtracker=constrict}
\begin{document}
%%%%%%%%%% Hier soll kein Ebd. /ders. ausgegeben werden.
Man ist das ein schöner Text.\footcites{A}{B} Jetzt geht der schöne Text weiter.\footcite{B}
%%%%%%%%%% Hier soll Ebd. ausgegeben werden
Dann noch eine Citation C, damit der Tracker nicht auf B steht.\footcite{C}
Ein weiterer schöner Text.\footcite{B}Jetzt geht der schöne Text weiter.\footcite{B}
\end{document} I'd be glad if you could test that in more detail and provide more test cases. Maybe write an MWE for the cases you have above. I couldn't get the output you claimed to get with the standard styles. @plk Do you think the request is reasonable? I'd say it is not really a problem to properly enable 'strict' modes of the 'idem' tracker, and it seems easy enough following the example of the ibid tracker. |
@moewew - I'm happy about this if you are - it seems reasonable if it is really just new features. Feel free to merge into the dev branch if you are happy. |
Something just occurred to me.
is not ambiguous, but the new strict feature would make the second citation read 'Writer: Book 3' as well. So maybe this needs more thought and not just a straight copy of the 'ibid' feature. I'd definitely want to see a bit more testing with the new feature and sanity checking with not-so-obvious corner cases. |
@pripple Could you do some more testing? Did you find any other cases that need special handling? What do you say about the problematic case I mentioned above? |
I’m sorry for not having replied immediately – I’m just quite busy in these days, I just wanted to post the issue to start the process of working on it before I forget about it again like half a year ago. Thank you for taking action so quickly and posting a possible fix and bringing up possible issues! I will have a look into that soon.
– Lorenz
|
@pripple - any time to look at these suggestions? We would like to get this resolved. |
I've had a look at this again, but I didn't have any good ideas to solve this properly. Just a few notes on the general problem and what I tried in case this becomes relevant in the future.
@pripple Any comment, suggestion, test document would be appreciated. |
So, I’m finally back to (BibLa)TeXing and starting a longer project, so I thought I’d have a look into this again before starting. I’m so sorry that shortly after discovering this issue just before handing in my last thesis, my priorities changed and I didn’t find the time to come back – I did some TeXing in the meantime, but with minimal references. Now, however, I can contribute. I put together three files, one with constrict settings without your extra code, % !TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=footnote-dw]{biblatex}\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Book{AA,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AA},
subtitle = {Untertitel AA},
shorttitle = {Kurztitel AA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AB,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AB},
subtitle = {Untertitel AB},
shorttitle = {Kurztitel AB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AC,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AC},
subtitle = {Untertitel AC},
shorttitle = {Kurztitel AC},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BA,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BA},
subtitle = {Untertitel BA},
shorttitle = {Kurztitel BA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BB,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BB},
subtitle = {Untertitel BB},
shorttitle = {Kurztitel BB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{ABA,
author = {Andreas Alphamann and Berthold Betamann},
title = {Titel ABA},
subtitle = {Untertitel ABA},
shorttitle = {Kurztitel ABA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{C,
author = {Autor C},
title = {Titel C},
subtitle = {Untertitel C},
shorttitle = {Kurztitel C},
location = {München},
year = {1991}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\ExecuteBibliographyOptions{ibidtracker=constrict, idemtracker=constrict}
\setlength\parindent{0pt}
\begin{document}
\section{Standardfunktionalität}
Zunächst sollte AA voll zitiert werden.\footcite{AA}
Jetzt sollte AB mit „Ders.“ voll zitiert werden.\footcite{AB}
Jetzt sollte AA mit „Ders.“ kurz zitiert werden.\footcite{AA}
Jetzt sollte „Ebd.“ zitiert werden.\footcite{AA}
\section{Nicht-Ambiguität bei eingeschobenen Fußnoten}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Zunächst zitieren wir AA.\footcite{AA}
Es folgt nun eine Fußnote, von der Bib\LaTeX{} ja nicht wissen kann, ob es eindeutig ist, sich danach noch auf das vorhergehende Zitat zu beziehen und es daher besser unterlassen sollte.\footnote{Einer ähnlichen Argumentation folgte auch Betamann, von dem gleich die Rede sein wird, bereits in seiner unveröffentlichten Habilitationsschrift.}
Jetzt sollte AA mit Namensangabe kurz zitiert werden, denn ein Rückverweis mit „Ebd.“ könnte Betamanns Habilitationsschrift meinen, ein Rückverweis mit „Ders.“ Betamann statt Alphamann.\footcite{AA}
\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Zitaten}
\subsection{Verschiedene Autoren, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Werden nun zwei Bücher gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{BA}.} Denn: Man könnte sowohl meinen, dass es das erste der beiden ist, weil darauf ja der Schwerpunkt der Fußnote lag, als auch meinen (wie es Bib\LaTeX{} interpretiert), dass es eben die zuletzt genannte ist, obwohl die eher nebensächlich war.
Es sollte also nun ein Kurzzitat von BA ohne „Ebd.“ und ohne „Ders.“ erscheinen.\footcite{BA} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
\newpage\subsection{Verschiedene Autoren, letzter Autor, aber nicht Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Werden nun Bücher verschiedener Autoren gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, auf welchen der Autoren anschließend referenziert wird.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{BA}.} Denn: Entweder man muss dan ins Literaturverzeichnis schauen, um herauszufinden, welcher Autor die nächste Referenz verfasst hat, oder es ist sogar überhaupt nicht zu erkennen, wenn die Bücher den gleichen Titel haben sollten. (Siehe auch oben.)
Es sollte also nun ein Zitat von BB ohne „Ders.“ erscheinen.\footcite{BB} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
\subsection{Gleicher Autor, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Auch wenn zwei Bücher des gleichen Autors gleichzeitig zitiert werden, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{AB}.} (Siehe oben.)
