Skip to content

Commit

Permalink
Fix 13659 - Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
qgustavor committed Nov 21, 2022
1 parent 6d00284 commit 48bcad2
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 1,117 additions and 283 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,23 @@
---
language: pt-br
---

Parte dos erros foi porque o grupo traduziu do grupo Asuka, não do Doki, e o grupo Asuka cometeu um monte de erros.

<details>
<summary>Modificações (pode conter spoilers)</summary>

- Corrige erro de tradução na abertura.
- Corrige erro de tradução no encerramento do episódio 9.
- Adiciona tradução da abertura no episódio 6.
- Corrige erros de digitação e gramática.
- Corrige traduções de アメリカ.
- Corrige falas aparecendo atrás de types no episódio 2.
- Corrige erros de tradução diversos.
- Corrige honorífico que não deveria aparecer na legenda no episódio 4 (o que é falado no áudio é じゃん, não ちゃん).
- Arruma consistência das traduções de サクルー para "grupo".
- Corrige tradução no episódio 11: ninguém faz um blog, acha ele em uma pesquisa e coloca nos favoritos, não faz sentido. A correção é baseada na tradução da Doki e deixa essa questão da autoria do blog de lado.
- Traduz "まさかのヤンデレルート!?" de uma forma mais correta no episódio 2.
- Traduz música insert no episódio 1.

