Skip to content

Commit

Permalink
First independent version
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
juanre committed Jan 17, 2010
0 parents commit ac79268
Show file tree
Hide file tree
Showing 859 changed files with 19,793 additions and 0 deletions.
2 changes: 2 additions & 0 deletions .emacs-bu/20009.org~
@@ -0,0 +1,2 @@
# -*- coding: utf-8 -*-

86 changes: 86 additions & 0 deletions .emacs-bu/2008.org~
@@ -0,0 +1,86 @@
# -*- coding: utf-8 -*-

* Los gigas de los discos
:PROPERTIES:
:on: <2008-04-06 Sun>
:lang: es
:END:
[[/art/computers/giga/g-es.html][¿Qué quiere decir un giga?]] Le voy a tener que comprar un /pen
drive/ a Juan Manuel. Por lo visto en el colegio usan cada vez
más el ordenador, y tienen que llevar ficheros de un lado a
otro. Esta noche, mientras cenábamos, le he preguntado de qué
capacidad pensaba que lo necesitaba. "No lo sé, pero grande.
Al menos cinco o seis gigas". "Pero ¿para qué quieres tanto
giga?" "No lo sé. Es que no sé qué es un giga". [[/art/computers/giga/g-es.html][El artículo]].
* El tamaño de un triángulo
:PROPERTIES:
:on: <2008-05-15 Thu>
:lang: es
:END:
¿Qué quiere decir tamaño cuando se refiere a un triángulo?
Puede ser cuánta pintura necesitas para colorearlo, o cuántos
kilos de semillas necesitas para cubrirlo de césped, o cuántas
galletas rectangulares lo cubrirían. Todas estas medidas son
arbitrarias, pero pueden tener sentido en determinadas
ocasiones. [[/art/math/size-triangle/st-es.html][El artículo]].
* The size of a triangle
:PROPERTIES:
:on: <2008-05-15 Thu>
:lang: en
:END:
What does size mean when you are talking about a triangle? It
can be how much paint you need to color it, or how many kilos
of seed you need to plant on it to cover it with grass, or how
many rectangular cookies you can fit on it. All these measures
are quite arbitrary, but they can all make sense on certain
occasions. [[/art/math/size-triangle/st-en.html][The article]].
* El tamaño de un paralelogramo
:PROPERTIES:
:on: <2008-05-15 Thu>
:lang: es
:END:
No todas las soluciones de un problema son iguales. Hay muchas
formas de mostrar cómo se puede encontrar el tamaño de un
paralelogramo: una solución es muy simple, pero poco general;
otras son generales pero complejas, y al menos una es general,
simple y bonita. [[/art/math/size-paral/sp-es.html][El artículo]].
* The size of a parallelogram
:PROPERTIES:
:on: <2008-05-15 Thu>
:lang: en
:END:
Not all solutions of a problem are created equal. There are
many ways to show how the size of a parallelogram can be found:
one solution is very simple, but not general enough; some are
general but complex, and some are general, simple and
beautiful. [[/art/math/size-paral/sp-en.html][The article]].
* Seis veces nueve y nueve veces seis
:PROPERTIES:
:on: <2008-04-06 Sun>
:lang: es
:END:
¿Por qué es seis veces nueve igual a nueve veces seis? Cuando
hice esta pregunta a mi hijo mayor su respuesta fue "Porque la
multiplicación es conmutativa, claro". Lo que equivale a decir
"Porque es lo que hay, y estaría bien que dejaras de preguntar
obviedades". Hace ya tiempo que sabe que esta propiedad de las
multiplicaciones resulta muy cómoda: yo le pregunto "¿Cuánto es
mil veces tres?", y en vez de sumar tres, más tres, más tres,
más tres mil veces dice "lo mismo que tres veces mil, tres
mil". [[/art/math/six-times-nine/stn-es.html][El artículo]].
* Six times nine and nine times six
:PROPERTIES:
:on: <2008-04-06 Sun>
:lang: en
:END:
When I asked my older son this question his immediate reply was
"Well, because multiplication is commutative". Which is as
good as saying "because that's what it is, why won't you stop
asking obvious questions?". He's been aware for a while of how
convenient this property of multiplications is: I would ask him
"how much is a thousand times three?", and instead of adding
three, plus three, plus three a thousand times he would say
"the same as three times a thousand, three
thousand". [[/art/math/six-times-nine/stn-en.html][The article]].
* COMMENT Options
#+FILETAGS: :blog:noexport:
21 changes: 21 additions & 0 deletions .emacs-bu/2009.org~
@@ -0,0 +1,21 @@
# -*- coding: utf-8 -*-