Es sollte also nun ein Kurzzitat von AB ohne „Ebd.“ erfolgen, wobei der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden darf.\footcite{AB} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
\subsection{Gleicher Autor, anderes Buch}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Werden zwei Bücher desselben Autors zitiert, kann danach auf den Autor zurückverwiesen werden.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{AB}.}
Beim Zitat von AC sollte daher nun der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\footcite{AC}
\newpage\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Autoren}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Nun wird zuerst ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\footcite{ABA}
Es muss nun der Name erscheinen.\footcite{AA}
Jetzt darf der erste Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\footcite{ABA} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Nochmals wird ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\footcite{ABA}
Es muss nun wieder der Name erscheinen.\footcite{BA}
Und wieder müssen die Namen erscheinen.\footcite{ABA}
\end{document} one with the suggested code withextracode.txt% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=footnote-dw]{biblatex}\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Book{AA,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AA},
subtitle = {Untertitel AA},
shorttitle = {Kurztitel AA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AB,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AB},
subtitle = {Untertitel AB},
shorttitle = {Kurztitel AB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AC,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AC},
subtitle = {Untertitel AC},
shorttitle = {Kurztitel AC},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BA,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BA},
subtitle = {Untertitel BA},
shorttitle = {Kurztitel BA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BB,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BB},
subtitle = {Untertitel BB},
shorttitle = {Kurztitel BB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{ABA,
author = {Andreas Alphamann and Berthold Betamann},
title = {Titel ABA},
subtitle = {Untertitel ABA},
shorttitle = {Kurztitel ABA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{C,
author = {Autor C},
title = {Titel C},
subtitle = {Untertitel C},
shorttitle = {Kurztitel C},
location = {München},
year = {1991}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\makeatletter
\def\blx@ifciteidem@strict{%
\ifbool{citetracker}
{\blx@ifcitesingle
{\blx@ifciteidem@global}
{\@secondoftwo}}
{\@secondoftwo}}
\def\blx@ifciteidem@constrict{%
\ifbool{citetracker}
{\blx@ifcitesingle
{\iftoggle{blx@footnote}
{\blx@ifmpfncheck
{\blx@imc@iffieldequals{fullhash}\blx@lasthash@foot}
{\@secondoftwo}}
{\blx@imc@iffieldequals{fullhash}\blx@lasthash@text}}
{\@secondoftwo}}
{\@secondoftwo}}
\def\blx@idemtracker@strict{%
\blx@ifcitesingle
{\blx@idemtracker@global}
{\blx@idemreset@global}}
\def\blx@idemtracker@constrict{%
\blx@ifcitesingle
{\blx@mpfnsave
\blx@idemtracker@context}
{\blx@idemreset@context}}
\makeatother
\ExecuteBibliographyOptions{ibidtracker=constrict, idemtracker=constrict}
\setlength\parindent{0pt}
\begin{document}
\section{Standardfunktionalität}
Zunächst sollte AA voll zitiert werden.\footcite{AA}
Jetzt sollte AB mit „Ders.“ voll zitiert werden.\footcite{AB}
Jetzt sollte AA mit „Ders.“ kurz zitiert werden.\footcite{AA}
Jetzt sollte „Ebd.“ zitiert werden.\footcite{AA}
\section{Nicht-Ambiguität bei eingeschobenen Fußnoten}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Zunächst zitieren wir AA.\footcite{AA}
Es folgt nun eine Fußnote, von der Bib\LaTeX{} ja nicht wissen kann, ob es eindeutig ist, sich danach noch auf das vorhergehende Zitat zu beziehen und es daher besser unterlassen sollte.\footnote{Einer ähnlichen Argumentation folgte auch Betamann, von dem gleich die Rede sein wird, bereits in seiner unveröffentlichten Habilitationsschrift.}
Jetzt sollte AA mit Namensangabe kurz zitiert werden, denn ein Rückverweis mit „Ebd.“ könnte Betamanns Habilitationsschrift meinen, ein Rückverweis mit „Ders.“ Betamann statt Alphamann.\footcite{AA}
\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Zitaten}
\subsection{Verschiedene Autoren, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Werden nun zwei Bücher gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{BA}.} Denn: Man könnte sowohl meinen, dass es das erste der beiden ist, weil darauf ja der Schwerpunkt der Fußnote lag, als auch meinen (wie es Bib\LaTeX{} interpretiert), dass es eben die zuletzt genannte ist, obwohl die eher nebensächlich war.
Es sollte also nun ein Kurzzitat von BA ohne „Ebd.“ und ohne „Ders.“ erscheinen.\footcite{BA} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
\newpage\subsection{Verschiedene Autoren, letzter Autor, aber nicht Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Werden nun Bücher verschiedener Autoren gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, auf welchen der Autoren anschließend referenziert wird.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{BA}.} Denn: Entweder man muss dan ins Literaturverzeichnis schauen, um herauszufinden, welcher Autor die nächste Referenz verfasst hat, oder es ist sogar überhaupt nicht zu erkennen, wenn die Bücher den gleichen Titel haben sollten. (Siehe auch oben.)
Es sollte also nun ein Zitat von BB ohne „Ders.“ erscheinen.\footcite{BB} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
\subsection{Gleicher Autor, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Auch wenn zwei Bücher des gleichen Autors gleichzeitig zitiert werden, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{AB}.} (Siehe oben.)
Es sollte also nun ein Kurzzitat von AB ohne „Ebd.“ erfolgen, wobei der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden darf.\footcite{AB} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
\subsection{Gleicher Autor, anderes Buch}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Werden zwei Bücher desselben Autors zitiert, kann danach auf den Autor zurückverwiesen werden.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{AB}.}
Beim Zitat von AC sollte daher nun der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\footcite{AC}
\newpage\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Autoren}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Nun wird zuerst ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\footcite{ABA}
Es muss nun der Name erscheinen.\footcite{AA}
Jetzt darf der erste Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\footcite{ABA} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Nochmals wird ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\footcite{ABA}
Es muss nun wieder der Name erscheinen.\footcite{BA}
Und wieder müssen die Namen erscheinen.\footcite{ABA}
\end{document} and one with strict settings and without the extra code. withoutextracodestrict.txt% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=footnote-dw]{biblatex}\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Book{AA,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AA},
subtitle = {Untertitel AA},
shorttitle = {Kurztitel AA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AB,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AB},
subtitle = {Untertitel AB},
shorttitle = {Kurztitel AB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AC,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AC},
subtitle = {Untertitel AC},
shorttitle = {Kurztitel AC},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BA,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BA},
subtitle = {Untertitel BA},
shorttitle = {Kurztitel BA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BB,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BB},
subtitle = {Untertitel BB},
shorttitle = {Kurztitel BB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{ABA,
author = {Andreas Alphamann and Berthold Betamann},
title = {Titel ABA},
subtitle = {Untertitel ABA},
shorttitle = {Kurztitel ABA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{C,
author = {Autor C},
title = {Titel C},
subtitle = {Untertitel C},
shorttitle = {Kurztitel C},
location = {München},
year = {1991}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\ExecuteBibliographyOptions{ibidtracker=strict, idemtracker=strict}
\setlength\parindent{0pt}
\begin{document}
\section{Standardfunktionalität}
Zunächst sollte AA voll zitiert werden.\footcite{AA}
Jetzt sollte AB mit „Ders.“ voll zitiert werden.\footcite{AB}
Jetzt sollte AA mit „Ders.“ kurz zitiert werden.\footcite{AA}
Jetzt sollte „Ebd.“ zitiert werden.\footcite{AA}
\section{Nicht-Ambiguität bei eingeschobenen Fußnoten}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Zunächst zitieren wir AA.\footcite{AA}
Es folgt nun eine Fußnote, von der Bib\LaTeX{} ja nicht wissen kann, ob es eindeutig ist, sich danach noch auf das vorhergehende Zitat zu beziehen und es daher besser unterlassen sollte.\footnote{Einer ähnlichen Argumentation folgte auch Betamann, von dem gleich die Rede sein wird, bereits in seiner unveröffentlichten Habilitationsschrift.}
Jetzt sollte AA mit Namensangabe kurz zitiert werden, denn ein Rückverweis mit „Ebd.“ könnte Betamanns Habilitationsschrift meinen, ein Rückverweis mit „Ders.“ Betamann statt Alphamann.\footcite{AA} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Zitaten}
\subsection{Verschiedene Autoren, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Werden nun zwei Bücher gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{BA}.} Denn: Man könnte sowohl meinen, dass es das erste der beiden ist, weil darauf ja der Schwerpunkt der Fußnote lag, als auch meinen (wie es Bib\LaTeX{} interpretiert), dass es eben die zuletzt genannte ist, obwohl die eher nebensächlich war.
