/
lt_LT.po
executable file
·1500 lines (591 loc) · 21.4 KB
/
lt_LT.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dazzling Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 11:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: Mon May 16 2016 17:02:55 GMT+0300 (FLE Standard Time)\n"
"Last-Translator: admin <a12velkv@nkm.lt>\n"
"Language-Team: colorlib <info@colorlib.com>\n"
"Language: Lithuanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 "
"&&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Loco-Target-Locale: lt_LT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .."
#: ../content.php:15
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentarų: 0"
#: ../content.php:15
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"
#: ../content.php:15
#, php-format
msgid "% Comments"
msgstr "Komentarų: %"
#: ../content.php:21 ../content-single.php:36 ../content-single.php:39
msgid ", "
msgstr ","
#: ../content.php:25
#, php-format
msgid " %1$s"
msgstr "%1$s"
#: ../content.php:30 ../content-single.php:67 ../content-page.php:29 ..
#: inc/template-tags.php:81 ../inc/template-tags.php:100
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: ../content.php:39 ../content.php:54
msgid "Continue reading"
msgstr "Skaitykite toliau"
#: ../content.php:61 ../image.php:81 ../content-single.php:23 ../content-page.php:
#: 18
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#: ../search.php:15
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai: %s"
#: ../comments.php:28
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s komentaras “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s komentarai “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s komentarų “%2$s”"
#: ../comments.php:35 ../comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentarų navigacija"
#: ../comments.php:36 ../comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Senesni komentarai"
#: ../comments.php:37 ../comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Naujesni komentarai →"
#: ../comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė išjungta."
#: ../archive.php:26
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Autorius: %s"
#: ../archive.php:29
#, php-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Diena: %s"
#: ../archive.php:32
#, php-format
msgid "Month: %s"
msgstr "Mėnuo: %s"
#: ../archive.php:32
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y F"
#: ../archive.php:35
#, php-format
msgid "Year: %s"
msgstr "Metai: %s"
#: ../archive.php:35
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../archive.php:38
msgid "Asides"
msgstr "Be pavadinimo"
#: ../archive.php:41
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijos"
#: ../archive.php:44
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"
#: ../archive.php:47
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: ../archive.php:50
msgid "Quotes"
msgstr "Citatos"
#: ../archive.php:53
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
#: ../archive.php:56
msgid "Statuses"
msgstr "Būsenos"
#: ../archive.php:59
msgid "Audios"
msgstr "Audio"
#: ../archive.php:62
msgid "Chats"
msgstr "Pokalbiai"
#: ../archive.php:65 ../sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"
#: ../functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: ../functions.php:60 ../inc/extras.php:155
msgid "Footer Links"
msgstr "Poraštės nuorodos"
#: ../functions.php:88
msgid "Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis"
#: ../functions.php:97
msgid "Homepage Widget 1"
msgstr "Pagrindinio puslapio valdiklis 1"
#: ../functions.php:98 ../functions.php:108 ../functions.php:118
msgid "Displays on the Home Page"
msgstr "Rodomas pagrindiniame puslapyje"
#: ../functions.php:107
msgid "Homepage Widget 2"
msgstr "Pagrindinio puslapio valdiklis 2"
#: ../functions.php:117
msgid "Homepage Widget 3"
msgstr "Pagrindinio puslapio valdiklis 3"
#: ../functions.php:127
msgid "Footer Widget 1"
msgstr "Poraštės valdiklis 1"
#: ../functions.php:128 ../functions.php:138 ../functions.php:148
msgid "Used for footer widget area"
msgstr "Naudojamas poraštės valdiklių srityje"
#: ../functions.php:137
msgid "Footer Widget 2"
msgstr "Poraštės valdiklis 2"
#: ../functions.php:147
msgid "Footer Widget 3"
msgstr "Poraštės valdiklis 3"
#: ../functions.php:264
msgctxt "nav menu location"
msgid "Social Menu"
msgstr "Socialinis meniu"
#: ../functions.php:276
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis dešinėje"
#: ../functions.php:276
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis kairėje"
#: ../functions.php:276
msgid "No Sidebar"
msgstr "Be valdiklių srities"
#: ../functions.php:276
msgid "Full Width"
msgstr "Pilnas plotis"
#: ../image.php:24
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> Previous"
msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> Ankstesnis"
#: ../image.php:25
msgid "Next <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
msgstr "Sekantis <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
#: ../content-single.php:44 ../content-single.php:46 ../content-single.php:52 ..
