-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 378
/
asyncio.po
143 lines (123 loc) · 4.89 KB
/
asyncio.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 23:03+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: David Revillas <r3v1@pm.me>\n"
"Language: es_ES\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:66
msgid "High-level APIs"
msgstr "*APIs* de alto nivel"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:77
msgid "Low-level APIs"
msgstr "*APIs* de bajo nivel"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:87
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Guías y tutoriales"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:2
msgid ":mod:`asyncio` --- Asynchronous I/O"
msgstr ":mod:`asyncio` --- E/S Asíncrona"
msgid "Hello World!"
msgstr "¡Hola Mundo!"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:23
msgid ""
"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** "
"syntax."
msgstr ""
"asyncio es una biblioteca para escribir código **concurrente** utilizando la "
"sintaxis **async/await**."
#: ../Doc/library/asyncio.rst:26
msgid ""
"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks "
"that provide high-performance network and web-servers, database connection "
"libraries, distributed task queues, etc."
msgstr ""
"asyncio es utilizado como base en múltiples *frameworks* asíncronos de "
"Python y provee un alto rendimiento en redes y servidores web, bibliotecas "
"de conexión de base de datos, colas de tareas distribuidas, etc."
#: ../Doc/library/asyncio.rst:30
msgid ""
"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** "
"network code."
msgstr ""
"asyncio suele encajar perfectamente para operaciones con límite de E/S y "
"código de red **estructurado** de alto nivel."
#: ../Doc/library/asyncio.rst:33
msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:"
msgstr "asyncio provee un conjunto de *APIs* de **alto nivel** para:"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:35
msgid ""
":ref:`run Python coroutines <coroutine>` concurrently and have full control "
"over their execution;"
msgstr ""
":ref:`ejecutar corutinas de Python <coroutine>` de manera concurrente y "
"tener control total sobre su ejecución;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:38
msgid "perform :ref:`network IO and IPC <asyncio-streams>`;"
msgstr ""
"realizar :ref:`redes E/S y comunicación entre procesos(IPC) <asyncio-"
"streams>`;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:40
msgid "control :ref:`subprocesses <asyncio-subprocess>`;"
msgstr "controlar :ref:`subprocesos <asyncio-subprocess>`;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:42
msgid "distribute tasks via :ref:`queues <asyncio-queues>`;"
msgstr "distribuir tareas a través de :ref:`colas <asyncio-queues>`;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:44
msgid ":ref:`synchronize <asyncio-sync>` concurrent code;"
msgstr ":ref:`sincronizar <asyncio-sync>` código concurrente;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:46
msgid ""
"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework "
"developers* to:"
msgstr ""
"Adicionalmente, existen *APIs* de **bajo nivel** para *desarrolladores de "
"bibliotecas y frameworks* para:"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:49
msgid ""
"create and manage :ref:`event loops <asyncio-event-loop>`, which provide "
"asynchronous APIs for :meth:`networking <loop.create_server>`, running :meth:"
"`subprocesses <loop.subprocess_exec>`, handling :meth:`OS signals <loop."
"add_signal_handler>`, etc;"
msgstr ""
"crear y administrar :ref:`bucles de eventos <asyncio-event-loop>`, los "
"cuales proveen *APIs* asíncronas para :meth:`redes <loop.create_server>`, "
"ejecutando :meth:`subprocesos <loop.subprocess_exec>`, gestionando :meth:"
"`señales del sistema operativo <loop.add_signal_handler>`, etc;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:54
msgid ""
"implement efficient protocols using :ref:`transports <asyncio-transports-"
"protocols>`;"
msgstr ""
"implementar protocolos eficientes utilizando :ref:`transportes <asyncio-"
"transports-protocols>`;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:57
msgid ""
":ref:`bridge <asyncio-futures>` callback-based libraries and code with async/"
"await syntax."
msgstr ""
"Bibliotecas :ref:`puente <asyncio-futures>` basadas en retrollamadas y "
"código con sintaxis *async/wait*."
#: ../Doc/library/asyncio.rst:65
msgid "Reference"
msgstr "Referencias"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:96
msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`."
msgstr ""
"El código fuente para asyncio puede encontrarse en :source:`Lib/asyncio/`."