Es sollte also nun ein Kurzzitat von BA ohne „Ebd.“ und ohne „Ders.“ erscheinen.\footcite{BA} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
\newpage\subsection{Verschiedene Autoren, letzter Autor, aber nicht Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Werden nun Bücher verschiedener Autoren gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, auf welchen der Autoren anschließend referenziert wird.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{BA}.} Denn: Entweder man muss dan ins Literaturverzeichnis schauen, um herauszufinden, welcher Autor die nächste Referenz verfasst hat, oder es ist sogar überhaupt nicht zu erkennen, wenn die Bücher den gleichen Titel haben sollten. (Siehe auch oben.)
Es sollte also nun ein Zitat von BB ohne „Ders.“ erscheinen.\footcite{BB} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
\subsection{Gleicher Autor, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Auch wenn zwei Bücher des gleichen Autors gleichzeitig zitiert werden, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{AB}.} (Siehe oben.)
Es sollte also nun ein Kurzzitat von AB ohne „Ebd.“ erfolgen, wobei der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden darf.\footcite{AB} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
\subsection{Gleicher Autor, anderes Buch}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Werden zwei Bücher desselben Autors zitiert, kann danach auf den Autor zurückverwiesen werden.\footnote{\cite{AA}, vgl. auch \cite{AB}.}
Beim Zitat von AC sollte daher nun der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\footcite{AC}
\newpage\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Autoren}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Nun wird zuerst ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\footcite{ABA}
Es muss nun der Name erscheinen.\footcite{AA}
Jetzt darf der erste Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\footcite{ABA} \textbf{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde.}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\footcite{C}
Nochmals wird ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\footcite{ABA}
Es muss nun wieder der Name erscheinen.\footcite{BA}
Und wieder müssen die Namen erscheinen.\footcite{ABA}
\end{document} The constrict settings are better suited for my purposes as they avoid ibid/id after (potentially ambiguous) text footnotes. However, there weren’t any differences between the document with your special code in it and the one without – have I mixed something up? I compile with LuaLaTeX on a freshly updated MacTeX 2020, probably that’s why I had to change some lines in the preamble – it didn’t display ß correctly. When I finished, I realized there was only some German text in your example document above, but our conversation was in English. So, if these test documents are of any relevance to you, I can translate them, no problem. It wouldn’t let me upload .tex files, so I changed the extension to .txt. |
The German in your example document is no problem. Don't worry about translating it. The example I posted was German because I copied it from the linked mrunix post you linked, which was in German. But conversations on GitHub are usually in English, so as many people as possible can understand what's going on. Some observations, because the files are long (you can include code directly in the question by copy-and-paste, no need to upload files)
|
Okay, thank you for your input! We can disregard the partial idem for now, that’s no problem for me, I just wanted to provide an extensive test file. After all, most publishers accept docx only and for the pandoc conversion all that beautiful BibLaTeX has to be replaced by some publisher specific CSL anyway. So if there/this is a problem that isn’t worth considering in your eyes, I’m fine with that. And if that’s better practise, I will of course copy and paste the code from now on. Question on multicitesI was already wondering how to use multiple cites in one command while still providing details, somehow, I hadn’t seen an extensive example before. At least, I have mostly worked it out now. The only problem I have stumbled upon is that I wasn’t able to have it set f. plus the semicolon: I can either get First Cite, 23 f; see also … or First Cite, 23 f; see also …. Actually, it should read First Cite, 23 f.; see also …. When I enter the abbreviation dot, the delimiter doesn’t get set anymore. Am I expected to provide the delimiter as part of the optional argument then? Clarification of strict-constrict-differenceSo if I understand correctly, the only difference between strict and constrict is whether it takes normal footnotes in consideration or not. Considering also the combined citations, some of the errors from before have been resolved in my test file, thank you! But now that it really works, I discovered that with the extra code, it even doesn’t use idem when there is a second citation from the same author in the same multicite! Summing up the resultsSo, at the moment – see the comments in the files below –,
ProposalI haven’t dived into how fullhash and trackers work enough to be able to give indications on that. However, my thought is: When after the first citation in the last footnote, there were only instances of idem and no spelled out names, we can use idem for the immediately following footnote, too, if the corresponding author is cited there. A thought on testsBy the way, in all the programming languages I use, there is automated testing or specing in advance. Is there a way to develop this in a behaviour-driven way and automate it in LaTeX? I think it’s quite error-prone to test and check manually in the compiled PDF if tests are passing or not. What further input is needed?Should I further add details to my test files? I could think of incollection and inbook citation types, maybe that would make a difference … Would you consider one of the above results as good enough so we just have to test the consistency of the two options? Test filesstrict, no code added% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=footnote-dw]{biblatex}\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Book{AA,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AA},
subtitle = {Untertitel AA},
shorttitle = {Kurztitel AA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AB,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AB},
subtitle = {Untertitel AB},
shorttitle = {Kurztitel AB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AC,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AC},
subtitle = {Untertitel AC},
shorttitle = {Kurztitel AC},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BA,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BA},
subtitle = {Untertitel BA},
shorttitle = {Kurztitel BA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BB,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BB},
subtitle = {Untertitel BB},
shorttitle = {Kurztitel BB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{ABA,
author = {Andreas Alphamann and Berthold Betamann},
title = {Titel ABA},
subtitle = {Untertitel ABA},
shorttitle = {Kurztitel ABA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{C,
author = {Autor C},
title = {Titel C},
subtitle = {Untertitel C},
shorttitle = {Kurztitel C},
location = {München},
year = {1991}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\ExecuteBibliographyOptions{ibidtracker=strict, idemtracker=strict}
\setlength\parindent{0pt}
\begin{document}
\section{Standardfunktionalität}
Zunächst sollte AA voll zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte AB mit „Ders.“ voll zitiert werden.\cite{AB}
Jetzt sollte AA mit „Ders.“ kurz zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte „Ebd.“ zitiert werden.\cite{AA}
\section{Eingeschobene Fußnoten}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Zunächst zitieren wir AA.\cite{AA}
Es folgt nun eine Fußnote, von der Bib\LaTeX{} ja nicht wissen kann, ob es eindeutig ist, sich danach noch auf das vorhergehende Zitat zu beziehen und es daher besser unterlassen sollte.\footnote{Einer ähnlichen Argumentation folgte auch Betamann, von dem gleich die Rede sein wird, bereits in seiner unveröffentlichten Habilitationsschrift.}
Jetzt sollte AA mit Namensangabe kurz zitiert werden, denn ein Rückverweis mit „Ebd.“ könnte Betamanns Habilitationsschrift meinen, ein Rückverweis mit „Ders.“ Betamann statt Alphamann.\cite{AA} \textit{Das funktioniert nicht so wie ich es mir vorstellen würde, aber das ist wohl beim strict-Stil so gedacht.}
\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Zitaten}
\subsection{Verschiedene Autoren, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun zwei Bücher gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\,f.]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA} Denn: Man könnte sowohl meinen, dass es das erste der beiden ist, weil darauf ja der Schwerpunkt der Fußnote lag, als auch meinen (wie es Bib\LaTeX{} interpretiert), dass es eben die zuletzt genannte ist, obwohl die eher nebensächlich war.