#: content-single.php:54
msgid "permalink"
msgstr "nuoroda"
#: ../content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nepavyko rasti"
#: ../content-none.php:19
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pasirengę paskelbti pirmąjį įrašą? <a href=\"%1$s\">Pradėkite čia</a>."
#: ../content-none.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos "
"raktažodį."
#: ../content-none.php:28
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Panašu, kad nepavyko rasti jūsų ieškomo puslapio. Galbūt jums padės paieškos "
"galimybė."
#: ../404.php:14
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."
#: ../404.php:18
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Panašu, kad čia nieko nėra. Galbūt jums padės paieškos galimybė arba viena "
"iš žemiau esančių nuorodų?"
#: ../404.php:26
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Dažniausiai naudojamos kategorijos"
#: ../404.php:43
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Pabandykite paieškoti mėnesių archyvuose. %1$s"
#. Name of the template
msgid "Full-width(no sidebar)"
msgstr "Pilnas plotis (be valdiklių srities)"
#: ../searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Ieškoti:"
#: ../searchform.php:12
msgid "Search..."
msgstr "Paieška..."
#: ../sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "Metainformacija"
#: ../header.php:29
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Perjungti navigacija"
#: ../inc/customizer.php:38
msgid "Dazzling Options"
msgstr "Dazzling nustatymai"
#: ../inc/customizer.php:39
msgid "Panel to update dazzling theme options"
msgstr "Dazzling temos nustatymai"
#: ../inc/customizer.php:45
msgid "Slider options"
msgstr "Skaidrių nustatymai"
#: ../inc/customizer.php:55
msgid "Check if you want to enable slider"
msgstr "Pažymėkite jei norite įjungti skaidrių peržiūrą"
#: ../inc/customizer.php:70
msgid "Slider Category"
msgstr "Skaidrių kategorija"
#: ../inc/customizer.php:73
msgid "Select a category for the featured post slider"
msgstr ""
"Pasirinkite kategoriją su įrašais, kuriems yra priskirti specialieji "
"paveikslėliai"
#: ../inc/customizer.php:83
msgid "Number of slide items"
msgstr "Rodomų skaidrių skaičius"
#: ../inc/customizer.php:85
msgid "Enter the number of slide items"
msgstr "Įveskite rodomų skaidrių skaičių"
#: ../inc/customizer.php:90
msgid "Layout options"
msgstr "Išdėstymo nustatymai"
#: ../inc/customizer.php:102
msgid "Website Layout Options"
msgstr "Svetainės išdėstymo nustatymai"
#: ../inc/customizer.php:105
msgid "Choose between different layout options to be used as default"
msgstr "Pasirinkite vieną iš išdėstymo būdų numatytajam naudojimui"
#: ../inc/customizer.php:115
msgid "Element Color"
msgstr "Elemento spalva"
#: ../inc/customizer.php:116 ../inc/customizer.php:128 ../inc/customizer.php:182 .
#: ./inc/customizer.php:192 ../inc/customizer.php:202 ../inc/customizer.php:212 ..
#: inc/customizer.php:284 ../inc/customizer.php:294 ../inc/customizer.php:311 ..