* Logaritmos
:PROPERTIES:
:on: <2009-12-23 Wed>
:lang: es
:END:
Artículo [[/art/math/logarithm/l-es.html][sobre logaritmos]], todavía inacabado.
* Un número elevado a otro
:PROPERTIES:
:on: <2009-12-22 Tue>
:lang: es
:END:
Nuevo [[/art/math/power/p-es.html][artículo sobre potencias]]. ¿Y si en vez de sumar $b$
consigo mismo lo multiplicamos? Es algo que hacemos tan a
menudo que también tiene un nombre: lo llamamos potenciación, o
"elevar a". Decimos 2 elevado a 4 y lo escribimos $2^4$, que
quiere decir multiplicar a 2 por sí mismo 4 veces. [[/art/math/power/p-es.html][El
artículo]].
* COMMENT Options
#+FILETAGS: :blog:noexport:
17 changes: 17 additions & 0 deletions .emacs-bu/2010.org~
@@ -0,0 +1,17 @@
# -*- coding: utf-8 -*-

* The new Greater Skies
:PROPERTIES:
:on: <2010-01-09 Sat>
:lang: en
:END:
Ready to be translated, and easy to publish with org-mode and
jekyll.
* El nuevo Greater Skies
:PROPERTIES:
:on: <2010-01-09 Sat>
:lang: es
:END:
Listo para ser publicado, prácticamente.
* COMMENT Options
#+FILETAGS: :blog:noexport:
14 changes: 14 additions & 0 deletions .emacs-bu/208.org~
@@ -0,0 +1,14 @@
# -*- coding: utf-8 -*-

* Los gigas de los discos
:PROPERTIES:
:on: <2008-04-06 Sun>
:lang: es
:END:
[[/art/computers/giga/g-es.html][¿Qué quiere decir un giga?]] Le voy a tener que comprar un /pen
drive/ a Juan Manuel. Por lo visto en el colegio usan cada vez
más el ordenador, y tienen que llevar ficheros de un lado a
otro. Esta noche, mientras cenábamos, le he preguntado de qué
capacidad pensaba que lo necesitaba. "No lo sé, pero grande.
Al menos cinco o seis gigas". "Pero ¿para qué quieres tanto
giga?" "No lo sé. Es que no sé qué es un giga". [[/art/computers/giga/g-es.html][El artículo]].
21 changes: 21 additions & 0 deletions .emacs-bu/archivo.html~
@@ -0,0 +1,21 @@
---
layout: default
---
<div id="content">
{% include header.html %}
{% for post in site.posts%}
{{ post.content }}
<address class="post-foot">
<center>
<span class="post-date"><a href="{{ post.url }}"
title="{{ post.excerpt }}">{{ post.title }}</a>.
{%if post.location %}
{{ post.location }},
{% else %}
Barcelona,
{% endif %} {{ post.date | date: "%Y-%m-%d" }}</span>
</center>
</address><br/>
{% endfor %}
</div>
<a href="http://feeds.feedburner.com/JuntoAlCamino"><img src="/img/rss.png"/>&nbsp;Suscríbete</a>&nbsp;&mdash;&nbsp;<a href="/archivo.html">Archivo</a>
29 changes: 29 additions & 0 deletions .emacs-bu/gsk.el~
@@ -0,0 +1,29 @@

(setq org-publish-gsk "~/cjr/gsk/publish/")
(add-to-list 'org-publish-project-alist
`("gsk-org"
:base-directory "~/cjr/gsk/"
:recursive t
:base-extension "org"
:publishing-directory ,org-publish-gsk
:publishing-function org-publish-org-to-html
:section-numbers nil
:headline-levels 4
:table-of-contents nil
:auto-index nil
:auto-preamble nil
:body-only t
:auto-postamble nil))