Es sollte also nun ein Kurzzitat von BA ohne „Ebd.“ und ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BA} \textbf{Es erscheint aber Ders. – bei gleichen Titeln bzw. Kurztiteln wäre das nicht eindeutig – gleiches Problem wie beim nächsten Unterabschnitt.}
\newpage\subsection{Verschiedene Autoren, letzter Autor, aber nicht Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun Bücher verschiedener Autoren gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, auf welchen der Autoren anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\,f.]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA} Denn: Entweder man muss dan ins Literaturverzeichnis schauen, um herauszufinden, welcher Autor die nächste Referenz verfasst hat, oder es ist sogar überhaupt nicht zu erkennen, wenn die Bücher den gleichen Titel haben sollten. (Siehe auch oben.)
Es sollte also nun ein Zitat von BB ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BB} \textbf{Es erscheint aber Ders.}
\subsection{Gleicher Autor, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Auch wenn zwei Bücher desselben Autors gleichzeitig zitiert werden, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB} (Siehe oben.)
Es sollte also nun ein Kurzzitat von AB ohne „Ebd.“ erfolgen, wobei der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden darf.\cite{AB}
\subsection{Gleicher Autor, anderes Buch}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden zwei Bücher desselben Autors zitiert, kann danach auf den Autor zurückverwiesen werden.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB}
Beim Zitat von AC sollte daher nun der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{AC}
\newpage\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Autoren}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nun wird zuerst ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun der Name erscheinen.\cite{AA}
Jetzt dürfte der erste Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{ABA} \textit{Das tut er nicht, aber okay.}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nochmals wird ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun wieder der Name erscheinen.\cite{BA}
Und wieder müssen die Namen erscheinen.\cite{ABA}
\end{document} constrict, no code added% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=footnote-dw]{biblatex}\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Book{AA,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AA},
subtitle = {Untertitel AA},
shorttitle = {Kurztitel AA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AB,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AB},
subtitle = {Untertitel AB},
shorttitle = {Kurztitel AB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AC,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AC},
subtitle = {Untertitel AC},
shorttitle = {Kurztitel AC},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BA,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BA},
subtitle = {Untertitel BA},
shorttitle = {Kurztitel BA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BB,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BB},
subtitle = {Untertitel BB},
shorttitle = {Kurztitel BB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{ABA,
author = {Andreas Alphamann and Berthold Betamann},
title = {Titel ABA},
subtitle = {Untertitel ABA},
shorttitle = {Kurztitel ABA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{C,
author = {Autor C},
title = {Titel C},
subtitle = {Untertitel C},
shorttitle = {Kurztitel C},
location = {München},
year = {1991}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\ExecuteBibliographyOptions{ibidtracker=constrict, idemtracker=constrict}
\setlength\parindent{0pt}
\begin{document}
\section{Standardfunktionalität}
Zunächst sollte AA voll zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte AB mit „Ders.“ voll zitiert werden.\cite{AB}
Jetzt sollte AA mit „Ders.“ kurz zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte „Ebd.“ zitiert werden.\cite{AA}
\section{Eingeschobene Fußnoten}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Zunächst zitieren wir AA.\cite{AA}
Es folgt nun eine Fußnote, von der Bib\LaTeX{} ja nicht wissen kann, ob es eindeutig ist, sich danach noch auf das vorhergehende Zitat zu beziehen und es daher besser unterlassen sollte.\footnote{Einer ähnlichen Argumentation folgte auch Betamann, von dem gleich die Rede sein wird, bereits in seiner unveröffentlichten Habilitationsschrift.}
Jetzt sollte AA mit Namensangabe kurz zitiert werden, denn ein Rückverweis mit „Ebd.“ könnte Betamanns Habilitationsschrift meinen, ein Rückverweis mit „Ders.“ Betamann statt Alphamann.\cite{AA}
\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Zitaten}
\subsection{Verschiedene Autoren, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun zwei Bücher gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\,f.]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA} Denn: Man könnte sowohl meinen, dass es das erste der beiden ist, weil darauf ja der Schwerpunkt der Fußnote lag, als auch meinen (wie es Bib\LaTeX{} interpretiert), dass es eben die zuletzt genannte ist, obwohl die eher nebensächlich war.
Es sollte also nun ein Kurzzitat von BA ohne „Ebd.“ und ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BA} \textbf{Es erscheint aber Ders. – bei gleichen Titeln bzw. Kurztiteln wäre das nicht eindeutig – gleiches Problem wie beim nächsten Unterabschnitt.}
\newpage\subsection{Verschiedene Autoren, letzter Autor, aber nicht Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun Bücher verschiedener Autoren gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, auf welchen der Autoren anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\,f.]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA} Denn: Entweder man muss dan ins Literaturverzeichnis schauen, um herauszufinden, welcher Autor die nächste Referenz verfasst hat, oder es ist sogar überhaupt nicht zu erkennen, wenn die Bücher den gleichen Titel haben sollten. (Siehe auch oben.)
Es sollte also nun ein Zitat von BB ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BB} \textbf{Es erscheint aber Ders.}
\subsection{Gleicher Autor, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Auch wenn zwei Bücher desselben Autors gleichzeitig zitiert werden, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB} (Siehe oben.)