#: inc/customizer.php:418 ../inc/customizer.php:429
msgid "Default used if no color is selected"
msgstr "Numatytasis nustatymas jei nėra pasirinkta spalva"
#: ../inc/customizer.php:127
msgid "Element color on hover"
msgstr "Elemento spalva užvedus pelę"
#: ../inc/customizer.php:135
msgid "Action Button"
msgstr "Veiksmo mygtukas"
#: ../inc/customizer.php:145
msgid "Call For Action Text"
msgstr "Tekstas"
#: ../inc/customizer.php:146
msgid "Enter the text for call for action section"
msgstr "Įveskite tekstą"
#: ../inc/customizer.php:157
msgid "Call For Action Button Title"
msgstr "Mygtuko pavadinimas"
#: ../inc/customizer.php:159
msgid "Enter the title for Call For Action button"
msgstr "Įveskite mygtuko pavadinimą"
#: ../inc/customizer.php:169
msgid "CFA button link"
msgstr "Mygtuko nuoroda"
#: ../inc/customizer.php:171
msgid "Enter the link for Call For Action button"
msgstr "Įveskite mygtuko nuorodą"
#: ../inc/customizer.php:181
msgid "Call For Action Text Color"
msgstr "Teksto spalva"
#: ../inc/customizer.php:191
msgid "Call For Action Background Color"
msgstr "Teksto fono spalva"
#: ../inc/customizer.php:201
msgid "Call For Action Button Border Color"
msgstr "Mygtuko rėmelio spalva"
#: ../inc/customizer.php:211
msgid "Call For Action Button Text Color"
msgstr "Mygtuko teksto spalva"
#: ../inc/customizer.php:218
msgid "Typography"
msgstr "Tipografija "
#: ../inc/customizer.php:232
msgid "Main Body Text"
msgstr "Pagrindo (angl. body) tekstas"
#: ../inc/customizer.php:233
msgid "Used in p tags"
msgstr "Naudojama p žymoms"
#: ../inc/customizer.php:273
msgid "Heading Color"
msgstr "Antraštės spalva"
#: ../inc/customizer.php:274
msgid "Color for all headings (h1-h6)"
msgstr "Antraščių (h1-h6) spalva"
#: ../inc/customizer.php:283
msgid "Link Color"
msgstr "Nuorodų spalva"
#: ../inc/customizer.php:293
msgid "Link:hover Color"
msgstr "Nuorodų spalva užvedus pelę"
#: ../inc/customizer.php:300
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
#: ../inc/customizer.php:310
msgid "Top nav background color"
msgstr "Viršutinio menių fono spalva"
#: ../inc/customizer.php:320
msgid "Top nav item color"
msgstr "Viršutinio menių elemento spalva"
#: ../inc/customizer.php:321
msgid "Link color"
msgstr "Nuorodų spalva"
#: ../inc/customizer.php:331
msgid "Top nav dropdown background color"
msgstr "Viršutinio išskleidžiamo menių fono spalva"
#: ../inc/customizer.php:332
msgid "Background of dropdown item hover color"
msgstr "Išskleidžiamo menių elemento spalva užvedus pelę"
#: ../inc/customizer.php:342
msgid "Top nav dropdown item color"
msgstr "Viršutinio išskleidžiamo menių elemento spalva"
#: ../inc/customizer.php:343
msgid "Dropdown item color"
msgstr "Išskleidžiamo menių spalva"
#: ../inc/customizer.php:349
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
#: ../inc/customizer.php:359
msgid "Footer widget area background color"
msgstr "Poraštės valdiklių srities fono spalva"
#: ../inc/customizer.php:369
msgid "Footer background color"
msgstr "Poraštės fono spalva"
#: ../inc/customizer.php:379
msgid "Footer text color"
msgstr "Poraštės teksto spalva"
#: ../inc/customizer.php:389
msgid "Footer link color"
msgstr "Poraštės nuorodų spalva"
#: ../inc/customizer.php:399
msgid "Footer information"
msgstr "Poraštės informacija"
#: ../inc/customizer.php:400
msgid "Copyright text in footer"
msgstr "Autorinių teisių tekstas poraštėje"
#: ../inc/customizer.php:407
msgid "Social"
msgstr "Socialiniai"
#: ../inc/customizer.php:417
msgid "Social icon color"