</details>
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -142,7 +142,7 @@ Dialogue: 0,0:07:41.61,0:07:44.59,Legenda,,0,0,0,,Então eu não posso culpá-la
Dialogue: 0,0:07:44.95,0:07:46.56,Legenda,,0,0,0,,Eu não posso culpá-la
Dialogue: 0,0:07:46.56,0:07:49.21,Legenda,,0,0,0,,se ela começar a me ignorar como fazia um ano atrás,
Dialogue: 0,0:07:49.21,0:07:51.06,Legenda,,0,0,0,,e eu me preparei para isso.
Dialogue: 0,0:07:52.65,0:07:55.87,Legenda,,0,0,0,,Mas ela ainda age comigo da mesmo forma
Dialogue: 0,0:07:52.65,0:07:55.87,Legenda,,0,0,0,,Mas ela ainda age comigo da mesma forma
Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:58.00,Legenda,,0,0,0,,que agia antes de ir estudar fora.
Dialogue: 0,0:07:59.11,0:08:01.57,Legenda,,0,0,0,,E isso é...
Dialogue: 0,0:08:03.09,0:08:05.58,Legenda,,0,0,0,,Parece que ainda não foi arruinado.
Expand Down Expand Up @@ -175,12 +175,12 @@ Dialogue: 0,0:09:26.98,0:09:31.08,Legenda,,0,0,0,,Obrigada, Ayase. Me desculpe n
Dialogue: 0,0:09:31.28,0:09:32.56,Legenda,,0,0,0,,Kirino!
Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:35.92,Legenda,,0,0,0,,Vocês são lésbicas?
Dialogue: 0,0:09:36.31,0:09:37.13,Legenda,,0,0,0,,Não!
Dialogue: 0,0:09:37.59,0:09:39.46,Legenda,,0,0,0,,Ah, vocês chamam de "yuri," certo?
Dialogue: 0,0:09:37.59,0:09:39.46,Legenda,,0,0,0,,Ah, vocês chamam de "yuri", certo?
Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:42.30,Legenda,,0,0,0,,Kanako, fique quieta.
Dialogue: 0,0:09:42.93,0:09:43.62,Legenda,,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:46.95,Legenda,,0,0,0,,Hã? Você perdeu peso?
Dialogue: 0,0:09:46.95,0:09:48.27,Legenda,,0,0,0,,Perdi?
Dialogue: 0,0:09:48.27,0:09:49.65,Legenda,,0,0,0,,Como foi na América?
Dialogue: 0,0:09:48.27,0:09:49.65,Legenda,,0,0,0,,Como foi nos EUA?
Dialogue: 0,0:09:49.65,0:09:50.98,Legenda,,0,0,0,,Quanto você voltará à escola?
Dialogue: 0,0:09:51.47,0:09:53.03,Legenda,,0,0,0,,No começo da semana que vem.
Dialogue: 0,0:09:53.03,0:09:56.32,Legenda,,0,0,0,,Ainda tenho algumas coisas para resolver esta semana.
Expand All @@ -192,10 +192,10 @@ Dialogue: 0,0:10:13.42,0:10:14.73,Legenda,,0,0,0,,Fico feliz por ter voltado.
Dialogue: 0,0:10:14.73,0:10:17.70,Legenda,,0,0,0,,Mas eles acabaram de fazer a versão em filme, certo?
Dialogue: 0,0:10:17.70,0:10:20.00,Legenda,,0,0,0,,Mas um cara que entrou de penetra na festa de lançamento
Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.92,Legenda,,0,0,0,,ouviu isto e postou no blog dele.
Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:26.22,Legenda,,0,0,0,,Ah, eu também quero ir para a América.
Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:26.22,Legenda,,0,0,0,,Ah, eu também quero ir para os EUA.
Dialogue: 0,0:10:23.90,0:10:26.22,Legenda,,0,0,0,,{\a6}Então é só um rumor.
Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:27.70,Legenda,,0,0,0,,Uma terceira temporada chamada "Bruxa das Trevas"...
Dialogue: 0,0:10:28.61,0:10:31.60,Legenda,,0,0,0,,Então, como era a América?
Dialogue: 0,0:10:28.61,0:10:31.60,Legenda,,0,0,0,,Então, como era os EUA?
Dialogue: 0,0:10:32.01,0:10:34.08,Legenda,,0,0,0,,Espero que eles façam uma terceira temporada.
Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:50.18,Legenda,,0,0,0,,Ei.
Dialogue: 0,0:10:53.89,0:10:56.50,Legenda,,0,0,0,,Ei? Kuroneko-san?
Expand All @@ -215,7 +215,7 @@ Dialogue: 0,0:11:38.21,0:11:41.47,Legenda,,0,0,0,,acho que tudo foi só um sonho
Dialogue: 0,0:11:41.47,0:11:44.05,Legenda,,0,0,0,,Isso me faz parecer um idiota pela noite passada!
Dialogue: 0,0:11:44.70,0:11:49.51,Legenda,,0,0,0,,O que eu vou fazer se ela me amar?!
Dialogue: 0,0:11:55.12,0:11:56.71,Legenda,,0,0,0,,Kuroneko!
Dialogue: 0,0:11:59.64,0:12:02.22,Legenda,,0,0,0,,Não, eu não pareço com um idiota!
Dialogue: 0,0:11:59.64,0:12:02.22,Legenda,,0,0,0,,Ah não, eu pareço mesmo um idiota!
Dialogue: 0,0:12:04.13,0:12:07.82,Legenda,,0,0,0,,Mesmo assim, tenho que esclarecer as coisas.
Dialogue: 0,0:12:11.28,0:12:13.83,Legenda,,0,0,0,,Ei, Kuroneko? Ei?
Dialogue: 0,0:12:14.27,0:12:17.33,Legenda,,0,0,0,,O que foi agora?!\N Por que continua me incomodando?
Expand Down Expand Up @@ -306,8 +306,8 @@ Dialogue: 0,0:18:33.31,0:18:34.91,Legenda,,0,0,0,,Foi diferente!
Dialogue: 0,0:18:34.91,0:18:37.73,Legenda,,0,0,0,,Eu estava vindo do aeroporto, então não tive muito tempo para as compras!
Dialogue: 0,0:18:37.73,0:18:38.57,Legenda,,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,0:18:38.57,0:18:39.79,Legenda,,0,0,0,,Vamos lá!
Dialogue: 0,0:18:45.58,0:18:49.64,Legenda,,0,0,0,,Bruxa da Poeira Estela Meruru! Lá vamos nós!
Dialogue: 0,0:19:04.06,0:19:09.33,Legenda,,0,0,0,,Ela não é mais um de vocês! \NEla á a Bruxa das Trevas Meruru!
Dialogue: 0,0:18:45.58,0:18:49.64,Legenda,,0,0,0,,Bruxa da Poeira Estelar Meruru! Lá vamos nós!
Dialogue: 0,0:19:04.06,0:19:09.33,Legenda,,0,0,0,,Ela não é mais um de vocês! \NEla é a Bruxa das Trevas Meruru!
Dialogue: 0,0:19:10.58,0:19:12.04,Legenda,,0,0,0,,Um, dois...
Dialogue: 0,0:19:12.04,0:19:13.62,Legenda,,0,0,0,,Lá vamos nós!
Dialogue: 0,0:19:30.37,0:19:35.37,Legenda,,0,0,0,,Impacto de Meteoro! Explosão Planetária!
Expand All @@ -333,7 +333,7 @@ Dialogue: 0,0:21:04.62,0:21:05.98,Legenda,,0,0,0,,Pressinto um jogo divino!
Dialogue: 0,0:21:12.82,0:21:15.58,Legenda,,0,0,0,,Bem, essa garota é ela mesma quando cede a seus desejos.
Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:21.46,Legenda,,0,0,0,,De fato, a Kiririn-shi é ela mesma quando segue seus instintos.
Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:24.34,Legenda,,0,0,0,,Mesmo assim, fico surpresa por ela ter dinheiro para isso.
Dialogue: 0,0:21:24.80,0:21:27.76,Legenda,,0,0,0,,Parece que ela acabou de receber o dinheiro pelos direitos autorais de "Minha cidade."
Dialogue: 0,0:21:24.80,0:21:27.76,Legenda,,0,0,0,,Parece que ela acabou de receber o dinheiro pelos direitos autorais de "Minha cidade".
Dialogue: 0,0:21:28.75,0:21:31.21,Legenda,,0,0,0,,Ela disse que foi relançado devido ao anime,