Es sollte also nun ein Kurzzitat von AB ohne „Ebd.“ erfolgen, wobei der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden darf.\cite{AB}
\subsection{Gleicher Autor, anderes Buch}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden zwei Bücher desselben Autors zitiert, kann danach auf den Autor zurückverwiesen werden.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB}
Beim Zitat von AC sollte daher nun der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{AC}
\newpage\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Autoren}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nun wird zuerst ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun der Name erscheinen.\cite{AA}
Jetzt dürfte der erste Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{ABA} \textit{Das tut er nicht, aber okay.}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nochmals wird ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun wieder der Name erscheinen.\cite{BA}
Und wieder müssen die Namen erscheinen.\cite{ABA}
\end{document} constrict, extra code from above added% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=footnote-dw]{biblatex}\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Book{AA,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AA},
subtitle = {Untertitel AA},
shorttitle = {Kurztitel AA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AB,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AB},
subtitle = {Untertitel AB},
shorttitle = {Kurztitel AB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AC,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AC},
subtitle = {Untertitel AC},
shorttitle = {Kurztitel AC},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BA,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BA},
subtitle = {Untertitel BA},
shorttitle = {Kurztitel BA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BB,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BB},
subtitle = {Untertitel BB},
shorttitle = {Kurztitel BB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{ABA,
author = {Andreas Alphamann and Berthold Betamann},
title = {Titel ABA},
subtitle = {Untertitel ABA},
shorttitle = {Kurztitel ABA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{C,
author = {Autor C},
title = {Titel C},
subtitle = {Untertitel C},
shorttitle = {Kurztitel C},
location = {München},
year = {1991}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\makeatletter
\def\blx@ifciteidem@strict{%
\ifbool{citetracker}
{\blx@ifcitesingle
{\blx@ifciteidem@global}
{\@secondoftwo}}
{\@secondoftwo}}
\def\blx@ifciteidem@constrict{%
\ifbool{citetracker}
{\blx@ifcitesingle
{\iftoggle{blx@footnote}
{\blx@ifmpfncheck
{\blx@imc@iffieldequals{fullhash}\blx@lasthash@foot}
{\@secondoftwo}}
{\blx@imc@iffieldequals{fullhash}\blx@lasthash@text}}
{\@secondoftwo}}
{\@secondoftwo}}
\def\blx@idemtracker@strict{%
\blx@ifcitesingle
{\blx@idemtracker@global}
{\blx@idemreset@global}}
\def\blx@idemtracker@constrict{%
\blx@ifcitesingle
{\blx@mpfnsave
\blx@idemtracker@context}
{\blx@idemreset@context}}
\makeatother
\ExecuteBibliographyOptions{ibidtracker=constrict, idemtracker=constrict}
\setlength\parindent{0pt}
\begin{document}
\section{Standardfunktionalität}
Zunächst sollte AA voll zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte AB mit „Ders.“ voll zitiert werden.\cite{AB}
Jetzt sollte AA mit „Ders.“ kurz zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte „Ebd.“ zitiert werden.\cite{AA}
\section{Eingeschobene Fußnoten}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Zunächst zitieren wir AA.\cite{AA}
Es folgt nun eine Fußnote, von der Bib\LaTeX{} ja nicht wissen kann, ob es eindeutig ist, sich danach noch auf das vorhergehende Zitat zu beziehen und es daher besser unterlassen sollte.\footnote{Einer ähnlichen Argumentation folgte auch Betamann, von dem gleich die Rede sein wird, bereits in seiner unveröffentlichten Habilitationsschrift.}
Jetzt sollte AA mit Namensangabe kurz zitiert werden, denn ein Rückverweis mit „Ebd.“ könnte Betamanns Habilitationsschrift meinen, ein Rückverweis mit „Ders.“ Betamann statt Alphamann.\cite{AA}
\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Zitaten}
\subsection{Verschiedene Autoren, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun zwei Bücher gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\,f.]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA} Denn: Man könnte sowohl meinen, dass es das erste der beiden ist, weil darauf ja der Schwerpunkt der Fußnote lag, als auch meinen (wie es Bib\LaTeX{} interpretiert), dass es eben die zuletzt genannte ist, obwohl die eher nebensächlich war.
Es sollte also nun ein Kurzzitat von BA ohne „Ebd.“ und ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BA}
\newpage\subsection{Verschiedene Autoren, letzter Autor, aber nicht Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun Bücher verschiedener Autoren gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, auf welchen der Autoren anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\,f.]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA} Denn: Entweder man muss dan ins Literaturverzeichnis schauen, um herauszufinden, welcher Autor die nächste Referenz verfasst hat, oder es ist sogar überhaupt nicht zu erkennen, wenn die Bücher den gleichen Titel haben sollten. (Siehe auch oben.)
Es sollte also nun ein Zitat von BB ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BB}
\subsection{Gleicher Autor, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Auch wenn zwei Bücher desselben Autors gleichzeitig zitiert werden, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB} (Siehe oben.) \textbf{Das zweite Buch desselben Autors hätte aber problemlos mit Ders. wiedergegeben werden können.}
Es sollte also nun ein Kurzzitat von AB ohne „Ebd.“ erfolgen, wobei der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden darf.\cite{AB} \textbf{Jetzt ist das System zu streng: Der Autor wird angegeben, obwohl es nicht nötig wäre.}
\subsection{Gleicher Autor, anderes Buch}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden zwei Bücher desselben Autors zitiert, kann danach auf den Autor zurückverwiesen werden.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB} \textbf{Das zweite Buch desselben Autors hätte aber problemlos mit Ders. wiedergegeben werden können.}
Beim Zitat von AC sollte daher nun der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{AC} \textbf{Auch hier ist das System zu streng: Der Autor wird angegeben, obwohl es nicht nötig wäre.}
\newpage\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Autoren}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nun wird zuerst ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun der Name erscheinen.\cite{AA}
Jetzt dürfte der erste Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{ABA} \textit{Das tut er nicht, aber okay.}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nochmals wird ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun wieder der Name erscheinen.\cite{BA}
Und wieder müssen die Namen erscheinen.\cite{ABA}
\end{document} |
Thanks for the extensive reply. I can't promise I'll be able to go through it before the weekend (and maybe not even then: it's TUG 2020), so the low-hanging fruit first
Well, the 'partial idem' thing is an interesting problem on its own, but it is orthogonal to the problem discussed here and it is probably not something I'd want to add to the standard styles, so if you are interested in it I suggest you ask at https://tex.stackexchange.com/ or another LaTeX forum.
Use \documentclass[ngerman]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=authortitle, backend=biber]{biblatex}
\addbibresource{biblatex-examples.bib}
\begin{document}
Lorem \autocites[380\psq]{sigfridsson}[see also][]{nussbaum}% good
Lorem \autocites[380f.]{sigfridsson}[see also][]{nussbaum}% bad!
\printbibliography
\end{document}
See also https://tex.stackexchange.com/q/296390/35864, https://tex.stackexchange.com/q/511738/35864, https://tex.stackexchange.com/q/541099/35864, https://tex.stackexchange.com/q/428091/35864 on TeX.SX or https://texwelt.de/fragen/26420/wie-kann-ich-das-zusammenziehen-von-satzzeichen-verhindern on TeXwelt. |
Never mind – thank you for your participation there!
Okay, we’ll leave it out here.