msgstr "Socialinių ikonų spalva"
#: ../inc/customizer.php:428
msgid "Social Icon:hover Color"
msgstr "Socialinių ikonų spalva užvedus pelę"
#: ../inc/customizer.php:439
msgid "Footer Social Icons"
msgstr "Poraštės socialinės nuorodos"
#: ../inc/customizer.php:440
msgid "Check to show social icons in footer"
msgstr "Pažymėkite jei norite rodyti socialines ikonas poraštėje"
#: ../inc/customizer.php:447
msgid "Other"
msgstr "Kita"
#: ../inc/customizer.php:457
msgid "Custom CSS"
msgstr "Pasirinktinis CSS"
#: ../inc/customizer.php:458
msgid "Additional CSS"
msgstr "Papildomas CSS"
#: ../inc/customizer.php:465
msgid "Support and Documentation"
msgstr "Pagalba ir dokumentacija"
#: ../inc/customizer.php:633
msgid "Dazzling Documentation"
msgstr "Dazzling dokumentacija"
#: ../inc/customizer.php:634
msgid ""
"The best way to contact us with <b>support questions</b> and <b>bug "
"reports</b> is via"
msgstr ""
"Geriausias būdas susisiekti su mumis <b>pagalbos klausimais</b> ir "
"<b>pranešti apie klaidas</b> yra per"
#: ../inc/customizer.php:634
msgid "Colorlib support forum"
msgstr "Colorlib pagalbos forumą"
#: ../inc/customizer.php:635
msgid "If you like this theme, I'd appreciate any of the following:"
msgstr "Jei jums patinka ši tema, pasirinkite vieną iš būdų ją įvertinti:"
#: ../inc/customizer.php:637 ../inc/customizer.php:637
msgid "Rate this Theme"
msgstr "Įvertinkite temą"
#: ../inc/customizer.php:638
msgid "Like on Facebook"
msgstr "Patinka Facebook"
#: ../inc/customizer.php:639
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Sekite Twitter"
#: ../inc/metaboxes.php:16
msgid ""
"Select layout for this specific Page only ( Note: This setting only reflects "
"if page Template is set as Default Template and Blog Type Templates.)"
msgstr "Pasirinkite išdėstymą tik šiam puslapiui"
#: ../inc/metaboxes.php:21
msgid "Select layout for this specific Post only"
msgstr "Pasirinkite išdėstymą tik šiam įrašui"
#: ../inc/woo-setup.php:96
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Rodyti jūsų prekių krepšelį"
#: ../inc/woo-setup.php:97
msgid "Start shopping"
msgstr "Pradėti pirkimą"
#: ../inc/woo-setup.php:101
#, php-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elementas"
msgstr[1] "%d elementai"
msgstr[2] "%d elementų"
#: ../inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Įrašų navigacija"
#: ../inc/template-tags.php:27
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> Older posts"
msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> Senesni įrašai"
#: ../inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
msgstr "Naujesni įrašai <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
#: ../inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Įrašo navigacija"
#: ../inc/template-tags.php:59
msgctxt "Previous post link"
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> %title"
msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> %title"
#: ../inc/template-tags.php:60
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
msgstr "%title <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
#: ../inc/template-tags.php:81
msgid "Pingback:"
msgstr "Atgalinis pranešimas:"
#: ../inc/template-tags.php:91
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">parašė:</span>"
#: ../inc/template-tags.php:97
#, php-format
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: ../inc/template-tags.php:104
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Jūsų komentaras laukia patvirtinimo."