(add-to-list 'org-publish-project-alist
`("gsk-img"
:base-directory "~/cjr/gsk/"
:recursive t
:exclude "^publish"
:base-extension "jpg\\|gif\\|png"
:publishing-directory ,org-publish-gsk
:publishing-function org-publish-attachment))
(add-to-list 'org-publish-project-alist
'("gsk" :components ("gsk-org"
"gsk-img")))

24 changes: 24 additions & 0 deletions .emacs-bu/index.html~
@@ -0,0 +1,24 @@
---
layout: default
---
<div id="content">
{% include header.html %}
{% for post in site.posts limit:5 %}
{{ post.content }}
<address class="post-foot">
<center>
<span class="post-date"><a href="{{ post.url }}"
title="{{ post.excerpt }}">{{ post.title }}</a>.
{%if post.location %}
{{ post.location }},
{% else %}
Barcelona,
{% endif %} {{ post.date | date: "%Y-%m-%d" }}</span>
</center>
</address><br/>
{% endfor %}
</div>
{% include footer.html %}



17 changes: 17 additions & 0 deletions .emacs-bu/index.org~
@@ -0,0 +1,17 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
#+begin_html
#+include: "loc/en.yml"
date: 2010-01-12
layout: main
---
#+end_html
#+OPTIONS: TeX:t LaTeX:t skip:nil d:nil todo:t pri:nil tags:not-in-toc toc:nil

#+begin_html
<ul>
{% for post in site.categories.en %}
<li><a href="{{ post.url }}" title="{{ post.title }}">{{ post.title }}</a>,
{{ post.date | date: "%Y-%m-%d" }}</li>
{% endfor %}
</ul>
#+end_html
23 changes: 23 additions & 0 deletions .emacs-bu/test.html~
@@ -0,0 +1,23 @@
---
layout: default
title: Pero funcionará
---


<div id="outline-container-1" class="outline-2">
<h2 id="sec-1">Prueba de si funciona </h2>
<div class="outline-text-2" id="text-1">

<p>A ver qué exporta!
</p>
</div>

<div id="outline-container-1.1" class="outline-3">
<h3 id="sec-1.1">Con un segundo nivel </h3>
<div class="outline-text-3" id="text-1.1">

<p>Con algo de contenido.
</p>
</div>
</div>
</div>
86 changes: 86 additions & 0 deletions 2008.org
@@ -0,0 +1,86 @@
# -*- coding: utf-8 -*-