Thank you for those directions, now I’m completely fine with multicites. – To comply with German typesetting guidelines and set a small, I can still use |
By the way, if there were – as proposed in my original question – a I have implemented a hackish % !TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=footnote-dw]{biblatex}\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Book{AA,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AA},
subtitle = {Untertitel AA},
shorttitle = {Kurztitel AA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AB,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AB},
subtitle = {Untertitel AB},
shorttitle = {Kurztitel AB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AC,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AC},
subtitle = {Untertitel AC},
shorttitle = {Kurztitel AC},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BA,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BA},
subtitle = {Untertitel BA},
shorttitle = {Kurztitel BA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BB,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BB},
subtitle = {Untertitel BB},
shorttitle = {Kurztitel BB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{ABA,
author = {Andreas Alphamann and Berthold Betamann},
title = {Titel ABA},
subtitle = {Untertitel ABA},
shorttitle = {Kurztitel ABA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{C,
author = {Autor C},
title = {Titel C},
subtitle = {Untertitel C},
shorttitle = {Kurztitel C},
location = {München},
year = {1991}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\ExecuteBibliographyOptions{ibidtracker=constrict, idemtracker=constrict}
\setlength\parindent{0pt}
\newcommand{\noidem}{\begingroup\sbox0{\cite{C}}\addtocounter{footnote}{-1}\endgroup}
\begin{document}
\section{Standardfunktionalität}
Zunächst sollte AA voll zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte AB mit „Ders.“ voll zitiert werden.\cite{AB}
Jetzt sollte AA mit „Ders.“ kurz zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte „Ebd.“ zitiert werden.\cite{AA}
\section{Eingeschobene Fußnoten}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Zunächst zitieren wir AA.\cite{AA}
Es folgt nun eine Fußnote, von der Bib\LaTeX{} ja nicht wissen kann, ob es eindeutig ist, sich danach noch auf das vorhergehende Zitat zu beziehen und es daher besser unterlassen sollte.\footnote{Einer ähnlichen Argumentation folgte auch Betamann, von dem gleich die Rede sein wird, bereits in seiner unveröffentlichten Habilitationsschrift.}
Jetzt sollte AA mit Namensangabe kurz zitiert werden, denn ein Rückverweis mit „Ebd.“ könnte Betamanns Habilitationsschrift meinen, ein Rückverweis mit „Ders.“ Betamann statt Alphamann.\cite{AA}
\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Zitaten}
\subsection{Verschiedene Autoren, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun zwei Bücher gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\psq]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA}\noidem Denn: Man könnte sowohl meinen, dass es das erste der beiden ist, weil darauf ja der Schwerpunkt der Fußnote lag, als auch meinen (wie es Bib\LaTeX{} interpretiert), dass es eben die zuletzt genannte ist, obwohl die eher nebensächlich war.
Es sollte also nun ein Kurzzitat von BA ohne „Ebd.“ und ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BA}
\newpage\subsection{Verschiedene Autoren, letzter Autor, aber nicht Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun Bücher verschiedener Autoren gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, auf welchen der Autoren anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\psq]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA}\noidem Denn: Entweder man muss dan ins Literaturverzeichnis schauen, um herauszufinden, welcher Autor die nächste Referenz verfasst hat, oder es ist sogar überhaupt nicht zu erkennen, wenn die Bücher den gleichen Titel haben sollten. (Siehe auch oben.)
Es sollte also nun ein Zitat von BB ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BB}
\subsection{Gleicher Autor, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Auch wenn zwei Bücher desselben Autors gleichzeitig zitiert werden, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB} (Siehe oben.)
Es sollte also nun ein Kurzzitat von AB ohne „Ebd.“ erfolgen, wobei der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden darf.\cite{AB}
\subsection{Gleicher Autor, anderes Buch}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden zwei Bücher desselben Autors zitiert, kann danach auf den Autor zurückverwiesen werden.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB}
Beim Zitat von AC sollte daher nun der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{AC}
\newpage\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Autoren}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nun wird zuerst ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun der Name erscheinen.\cite{AA}
Jetzt dürfte der erste Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{ABA} \textit{Das tut er nicht, aber okay.}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nochmals wird ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun wieder der Name erscheinen.\cite{BA}
Und wieder müssen die Namen erscheinen.\cite{ABA}
\end{document} |
There is biblatex/tex/latex/biblatex/biblatex.sty Lines 10619 to 10624 in 089ce33
it resets 'ibid', 'idem', 'opcit' and 'loccit' in the current context. Quoth the manual
It would be possible to define user-accessible names for Unfortunately the fact that \documentclass[british]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=verbose-trad1, backend=biber]{biblatex}
\addbibresource{biblatex-examples.bib}
\begin{document}
% this does what we hoped for
Lorem \autocite{sigfridsson,knuth:ct:a,knuth:ct:b}
ipsum \autocite{nussbaum}
Dolor \footnote{\Cite{sigfridsson,knuth:ct:a}\mancite.}
sit \autocite{knuth:ct:b}
\citereset
% this not so much
Lorem \autocite{sigfridsson,knuth:ct:a,knuth:ct:b}
ipsum \autocite{nussbaum}
Dolor \autocite{sigfridsson,knuth:ct:a}\mancite\
sit \autocite{knuth:ct:b}
\printbibliography
\end{document} |
Great, thank you for pointing me to the As to an automatic solution: Inside the multicite command, if not all authors/editors are the same or all author/editor fields (at least after the first) have been replaced by idem, trigger Here is the updated test file: % !TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=footnote-dw]{biblatex}\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Book{AA,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AA},
subtitle = {Untertitel AA},
shorttitle = {Kurztitel AA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AB,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AB},
subtitle = {Untertitel AB},
shorttitle = {Kurztitel AB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AC,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AC},
subtitle = {Untertitel AC},
shorttitle = {Kurztitel AC},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BA,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BA},
subtitle = {Untertitel BA},
shorttitle = {Kurztitel BA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BB,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BB},
subtitle = {Untertitel BB},
shorttitle = {Kurztitel BB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{ABA,
author = {Andreas Alphamann and Berthold Betamann},
title = {Titel ABA},
subtitle = {Untertitel ABA},
shorttitle = {Kurztitel ABA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{C,
author = {Autor C},
title = {Titel C},
subtitle = {Untertitel C},
shorttitle = {Kurztitel C},
location = {München},
year = {1991}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\ExecuteBibliographyOptions{ibidtracker=constrict, idemtracker=constrict}
\setlength\parindent{0pt}
\begin{document}
\section{Standardfunktionalität}
Zunächst sollte AA voll zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte AB mit „Ders.“ voll zitiert werden.\cite{AB}
Jetzt sollte AA mit „Ders.“ kurz zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte „Ebd.“ zitiert werden.\cite{AA}
\section{Eingeschobene Fußnoten}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Zunächst zitieren wir AA.\cite{AA}
Es folgt nun eine Fußnote, von der Bib\LaTeX{} ja nicht wissen kann, ob es eindeutig ist, sich danach noch auf das vorhergehende Zitat zu beziehen und es daher besser unterlassen sollte.\footnote{Einer ähnlichen Argumentation folgte auch Betamann, von dem gleich die Rede sein wird, bereits in seiner unveröffentlichten Habilitationsschrift.}
Jetzt sollte AA mit Namensangabe kurz zitiert werden, denn ein Rückverweis mit „Ebd.“ könnte Betamanns Habilitationsschrift meinen, ein Rückverweis mit „Ders.“ Betamann statt Alphamann.\cite{AA}
\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Zitaten}
\subsection{Verschiedene Autoren, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun zwei Bücher gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\psq]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA}\mancite Denn: Man könnte sowohl meinen, dass es das erste der beiden ist, weil darauf ja der Schwerpunkt der Fußnote lag, als auch meinen (wie es Bib\LaTeX{} interpretiert), dass es eben die zuletzt genannte ist, obwohl die eher nebensächlich war.