#: ../inc/extras.php:71
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Įrašas apsaugotas slaptažodžiu. Įveskite jį, jei norite peržiūrėti:"
#: ../inc/extras.php:72
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#: ../inc/extras.php:75 ../inc/extras.php:75
msgid "Submit"
msgstr "Pateikti"
#: ../inc/extras.php:269
#, php-format
msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s"
msgstr "%1$s tema sukurta %2$s sistemai"
#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:13
msgid "Displays tabbed list of popular posts, recent posts & comments"
msgstr ""
"Atskirose kortelėse rodomi populiariausių ir naujausių įrašų bei komentarų "
"sąrašai"
#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:19
msgid "Dazzling Popular Posts Widget"
msgstr "Dazzling populiariausi įrašai"
#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:37
msgid "Popular"
msgstr "Populiariausi"
#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:38
msgid "Recent"
msgstr "Naujausi"
#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:115
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimas"
#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:115
msgid "on"
msgstr "apie"
#: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:156
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Rodomų įrašų skaičius"
#: ../inc/widgets/widget-social.php:11 ../inc/widgets/widget-social.php:12
msgid "Dazzling Social Widget"
msgstr "Dazzling socialinės nuorodos"
#: ../inc/widgets/widget-social.php:17 ../inc/widgets/widget-social.php:39
msgid "Follow us"
msgstr "Sekite mus"
#: ../inc/widgets/widget-social.php:41
msgid "Title "
msgstr "Pavadinimas"
#. Name of the theme
msgid "Dazzling"
msgstr "Dazzling"
#. Theme URI of the theme
msgid "http://colorlib.com/wp/themes/dazzling"
msgstr "http://colorlib.com/wp/themes/dazzling"
#. Description of the theme
msgid ""
"Dazzling is a clean, modern, minimal and fully responsive flat design "
"WordPress WooCommerce theme well suited for blogs, static and ecommerce "
"websites. Theme can be used for travel, corporate, portfolio, photography, "
"green thinking, nature, health, personal and any other creative and "
"minimalistic style website. Dazzling theme is highly customizable with "
"unlimited color options, slider, call for action button, several widget "
"areas and much more that can be adjusted via Theme Options. The theme is "
"built using Bootstrap 3, which makes it responsive and mobile friendly. It "
"features infinite scroll, SEO friendly structure, logo upload, full-screen "
"slider, call for action section, social media icons, popular post widget and "
"translation ready setup. This theme supports WooCommerce and Jigoshop "
"ecommerce plugins. Dazzling is also available in Mexican Spanish, Brazilian "
"Portuguese, Finnish, Swedish, Dutch, Hungarian, German, Persian, Lithuanian, "
"Portuguese, Italian, Danish, Turkish and Polish. It is Multilingual ready "
"and compatible with WPML plugin. It is probably the best free WordPress "
"theme built for eStores and business websites."
msgstr ""
"Dazzling yra moderni, minimalistinė ir pilnai pritaikyta mobiliesiems "
"įrenginiams WordPress WooCommerce tema puikiai tinkanti internetinėms "
"svetainėms ir parduotuvėms. Tema gali būti naudojama kelionių, verslo, "
"prisistatymo, fotografijos, ekologijos, gamtos, sveikatos, asmeninio ir bet "
"kurio kito minimalistinio stiliaus svetainėje. Dazzling puikiai "
"konfigūruojama su neribotų spalvų variantais, skaidrėmis, veiksmo mygtuku, "
"keletu valdiklių ir dar daug kitų galimybių esančių temos nustatymuose. Ši "
"tema yra sukurta naudojant Bootstrap 3, todėl yra pilnai pritaikyta "
"mobiliesiems įrenginiams. Ji pasižymi neriboto aukščio, draugiškos SEO "
"struktūros, logotipo valdymo, pilno ekrano skaidrių peržiūros, veiksmo "
"iškvietimo galimybės, socialinių ikonų, populiariausių įrašų valdiklio ir "
"daugiakalbystės savybėmis. Tema palaiko WooCommerce ir Jigoshop elektroninės "
"komercijos įskiepius. Dazzling prieinama Meksikos ispanų, Brazilijos "
"portugalų, suomių, švedų, olandų, vengrų, vokiečių, persų, lietuvių, "
"portugalų, italų, danų, turkų ir lenkų kalbose. Daugiakalbystė suderinta su "
"WPML įskiepiu. Tai turbūt geriausia WordPress nemokama tema skirta "
"elektroninėms parduotuvėms ir verslo svetainėms."
#. Author of the theme
msgid "Colorlib"
msgstr "Colorlib"
#. Author URI of the theme
msgid "http://colorlib.com/wp/"
msgstr "http://colorlib.com/wp/"