* Los gigas de los discos
:PROPERTIES:
:on: <2008-04-06 Sun>
:lang: es
:END:
[[/art/computers/giga/g-es.html][¿Qué quiere decir un giga?]] Le voy a tener que comprar un /pen
drive/ a Juan Manuel. Por lo visto en el colegio usan cada vez
más el ordenador, y tienen que llevar ficheros de un lado a
otro. Esta noche, mientras cenábamos, le he preguntado de qué
capacidad pensaba que lo necesitaba. "No lo sé, pero grande.
Al menos cinco o seis gigas". "Pero ¿para qué quieres tanto
giga?" "No lo sé. Es que no sé qué es un giga". [[/art/computers/giga/g-es.html][El artículo]].
* El tamaño de un triángulo
:PROPERTIES:
:on: <2008-05-15 Thu>
:lang: es
:END:
¿Qué quiere decir tamaño cuando se refiere a un triángulo?
Puede ser cuánta pintura necesitas para colorearlo, o cuántos
kilos de semillas necesitas para cubrirlo de césped, o cuántas
galletas rectangulares lo cubrirían. Todas estas medidas son
arbitrarias, pero pueden tener sentido en determinadas
ocasiones. [[/art/math/size-triangle/st-es.html][El artículo]].
* The size of a triangle
:PROPERTIES:
:on: <2008-05-15 Thu>
:lang: en
:END:
What does size mean when you are talking about a triangle? It
can be how much paint you need to color it, or how many kilos
of seed you need to plant on it to cover it with grass, or how
many rectangular cookies you can fit on it. All these measures
are quite arbitrary, but they can all make sense on certain
occasions. [[/art/math/size-triangle/st-en.html][The article]].
* El tamaño de un paralelogramo
:PROPERTIES:
:on: <2008-05-15 Thu>
:lang: es
:END:
No todas las soluciones de un problema son iguales. Hay muchas
formas de mostrar cómo se puede encontrar el tamaño de un
paralelogramo: una solución es muy simple, pero poco general;
otras son generales pero complejas, y al menos una es general,
simple y bonita. [[/art/math/size-paral/sp-es.html][El artículo]].
* The size of a parallelogram
:PROPERTIES:
:on: <2008-05-15 Thu>
:lang: en
:END:
Not all solutions of a problem are created equal. There are
many ways to show how the size of a parallelogram can be found:
one solution is very simple, but not general enough; some are
general but complex, and some are general, simple and
beautiful. [[/art/math/size-paral/sp-en.html][The article]].
* Seis veces nueve y nueve veces seis
:PROPERTIES:
:on: <2008-04-06 Sun>
:lang: es
:END:
¿Por qué es seis veces nueve igual a nueve veces seis? Cuando
hice esta pregunta a mi hijo mayor su respuesta fue "Porque la
multiplicación es conmutativa, claro". Lo que equivale a decir
"Porque es lo que hay, y estaría bien que dejaras de preguntar
obviedades". Hace ya tiempo que sabe que esta propiedad de las
multiplicaciones resulta muy cómoda: yo le pregunto "¿Cuánto es
mil veces tres?", y en vez de sumar tres, más tres, más tres,
más tres mil veces dice "lo mismo que tres veces mil, tres
mil". [[/art/math/six-times-nine/stn-es.html][El artículo]].
* Six times nine and nine times six
:PROPERTIES:
:on: <2008-04-06 Sun>
:lang: en
:END:
When I asked my older son this question his immediate reply was
"Well, because multiplication is commutative". Which is as
good as saying "because that's what it is, why won't you stop
asking obvious questions?". He's been aware for a while of how
convenient this property of multiplications is: I would ask him
"how much is a thousand times three?", and instead of adding
three, plus three, plus three a thousand times he would say
"the same as three times a thousand, three
thousand". [[/art/math/six-times-nine/stn-en.html][The article]].
* COMMENT Options
#+FILETAGS: :blog:noexport:
21 changes: 21 additions & 0 deletions 2009.org
@@ -0,0 +1,21 @@
# -*- coding: utf-8 -*-

* Logaritmos
:PROPERTIES:
:on: <2009-12-23 Wed>
:lang: es
:END:
Artículo [[/art/math/logarithm/l-es.html][sobre logaritmos]], todavía inacabado.
* Un número elevado a otro
:PROPERTIES:
:on: <2009-12-22 Tue>
:lang: es
:END:
Nuevo [[/art/math/power/p-es.html][artículo sobre potencias]]. ¿Y si en vez de sumar $b$
consigo mismo lo multiplicamos? Es algo que hacemos tan a
menudo que también tiene un nombre: lo llamamos potenciación, o
"elevar a". Decimos 2 elevado a 4 y lo escribimos $2^4$, que
quiere decir multiplicar a 2 por sí mismo 4 veces. [[/art/math/power/p-es.html][El
artículo]].
* COMMENT Options
#+FILETAGS: :blog:noexport:
4 changes: 4 additions & 0 deletions 2010.org
@@ -0,0 +1,4 @@
# -*- coding: utf-8 -*-

* COMMENT Options
#+FILETAGS: :blog:noexport:
10 changes: 10 additions & 0 deletions Makefile
@@ -0,0 +1,10 @@

dotags:
ctags --langdef=orgmode --langmap=orgmode:.org \
--regex-orgmode="/<<([^>]+)>>/\1/d,definition/" \
-f TAGS -e -R .

local:
cd publish; jekyll
rsync -azv publish/_site/ ~/Sites/greaterskies/www

0 comments on commit ac79268

Please sign in to comment.