Es sollte also nun ein Kurzzitat von BA ohne „Ebd.“ und ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BA}
\newpage\subsection{Verschiedene Autoren, letzter Autor, aber nicht Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun Bücher verschiedener Autoren gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, auf welchen der Autoren anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\psq]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA}\mancite Denn: Entweder man muss dan ins Literaturverzeichnis schauen, um herauszufinden, welcher Autor die nächste Referenz verfasst hat, oder es ist sogar überhaupt nicht zu erkennen, wenn die Bücher den gleichen Titel haben sollten. (Siehe auch oben.)
Es sollte also nun ein Zitat von BB ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BB}
\subsection{Gleicher Autor, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Auch wenn zwei Bücher desselben Autors gleichzeitig zitiert werden, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB} (Siehe oben.)
Es sollte also nun ein Kurzzitat von AB ohne „Ebd.“ erfolgen, wobei der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden darf.\cite{AB}
\subsection{Gleicher Autor, anderes Buch}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden zwei Bücher desselben Autors zitiert, kann danach auf den Autor zurückverwiesen werden.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB}
Beim Zitat von AC sollte daher nun der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{AC}
\newpage\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Autoren}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nun wird zuerst ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun der Name erscheinen.\cite{AA}
Jetzt dürfte der erste Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{ABA} \textit{Das tut er nicht, aber okay.}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nochmals wird ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun wieder der Name erscheinen.\cite{BA}
Und wieder müssen die Namen erscheinen.\cite{ABA}
\end{document} |
A first attempt at stricter 'idem' tracking can be seen in https://gist.github.com/moewew/457a1d42fb3d779e08dd8b1e29d07302. Unfortunately the changes I had to apply grew a bit larger than what we discussed here before, so it is no longer viable to include the code directly in the document preamble. The linked file is a drop-in replacement for Remember that the idem-tracker just remembers the last primary name ( There was a small bump on the road taking us there. The footnote tracker (the feature that makes sure to use 'ibid.' only in the same or directly neighbouring footnotes) would be reset too often, so I had to split it into several trackers. One for each citation tracker. The interface I chose is not backwards compatible and I doubt there is a good way to make things fully backwards compatible. In theory that shouldn't be an issue since this is a very, very internal command, but a short grep suggests When I updated the documentation with the change I also realised that the ambiguous 'idem' references we are suppressing here are not ambiguous on the same level as the ambiguous 'ibidem' references that Anyhow, the attempt needs thorough testing, so it would be appreciated if you could give it a spin. |
To address some points that I didn't address before.
In your examples, the only difference between Consider the difference in \documentclass[british]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=authoryear-ibid, ibidtracker=constrict, backend=biber]{biblatex}
\addbibresource{biblatex-examples.bib}
\begin{document}
\null\vfill % just for the example
Lorem \footcite{geer}
Lorem \parencite{nussbaum}
ipsum \footcite{nussbaum}
dolor \parencite{sigfridsson}
ipsum \footcite{sigfridsson}
\printbibliography
\end{document}
The LaTeX3 team have developed At the moment we have a very small Perl-based PDF comparison test suite for I'd love to have more comprehensive tests, but I think we have yet to identify a framework that would work for us. I guess with where we are now the problem with automatic test-driven development (as I understand it, I have no idea about software development in general) in LaTeX is that you'd have to manually produce a document with the desired behaviour to use for either log or PDF comparison, which to me just seems like more of a hassle than looking at the output.
Entry types should not play a role for the implementation of the cite trackers. I don't want to exclude the possibility that some styles do advanced stuff that causes these trackers to behave differently. Because I'm lazy, I of course prefer short and compact examples and prefer to look at additional cases only if necessary. Of course it's a matter of taste, but I find I work much more efficiently with several small examples rather than one big example. (Especially because I work by looking at the output, in a large document it's easy to get lost.) (The amount of scrolling we have to do to navigate through this issue is already quite something, so if we can avoid adding to that, I think that would be a win.) |
After a couple of days off I appreciate your effort and test it. Until now I have used Package: biblatex 2019/12/01 v3.14 programmable bibliographies (PK/MW) with the test document without extra code above. Now I put it in an extra folder and put also your new file there. The log file shows your warning … drop-in replacement ….
My test document shows no errors, it works as expected. You’ll find it below. — Is this what you expected me to do? I’m not sure how BibLaTeX considers different authors with the same primary name … There might be a married couple writing different articles, for example, or consider Reinhard Cardinal Marx’s „Das Kapital“ and Karl Marx’s work with the same title. You might not want to confuse them when writing about social theory … I don’t know anything about the Russian citation package you mentioned, sorry. The TestsThank you for your input on PDF- and log-file-based testing! Some thoughts:
It might be possible to single out specific sections with regular expressions or by characteristic lines above and below (that might be included in the test documents, some random characters just before and after the important part)?
In the example at hand, it was possible to produce the desired output with Enough?
I understand. Sorry for my lack of creativity and dedication to come up with something shorter in the first place. It would be a great option if we could “fold” the code snippets and only show them when needed. Even though this seems not to be possible, I consider it clearer to include the code I used for testing and not just describing the differences: % !TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=footnote-dw]{biblatex}\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Book{AA,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AA},
subtitle = {Untertitel AA},
shorttitle = {Kurztitel AA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AB,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AB},
subtitle = {Untertitel AB},
shorttitle = {Kurztitel AB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{AC,
author = {Andreas Alphamann},
title = {Titel AC},
subtitle = {Untertitel AC},
shorttitle = {Kurztitel AC},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BA,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BA},
subtitle = {Untertitel BA},
shorttitle = {Kurztitel BA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{BB,
author = {Berthold Betamann},
title = {Titel BB},
subtitle = {Untertitel BB},
shorttitle = {Kurztitel BB},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{ABA,
author = {Andreas Alphamann and Berthold Betamann},
title = {Titel ABA},
subtitle = {Untertitel ABA},
shorttitle = {Kurztitel ABA},
location = {München},
year = {1991}
}
@Book{C,
author = {Autor C},
title = {Titel C},
subtitle = {Untertitel C},
shorttitle = {Kurztitel C},
location = {München},
year = {1991}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\ExecuteBibliographyOptions{ibidtracker=constrict, idemtracker=constrict}
\setlength\parindent{0pt}
\begin{document}
\section{Standardfunktionalität}
Zunächst sollte AA voll zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte AB mit „Ders.“ voll zitiert werden.\cite{AB}
Jetzt sollte AA mit „Ders.“ kurz zitiert werden.\cite{AA}
Jetzt sollte „Ebd.“ zitiert werden.\cite{AA}
\section{Eingeschobene Fußnoten}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Zunächst zitieren wir AA.\cite{AA}
Es folgt nun eine Fußnote, von der Bib\LaTeX{} ja nicht wissen kann, ob es eindeutig ist, sich danach noch auf das vorhergehende Zitat zu beziehen und es daher besser unterlassen sollte.\footnote{Einer ähnlichen Argumentation folgte auch Betamann, von dem gleich die Rede sein wird, bereits in seiner unveröffentlichten Habilitationsschrift.}
Jetzt sollte AA mit Namensangabe kurz zitiert werden, denn ein Rückverweis mit „Ebd.“ könnte Betamanns Habilitationsschrift meinen, ein Rückverweis mit „Ders.“ Betamann statt Alphamann.\cite{AA}
\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Zitaten}
\subsection{Verschiedene Autoren, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun zwei Bücher gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\psq]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA} Denn: Man könnte sowohl meinen, dass es das erste der beiden ist, weil darauf ja der Schwerpunkt der Fußnote lag, als auch meinen (wie es Bib\LaTeX{} interpretiert), dass es eben die zuletzt genannte ist, obwohl die eher nebensächlich war.