Dialogue: 0,0:21:31.21,0:21:32.84,Legenda,,0,0,0,,então ela retornará o dinheiro todo para os animes.
Dialogue: 0,0:21:33.66,0:21:34.94,Legenda,,0,0,0,,Entendo.
Expand Down Expand Up @@ -742,7 +742,7 @@ Dialogue: 0,0:23:40.47,0:23:45.54,ED English,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&HBF576B&\
Dialogue: 0,0:23:45.54,0:23:53.18,ED English,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&HBF576B&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Eu entendo que não posso mudar isso facilmente
Dialogue: 0,0:23:55.29,0:24:02.17,ED English,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&HBF576B&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Afinal de contas, eu gosto do jeito que eu sou
Dialogue: 0,0:24:03.35,0:24:11.26,ED English,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&HBF576B&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Eu só posso aguentar por fingir que eu sou óbvia
Dialogue: 0,0:24:11.26,0:24:23.02,ED English,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&HBF576B&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Embora eu esteja incomodado com isso, eu não posso te dizer o que mais importa
Dialogue: 0,0:24:11.26,0:24:23.02,ED English,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&HBF576B&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Embora eu esteja incomodada com isso, eu não posso te dizer o que mais importa
Dialogue: 0,0:24:23.02,0:24:29.22,ED English,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&HBF576B&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Apesar de eu andar em círculos, você permanece {por}ao meu lado
Dialogue: 0,0:24:29.22,0:24:33.45,ED English,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&HBF576B&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Me irrita ver essa parte de você
Dialogue: 0,0:24:34.74,0:24:41.48,ED English,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&HBF576B&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Meu amor me incomoda quando fica quieto
Expand All @@ -765,7 +765,7 @@ Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.54,OP PTBR,,0,0,0,,{\fad(200,200)}E nós podemos
Dialogue: 0,0:03:03.54,0:03:07.57,OP PTBR,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Embora este presente seja doloroso, vamos continuar
Dialogue: 0,0:03:07.57,0:03:10.84,OP PTBR,,0,0,0,,{\fad(200,200)}E começar mais uma vez
Dialogue: 0,0:03:10.84,0:03:14.21,OP PTBR,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Eu vou falar com você mais uma vez
Dialogue: 0,0:03:14.21,0:03:17.76,OP PTBR,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Você pode se encontrar comigo de novo
Dialogue: 0,0:03:14.21,0:03:17.76,OP PTBR,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Vamos rir juntos de novo
Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:23.97,OP PTBR,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Nós vamos fazer este botão de flor florescer amanhã
Dialogue: 0,0:03:23.97,0:03:28.13,OP PTBR,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Deixe-me estar perto de você
Dialogue: 0,0:23:35.36,0:23:35.36,ED Romaji,,0,0,0,fx,{\an5\pos(35,69)\3c&HBF576B&\1c&FFFFFF&\blur2\bord5\t(0,10,\fscy140\blur12\b1\bord2)\t(10,0,\fscy100\blur2\b0\bord5)}
Expand Down Expand Up @@ -2160,3 +2160,14 @@ Dialogue: 1,0:03:23.92,0:03:25.91,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\an5\move(1226,71,1146,71
Dialogue: 1,0:03:23.92,0:03:25.91,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\an5\move(1253,71,1173,71,0,400)\blur0\bord2\3c&FFFFFFF&\c&H1AC98C&\shad0}e
Dialogue: 1,0:03:25.91,0:03:28.14,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\an5\pos(1159,71)\t(0,25,\fscx140\fscy140)\t(20,2200,\fscx100\fscy100)\blur0\bord2\3c&HFFFFFF&\c&H1AC98C&\shad0}de
Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:30.98,Infinite Fansub,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:19:02.04,0:19:04.04,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&H5B3547&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Hoje é diferente de ontem
Dialogue: 0,0:19:04.04,0:19:06.71,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&H5B3547&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Uma eu diferente de ontem
Dialogue: 0,0:19:07.67,0:19:10.63,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&H5B3547&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Estou um pouco mais madura
Dialogue: 0,0:19:10.63,0:19:14.67,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&H5B3547&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Eu vou fazer a terra explodir
Dialogue: 0,0:19:15.62,0:19:18.30,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&H5B3547&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}O planeta explode!
Dialogue: 0,0:19:18.68,0:19:21.18,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&H5B3547&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Mesmo se eu mudar meu visual
Dialogue: 0,0:19:21.18,0:19:23.93,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&H5B3547&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Eu ainda sou eu mesma
Dialogue: 0,0:19:23.93,0:19:28.77,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&H5B3547&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Vermelho, azul, amarelo, magia multicolorida
Dialogue: 0,0:19:28.77,0:19:33.90,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&H5B3547&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}O poder do coração que todos têm
Dialogue: 0,0:19:33.90,0:19:40.41,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&H5B3547&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Nos conecta e nos sobrepõe
Dialogue: 0,0:19:40.41,0:19:45.29,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(120,120)\3c&H5B3547&\1c&FFFFFF&\bord2\shad0\blur5}Eu vou agarrar o amanhã

0 comments on commit 48bcad2

Please sign in to comment.