Skip to content

Commit

Permalink
Translations: Update Spanish
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 85.6% (4742 of 5535 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/

powered by weblate
  • Loading branch information
Eduardo Fernandez authored and raphaelm committed Jan 22, 2024
1 parent 9160e01 commit a677575
Showing 1 changed file with 22 additions and 42 deletions.
64 changes: 22 additions & 42 deletions src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Fernandez <sistemas@oyasama.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -7931,9 +7931,8 @@ msgstr ""
"diferente."

#: pretix/base/services/memberships.py:147
#, fuzzy
msgid "You selected membership that has been canceled."
msgstr "Se ha modificado la fecha del evento."
msgstr "Seleccionó una membresía que ha sido cancelada."

#: pretix/base/services/memberships.py:152
msgid "You can only use a test mode membership for test mode tickets."
Expand Down Expand Up @@ -9110,9 +9109,8 @@ msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
msgstr "Automáticamente después del pago o cuando lo requiera el método de pago"

#: pretix/base/settings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Automatically before payment for all created orders"
msgstr "Automáticamente para todas las órdenes creadas"
msgstr "Automáticamente antes del pago de todos los pedidos creados"

#: pretix/base/settings.py:1041
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
Expand Down Expand Up @@ -9289,9 +9287,8 @@ msgstr ""
"mundo (como el inglés)."

#: pretix/base/settings.py:1293
#, fuzzy
msgid "Show event times and dates on the ticket shop"
msgstr "Preguntarle a los motores de búsqueda no indexar la tienda de tickets"
msgstr "Mostrar horarios y fechas de eventos en la taquilla"

#: pretix/base/settings.py:1294
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -9393,49 +9390,40 @@ msgstr ""
"reasignado a la siguiente persona en la lista."

#: pretix/base/settings.py:1404
#, fuzzy
msgid "Ask for a name"
msgstr "Solicitar los nombres de los asistentes"
msgstr "Solicitar un nombre"

#: pretix/base/settings.py:1405
#, fuzzy
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera."
msgstr "Pregunta por un nombre al apuntarte a la lista de espera."

#: pretix/base/settings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Require name"
msgstr "Se requiere el nombre del cliente"
msgstr "Requerir nombre"

#: pretix/base/settings.py:1415
#, fuzzy
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera."
msgstr "Requerir un nombre al inscribirse en la lista de espera."

#: pretix/base/settings.py:1425
#, fuzzy
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Solicitar los nombres de los asistentes"
msgstr "Solicitar un numero de teléfono"

#: pretix/base/settings.py:1426
#, fuzzy
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera."
msgstr "Solicita un número de teléfono al apuntarte a la lista de espera."

#: pretix/base/settings.py:1435
#, fuzzy
msgid "Require phone number"
msgstr "Número de línea"
msgstr "Requerir número de teléfono"

#: pretix/base/settings.py:1436
#, fuzzy
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera."
msgstr "Requerir un número de teléfono al registrarse en la lista de espera."

#: pretix/base/settings.py:1446
#, fuzzy
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Explicación del recibo"
msgstr "Explicación del número de teléfono"

#: pretix/base/settings.py:1449
msgid ""
Expand All @@ -9452,9 +9440,8 @@ msgstr ""
"producto"

#: pretix/base/settings.py:1473
#, fuzzy
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Mostrar el número de entradas que quedan"
msgstr "Mostrar número de check-ins al cliente"

#: pretix/base/settings.py:1474
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -9557,9 +9544,8 @@ msgstr ""
"venta."

#: pretix/base/settings.py:1565
#, fuzzy
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Disponibilidad de cuotas"
msgstr "Umbral de disponibilidad bajo"

#: pretix/base/settings.py:1566
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -9594,14 +9580,12 @@ msgid "List"
msgstr "Lista"

#: pretix/base/settings.py:1595 pretix/base/settings.py:1603
#, fuzzy
msgid "Week calendar"
msgstr "Calendario"
msgstr "Calendario semanal"

#: pretix/base/settings.py:1596 pretix/base/settings.py:1604
#, fuzzy
msgid "Month calendar"
msgstr "Calendario"
msgstr "Calendario mensual"

#: pretix/base/settings.py:1600
msgid "Default overview style"
Expand All @@ -9620,13 +9604,12 @@ msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Mostrar opciones de filtro para calendario o vista de lista"

#: pretix/base/settings.py:1616
#, fuzzy
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr ""
"El tipo de medio seleccionado no está activo en sus configuraciones de "
"organizador."
"Puede configurar posibles filtros como metapropiedades en la configuración "
"de su organizador."

#: pretix/base/settings.py:1625
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
Expand Down Expand Up @@ -9668,14 +9651,12 @@ msgstr ""
"entradas para varias fechas de eventos, se utilizará la fecha más temprana."

#: pretix/base/settings.py:1668
#, fuzzy
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas"
msgstr "Los clientes pueden cambiar la variación de los productos que compraron"

#: pretix/base/settings.py:1677
#, fuzzy
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas"
msgstr "Los clientes pueden cambiar los productos complementarios seleccionados"

#: pretix/base/settings.py:1687 pretix/base/settings.py:1698
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -9713,9 +9694,8 @@ msgstr ""
"un reembolso."

#: pretix/base/settings.py:1696
#, fuzzy
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Requiere direcciones de correo electrónico por ticket"
msgstr "Requisito de precios modificados"

#: pretix/base/settings.py:1714
msgid "Do not allow changes after"
Expand Down

0 comments on commit a677575

Please sign in to comment.