Es sollte also nun ein Kurzzitat von BA ohne „Ebd.“ und ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BA}
\newpage\subsection{Verschiedene Autoren, letzter Autor, aber nicht Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden nun Bücher verschiedener Autoren gleichzeitig zitiert, ist nicht eindeutig, auf welchen der Autoren anschließend referenziert wird.\cites[Vor allem][23\psq]{AA}[vgl. auch][60–80]{BA} Denn: Entweder man muss dan ins Literaturverzeichnis schauen, um herauszufinden, welcher Autor die nächste Referenz verfasst hat, oder es ist sogar überhaupt nicht zu erkennen, wenn die Bücher den gleichen Titel haben sollten. (Siehe auch oben.)
Es sollte also nun ein Zitat von BB ohne „Ders.“ erscheinen.\cite{BB}
\subsection{Gleicher Autor, letztes Buch gleich}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Auch wenn zwei Bücher desselben Autors gleichzeitig zitiert werden, ist nicht eindeutig, welches anschließend referenziert wird.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB} (Siehe oben.)
Es sollte also nun ein Kurzzitat von AB ohne „Ebd.“ erfolgen, wobei der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden darf.\cite{AB}
\subsection{Gleicher Autor, anderes Buch}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Werden zwei Bücher desselben Autors zitiert, kann danach auf den Autor zurückverwiesen werden.\cites[35]{AA}[vgl. auch][]{AB}
Beim Zitat von AC sollte daher nun der Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{AC}
\newpage\section{Nicht-Ambiguität bei Mehrfach-Autoren}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nun wird zuerst ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun der Name erscheinen.\cite{AA}
Jetzt dürfte der erste Autor durch „Ders.“ ersetzt werden.\cite{ABA} \textit{Das tut er nicht, aber okay.}
Rücksetzung durch völlig anderes Zitat.\cite{C}
Nochmals wird ein gemeinsames Buch von A und B zitiert.\cite{ABA}
Es muss nun wieder der Name erscheinen.\cite{BA}
Und wieder müssen die Namen erscheinen.\cite{ABA}
\end{document} |
Thanks for the feedback.
I was thinking you might want to try the new code in some 'real world' example documents. I've only dealt with artificial examples so far and it is always good to get feedback if things still look OK in longer, more complex documents. I wasn't hoping for even more examples, unless you found a bug or another issue with the implementation during your 'real world' tests - then an MWE that reproduces the issue would be great.
For Currently I can't think of a situation where we would run into trouble with 'idem' with similar names, but if you can reproduce an ambiguous or infelicitous situation with either the current 'idem' or the suggested new 'idem' implementation that goes beyond what we have seen so far, I'd love to hear about it.
Oh sorry for the confusion. That comment about
Actually, that's what
becomes
depending on the exact context one is interested in, one could of course normalise away more stuff here and try to make things shorter, but I'm not particularly keen on overloading
Yeah, that would be possible. But of course that also takes time and at least for most things that I have worked on so far I'd say that the simple approach of me checking the output visually worked OK-ish. In the
GitHub has some support for hiding bits of a post. <details>
<summary>Short summary</summary>
Longer text
</details> Short summaryLonger textI edited two of your posts above to fold some of the code examples that I felt were a bit redundant to make things a bit shorter. At least in my attempts HTML and markdown didn't always mix particularly well, so some things got a bit less pretty on the markup side. |
I have a paper and a thesis ahead and I will tell you if I run into any issues concerning this functionality. Thank you so much!
I was just unsure because you wrote about checking the “primary name”. This might have been just the surname in my understanding, that’s why I asked. I added the Cardinal title just for the sake of clarity concerning whom I was talking about, that wasn’t the point of my inquiry. I understand your other points and appreciate the folding technique you showcased. Thank you! |
Ah, sorry about the confusion with 'primary name'. That's the phrase the manual sometimes uses to describe |
Hi!
In the manual, it says about idemtracker=strict:
I think ‘idem’ replacements DO get ambiguous as discussed in German on http://www.mrunix.de/forums/archive/index.php/t-72860.html where no one came up with a solution.
Of course, if there are multiple works by the same author in one footnote (and only works by that author!), and another one in the next, idem is no problem at all:
1: Taylor, Zebras; Idem, Tigers.
2: Idem, Zebras.
But consider this case: Let's say we have two books with the same shorttitle from author Taylor and author Potter, let's call the books "Rabbits" and we use a footnote citation style with author, shorttitle.
If I had \footcite{taylor} text \footcite{potter}, the output would be:
1: Taylor, Rabbits.
2: Potter, Rabbits.
OK.
But if I had \footcite{potter}{taylor} text \footcite{potter}, the output would be:
1: Potter, Rabbits; Taylor, Rabbits.
2: Idem, Rabbits.
How can the reader tell which book is meant?
Even if the books didn't have the same title, it would still be confusing. Let's say Taylor wrote "Rabbits" and also "Cats" and Potter "Dogs" and imagine there are dozens of citations in an article.
If I now have \footcite{taylor_rabbits}{potter_dogs} text \footcite{taylor_cats}, the output will be:
1: Taylor, Rabbits; Potter, Dogs.
2: Idem, Cats.
Now the reader has to go to the bibliography to find out that "Cats" was written by Taylor! I think that's really confusing, even though in this case, there is at least a way to find out, different from the example above.
That's why I suggest providing a real idemtracker=strict and idemtracker=constrict. I only had the problem with one citation in a small article so far and as there weren't any other occurrences of idem, I just switched to idemtracker=false, but that's not a solution in general, as in other places, I would really like to have idem! If it's not possible to provide a real idemtracker=strict and idemtracker=constrict, I suggest providing \noidem and \noibid commands as there were with BibTeX so that at least I have a chance to resolve such issues manually once I find them.
Thank you for your great work with BibLaTeX!
Take care,
Lorenz
The text was updated successfully, but these errors were encountered: