Skip to content

Ce mod a pour objectif de corriger la traduction française de Baldur's Gate II : Enhanced Edition, ainsi que de proposer une version française complète digne de ce nom, aussi bien au niveau des textes que du doublage audio.

Notifications You must be signed in to change notification settings

r-e-d/correctfrBG2EE

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Github Releases

Correction de la traduction de Baldur's Gate II : Enhanced Edition

Un mod développé sur La Couronne de Cuivre pour BG2:EE (v2.6+) et EET (v13+)


Auteurs : Lefreut, Jazira, Mera et Rivvers

Forum du mod : Correction de la traduction de Baldur's Gate II : Enhanced Edition



Présentation

Ce mod a pour objectif de corriger la traduction française de Baldur's Gate II : Enhanced Edition, ainsi que de proposer une version française complète digne de ce nom, aussi bien au niveau des textes que du doublage audio.

En effet, le patch 2.6 de BG2:EE sorti en avril 2021, propose une nouvelle traduction française officielle réalisée par le prestataire de Beamdog : Mogi Group. Désespérément attendu depuis novembre 2013 par la communauté française, ce nouveau patch traduit notamment le contenu Enhanced Edition.

Bien que cette nouvelle traduction officielle ouvre de nouvelles perspectives, elle comporte également certaines régressions majeures. Comme par exemple : l'absence totale de doublage audio en français (par exemple la comparaison du doublage BG2:EE/BG2/CorrectfrBG2EE) ou encore de dialogue accordé au féminin pour le personnage joueur (par exemple la réponse 4), qui étaient pourtant bien présents dans le jeu original.

Par ailleurs, de nombreuses modifications arbitraires des textes originaux ne sont pas compatibles avec le travail effectué par les traducteurs et relecteurs francophones bénévoles depuis maintenant plus de 20 ans. Comme par exemple : le vouvoiement systématique (par exemple Imoen qui vouvoie le personnage joueur, ou l'inverse), ou encore des changements de noms propres (par exemple « Spellhold » qui devient « Brisesort »), pour ne citer qu'eux.

Nous constatons donc que la fidélité et la qualité de cette nouvelle traduction officielle ne correspondent pas aux attentes de la communauté.

Notre objectif est d'être aussi fidèle que possible aux textes originaux, sans pour autant être obstinément fermé à certaines corrections et améliorations de cette nouvelle traduction officielle, afin d'en tirer le meilleur parti de chacune. De plus, de nombreuses corrections et améliorations supplémentaires ont été intégrées aux textes et aux doublages originaux de BG2, voir la section Composants pour plus de détails.

Toute suggestion pour améliorer ce mod, ainsi que tout bénévole souhaitant apporter sa pierre à l'édifice, sont plus que bienvenus. Ce mod se veut être communautaire, n'hésitez pas à vous impliquer !

Merci de nous signaler toute éventuelle faute à corriger sur le Forum du mod.


Installation

Jeux concernés

Le mod « Correction de la traduction de Baldur's Gate II : Enhanced Edition » est conçu pour fonctionner sur BG2:EE (v2.6+) et EET (v13+).

Compatibilité avec les autres mods

« Correction de la traduction de Baldur's Gate II : Enhanced Edition » est un mod WeiDU et devrait par conséquent être compatible avec n'importe quel mod WeiDU. Si vous rencontrez des bugs, veuillez contacter Lefreut, Jazira, Mera ou Rivvers, ou encore poster dans le Forum du mod.

Ordre d'installation

Veuillez installer « Correction de la traduction de Baldur's Gate II : Enhanced Edition » avant tout autre mod, notamment Enhanced Edition Trilogy (EET).

Installer un mod WeiDU

L'installation du correctfrBG2EE est simple. Il suffit de décompresser le contenu de l'archive dans le répertoire où le jeu est installé, d'exécuter setup-correctfrbg2ee.exe et de suivre les instructions. Pour plus de détails, voir cette FAQ ou consulter le readme dans l'archive (readme/readme-correctfrbg2ee.html).

Language du doublage vidéo et audio

« Correction de la traduction de Baldur's Gate II : Enhanced Edition » vous offre 3 options au sujet du doublage vidéo et audio :

  • VF+VO ; Doublage français corrigé, doublage anglais par défaut du contenu Enhanced Edition conservé :

    • Nécessite le composant [20] Patch audio et vidéo français.
  • VF ; Doublage français corrigé uniquement, bruitage du contenu Enhanced Edition conservé :

    • Nécessite les composants [20] Patch audio et vidéo français + [30] Suppression des doublages en anglais.
  • VO ; Doublage en anglais uniquement :

    • N'installez pas les composants [20] Patch audio et vidéo français et [30] Suppression des doublages en anglais.

Composants

Le programme d'installation comprend les composants suivants. Chacun possède un numéro distinct et pré-défini qui lui attribue une position déterminée ; ce qui permet aux autres composants et aux autres mods de le détecter et aux utilitaires d'installation automatique de préciser quels composants installer.

[10] Correction de la traduction de Baldur's Gate II : Enhanced Edition

Ce composant apporte toutes les corrections nécessaires aux textes de BG2:EE.

  • Remplacement des textes de la partie originale (BG2 & ToB) de la traduction officielle par les textes du Mod semi-officiel de traduction partielle de BG2EE.
  • Importation des corrections du Patch correctif des textes pour Baldur's Gate 2 (et ToB).
  • Importation des correctifs des textes du EEfixpack.
  • Importation des corrections de la traduction française officielle du patch 2.6.
  • Ajout des versions féminines manquantes et suppression des versions féminines inadéquates.
  • Ajout des onomatopées, actions et interjections dans les « sous-titres » des répliques doublées pour les malentendants (Aïe !, Hmmmm..., *soupire*, etc.).
  • Ajout des détails omis de la version originale.
  • Correction des « sous-titres » pour les répliques doublées en français.
  • Correction des tutoiements/vouvoiements.
  • Correction et uniformisation des noms propres (personnages, lieux, organisations, lore, objets, sorts, etc.).
  • Correction et uniformisation des onomatopées, actions et interjections (*sanglote*, *rester silencieux*, *rote*, etc.).
  • Correction des non-sens et des erreurs de traduction.
  • Correction des caractères spéciaux (æ, ō, œ, Œ, Î, Ù, Ê, É, È, À, Ç, Ô, etc.).
  • Correction des fautes de frappe, d'orthographe, de conjugaison et de grammaire.
  • Uniformisation du cartouche des objets et des sorts.
  • Uniformisation de la casse et de la ponctuation (?, !, :, ;, «, », ', -, etc.).
  • Uniformisation des textes partagés entre BG:EE et BG2:EE (objets, sorts, interface utilisateur, etc.).
  • Suppression des whitespaces et des caractères spéciaux inadéquats.
  • Amélioration de la « qualité de vie » (espaces insécables, 10 000, 2 365, etc.).
  • Réduction du nombre de majuscules dans les noms communs (Tante, Elfe Noir, le Très Noble Ordre des Chevaliers du Cœur Radieux, etc.).
  • Réduction des anglicismes (ok, hello, ranger, yeah, etc.).
  • Réduction des mots-clés inutiles ou inadéquats (<GABBER>, <HESHE>, <GIRLBOY>, etc.).
  • Correction (et/ou ajout) de références de ligne des objets (noms, infobulles, descriptions, icônes, etc.) :
    Cliquez ici pour afficher les corrections.
      - Armure d'écailles de dragon blanc (CHAN20.ITM).
      - Armure d'écailles de dragon bleu (PLAT20.ITM).
      - Armure d'écailles de dragon d'ombre (LEAT19.ITM).
      - Cotte de mailles elfe noir +3 (DWCHAN01.ITM).
      - Cotte de mailles elfe noir +5 (DWCHAN02.ITM).
      - Hallebarde elfe noir +3 (DWHALB01.ITM).
      - Armure de plates complète elfe noir +5 (DWPLAT01.ITM).
      - Cape de Montolio +1 (CLCK32.ITM).
      - Symbole sacré de Baervan Ermiterrant (beltbw.ITM).
      - Symbole sacré de Heaum (BELT13.ITM).
      - Symbole sacré de Lathandre (BELT12.ITM).
      - Symbole sacré de Shar (beltsh.ITM).
      - Symbole sacré de Talos (BELT14.ITM).
      - Symbole sacré de Tempus (OHTEMPUS.ITM).
      - Symbole sacré de Tyr (beltty.ITM).
      - Cotte de mailles elfe noir +1 (CLOLTH.ITM).
      - Protection contre le feu (SCRL6H.ITM).
      - Protection contre le froid (SCRL6I.ITM).
      - Protection contre l'acide (SCRL6Y.ITM).
      - Protection contre l'électricité (SCRL5T.ITM).
      - Fronde +3 (SLNG03.ITM).
      
  • Correction (et/ou ajout) de références de ligne des créatures (noms, infobulles, etc.) :
    Cliquez ici pour afficher les corrections.
      - Courtisan (PIRCOR03.CRE, SARPROVM.CRE).
      - Magicienne esclavagiste (REMAGE01.CRE, REMAGE02.CRE).
      - Mendiante (BEGGAR3.CRE).
      - Voleuse du marché noir (BMTHIEF.CRE).
      - Vendeuse (SLSHOP02.CRE, BSHOP02.CRE, SHOP2.CRE).
      - Servante (AMIA.CRE).
      - Cliente (DELTOW02.CRE, WCUST04.CRE).
      - Prisonnière (PRIS01.CRE).
      - Employée du cirque (QCIRC02.CRE).
      - Cliente de la taverne (FFCUST03.CRE, FFCUST05.CRE, FTOWN7.CRE, TRTAVP03.CRE).
      - Moniale (AMMGRD02.CRE, AMMONK05.CRE, AMMONK08.CRE).
      - Elfe noire (DADROW14.CRE, DADROW22.CRE, DADROW23.CRE, DROFOD02.CRE, DROW05.CRE, SENDRO02.CRE, SENFOD02.CRE, UDDOOR03.CRE, UDDROW12.CRE, UDDROW14.CRE, UDDROW15.CRE, UDDROW19.CRE, UDDROW29.CRE, UDDROW31.CRE).
      - Guerrière elfe noire (DROW02.CRE, UDDROW33.CRE).
      - Bourrelle elfe noire (DADROW10.CRE, DADROW11.CRE).
      - Voleuse (GENTH02.CRE, MAEGUY02.CRE, OHHGHST1.CRE, OHHGHST2.CRE, OHHGHST3.CRE).
      - Guerrière elfe (C6EXTR03.CRE, CHGOOD05.CRE, M05ELF2.CRE, SUDEAD02.CRE, SUELF8.CRE, SUENDEL2.CRE, SUENDEL8.CRE).
      - Naine de Rocheprofonde (ohrdws03.CRE).
      - Archère (AR18ARCH.CRE, MGKETG02.CRE, VAKG02.CRE, YARMY02.CRE).
      - Voleuse de l'ombre (DSBODY01.CRE, REPTHF3.CRE, THIEF3.CRE, VVDEAD3.CRE, VVMADMAN.CRE, VVSHAD10.CRE, VVSHAD3.CRE, VVSHAD7.CRE, VVSHAD9.CRE, ARNWAR09.CRE, FLYFGT04.CRE).
      - Cliente elfe noire (UDCOM03.CRE).
      - Navigatrice (PIRSAL02.CRE, BARSAIL2.CRE, BSAILOR3.CRE).
      - Prêtresse de Lathandre (AMTCLE01.CRE, AMTCLER0.CRE, C6CLER1.CRE).
      - Alu-fiélonne (ALUFIE01.CRE, ALUFIE02.CRE, GORALU01.CRE, TELALU1.CRE, TELSUC1.CRE).
      - Guerrière de Tyr (OHDPPET.CRE, ohdtree6.CRE, ohdtree7.CRE, ohdtree8.CRE).
      - Guerrière thayenne (ohnthkn2.CRE).
      - Chasseuse de primes (BOUNHA03.CRE).
      - Prêtresse de Talos (C6CLER3.CRE, YSSOLD16.CRE).
      - Chasseuse sombre (ZILARC01.CRE).
      - Exécutrice cagoulée (COWENF3.CRE, COWENF4.CRE).
      - Grande prêtresse de Ghaunadaur (DAGHAUN1.CRE).
      - Prêtresse de Ghaunadaur (DAGHAUN2.CRE).
      - Aventurière (DEADB02.CRE, TANADV02.CRE, TANADV05.CRE).
      - Placeuse (FFUSHER2.CRE).
      - Tieffeline (GORCAMB2.CRE, GORCAMB3.CRE, TELTIEF2.CRE, TELTIEF3.CRE).
      - Soldate d'Il-Khan (GROMG03.CRE, GROMG04.CRE, GROMG11.CRE, GROMG12.CRE).
      - Chevaleresse de l'Ordre (HEARTG2.CRE).
      - Ménestrelle (JAHEI1.CRE, JAREV1.CRE).
      - Contrebandière (KAYSMG04.CRE).
      - Citoyenne (KPFARM02.CRE).
      - Usurière (KPLEND02.CRE).
      - Pleureur (MOURNER5.CRE).
      - Magicienne cagoulée (MAGE18A.CRE, MAGE16C.CRE).
      - Danseuse (ohbdanc1.CRE, ohbdanc2.CRE).
      - Assassine (IRETHF05.CRE, ISHTHF02.CRE, PLASS02.CRE).
      - Soldate de Roenal (KPROEN05.CRE).
      - Chevaleresse du matin (LATKNI02.CRE).
      - Croyante de Bhaal (ohbbclt2.CRE).
      - Enfant perdue (DLOST.CRE).
      - Sorcière Rouge (ohbrw01.CRE, ohnredw4.CRE, ohnrwt3.CRE).
      - Mercenaire thayenne (ohnfmer1.CRE, ohnmerc3.CRE, ohnrwme2.CRE).
      - Moniale sharrane (ohrshr20.CRE).
      - Croisée sharrane (ohrshcru.CRE).
      - Contremaîtresse sharrane (ohrovs2.CRE).
      - Assassine sharrane (ohrfass2.CRE, ohrfassa.CRE, ohrshrn1.CRE).
      - Magicienne esclave (ohbthr02.CRE).
      - Invitée du mariage (OHDGUES2.CRE).
      - Croisée (OHDCRU01.CRE, OHDCRU04.CRE, ohdlufcl.CRE, ohdlufpl.CRE).
      - Moniale de la Lune Noire (ohbdmnk2.CRE, ohrshm9.CRE, ohrshr30.CRE, ohrshram.CRE, ohrshrn6.CRE).
      - Moniale de la Conscience Solaire (ohbsmnk2.CRE).
      - Paladine de Tyr (OHDDEF02.CRE, OHDNEO01.CRE, OHDTREE2.CRE, OHDTREE3.CRE).
      - Prêtresse de Tyr (OHDNEO03.CRE, OHDPPE01.CRE).
      - Moniale de la Lune Claire (ohrbmm.CRE).
      - Moniale hôtesse de la Pénitence (ohrphm.CRE).
      - Magicienne pirate (PPMAG01.CRE).
      - Prophétesse (PROPHET1.CRE).
      - Chevaleresse de l'orage (TALKNI02.CRE).
      - Chevaleresse Vigilante (SHUGMG01.CRE, SHUGPR01.CRE).
      - Cuisinière (SCOOK.CRE).
      - Voyageuse (RERAK03.CRE, RERAK05.CRE, RERAK06.CRE).
      - Malfaitrice (REBAND04.CRE, TANTUG02.CRE).
      - Ouvrière (WORKER02.CRE).
      - Lieutenante magicienne (YAGA02.CRE).
      - Magicienne (CUTAMMAG.CRE, DGMAG01.CRE, FSMAGE01.CRE, FSMAGE02.CRE, FSMAGE03.CRE, FSMAGE04.CRE, MAGCLE20.CRE, MAGETEST.CRE, SARGRD06.CRE, TANWIZ02.CRE, TOLMAG02.CRE).
      - Magicienne elfe (DAELF.CRE, DAELF2.CRE).
      - Magicienne de Yaga-Shura (YSMAGE02.CRE).
      - Roturier elfe noir (UDCOM01.CRE).
      - Roturière elfe noire (UDCOM02.CRE).
      - Ensorceleuse sharrane (ohrshr23.CRE).
      - Aubergiste (VVSTAND2.CRE).
      - Roturier (BMTOWN1.CRE, BMTOWN2.CRE, BMTOWN3.CRE, DMTOWN1.CRE, DMTOWN2.CRE, FFCROWD3.CRE, MTOWN1.CRE, MTOWN2.CRE, MTOWN3.CRE, MTOWN4.CRE, SLUMM1.CRE, SLUMM2.CRE, SLUMM3.CRE, SLUMM4.CRE, VVSTAND1.CRE, BDAUD01.CRE, WPCUST1.CRE).
      - Roturière (BDAUD02.CRE, POSTUL3.CRE, POSTUL5.CRE, SARFEM01.CRE, SARFEM02.CRE, SARFEM03.CRE, SARFEM04.CRE, VVSTAND3.CRE).
      - Dame (TRFTOW02.CRE).
      - Machine de Lum le Fou (GORLUM.CRE).
      - Kobold fulgurant (KOBSWI01.CRE).
      - Amplificateur kobold (KOBAMP01.CRE, KOBSOU01.CRE, KOBTAR01.CRE).
      - Âme torturée (LIFE01.CRE, LIFE02.CRE, LIFE03.CRE, LIFE04.CRE).
      - Stirv le dompteur de créatures (ohbstirv.CRE).
      - Dolrassa (OHDDDOLR.CRE).
      - Ixthezzys (OHDDIXTH.CRE).
      - Planétaire de la justice (ohdplanb.CRE, OHDPLANJ.CRE, OHDSPLAN.CRE).
      - Dragomir le Rouge (ohhdrago.CRE).
      - Goxxa l'alhoon (ohhgoxxa.CRE).
      - Poulet (GEMCH01.CRE, GEMCH02.CRE).
      

[20] Patch audio et vidéo français

Ce composant ajoute (et corrige) les doublages et les vidéos en français.

  • Inclusion des ensembles de voix doublées en français de BG2 pour le personnage principal.
  • Inclusion des répliques doublées en français de BG2.
  • Inclusion des vidéos doublées en français de BG2.
  • Réduction des artefacts de compression et augmentation de la résolution des cinématiques.
  • Réduction des grésillements et autres bruits indésirables des doublages.
  • Importation des ensembles de voix doublées en français de BG1 pour le personnage principal.
  • Correction (et/ou ajout) des répliques doublées :
    Cliquez ici pour afficher les corrections.
      - [1AMERC09], [1AMERC10], [2AMERC10], [2LOVE03], [3AMONK08], [AERI2510], [AERI2518], [AERI2530], [AERIE91], [AERIEC8], [AERIED5], [AMCLER03], [AMMAYO12], [ANOM2517], [ANOM2536], [ANOMEN52], [ANOMEN81], [ANOMEN82], [ANOMENC7], [ARAN09], [BARONP06], [BAZDR310], [BDHIGG13], [BDHIGG14], [BODHIX15], [BODHIX17], [BODHIX40], [CEFALD13], [CELOGA10], [CERND68], [CERND70], [CERND81], [CHAPT03B], [CSCLER02], [CSCLER03], [CSCOW101], [CSIMO67], [DPJON119], [EDWIN46], [EDWIN84], [EDWIN88], [FEMER01], [FFACT204], [GAELEN33], [GHOUL01], [GORTAN01], [HAER2508], [HAER2516], [HAERDA54], [HELFEA11], [HELGRE07], [HELPRI03], [HELPRI16], [HGNYA12], [HUMAN05], [IMOEN74], [IRENIC66], [JAHEIR52], [JAHEIRB2], [JAHEIRBX], [JANJAN57], [JANJAN68], [KAYLXX08], [KELD2508], [KELD2514], [KELDOR45], [KELDOR68], [KELDOR87], [KORGAN18], [KORGAN36], [KORGAN44], [KORGAN59], [KORGAN66], [KORGAN70], [LEOPA05], [MINS2507], [MINSC67], [NALIA57], [NALIA63], [NALIA79], [NALIA82], [PEASM305], [PPBHAA03], [PPBHAA06], [PPBHAA07], [PPBHAA08], [PPSAEM23], [RAELIS19], [REPUP], [REVEN01], [RIELEV07], [RIFTG08], [SAREVO01], [SAREVO75], [SAREVO81], [SARKIS07], [SARKIS08], [SARKIS09], [SARKIS10], [SARKIS14], [SOLAR22], [SOLAR29], [SOLAR30], [SOLAR32], [SOLAR39], [SOLAR43], [SOLAR61], [SOLAR72], [SOLAR77], [SOLAR82], [SOLAR84], [SOLAR85], [SOLAR89], [SOLAR99], [SOLAR100], [SOLF06], [SOLF07], [SOLF08], [SSPID01], [SSPID02], [SSPID03], [SSPID06], [SSWORD13], [SSWORD21], [SSWORD27], [SSWORD52], [SSWORD53], [SSWORD54], [SSWORD60], [SSWORD66], [SSWORD68], [TANNER08], [TEOSXX08], [TRGENI09], [TRGENI10], [TRGENI11], [VALYGA15], [VALYGA78], [VALYGA88], [VICO2510], [VICONI48], [VICONI63], [VICONIC2], [VICONIC4], [VICONID1], [VITHAL11], [WOLFF01], [WOLFF04], [YOSHIM44], [YOSHIM49].
      
  • Correction (et/ou ajout) des ensembles de voix :
    Cliquez ici pour afficher les corrections.
      - [bdtptol], [Female1_], [Female10], [Female18], [Female19], [Female1a], [Female1m], [Female1x], [Female1y], [Female2_], [Female20], [Female28], [Female29], [Female2x], [Female2y], [Female3_], [Female30], [Female38], [Female39], [Female3x], [Female3y], [Female4_], [Female40], [Female48], [Female49], [Female4x], [Female4y], [Male1_], [Male10], [Male18], [Male19], [Male1x], [Male1y], [Male2_], [Male20], [Male28], [Male29], [Male2x], [Male2y], [Male3_], [Male30], [Male38], [Male39], [Male3x], [Male3y], [Male4_], [Male40], [Male48], [Male49], [Male4x], [Male4y], [Male5_], [Male50], [Male58], [Male59], [Male5x], [Male5y].
      
  • Les répliques non doublées en français sont conservées.

[30] Suppression des doublages en anglais (nécessite le composant "Patch audio et vidéo français")

Ce composant supprime les doublages anglais restants.

  • Suppression des répliques non doublées en français.
  • Les doublages de type « bruitages » du contenu Enhanced Edition sont conservés.

[40] Suppression des ensembles de voix en anglais

Ce composant supprime les ensembles de voix en anglais.

  • Suppression des ensembles de voix en anglais de Adventurers of Neverwinter pour le personnage principal ajoutées par le patch 2.6.

Captures d'écran et vidéos

Textes

Comparez les captures d'écran des textes (BG2:EE/CorrectfrBG2EE).

BG2:EE :

CorrectfrBG2EE :

BG2:EE :

CorrectfrBG2EE :

Doublage

Cliquer sur les vidéos vous redirigera vers youtube, où vous pourrez comparer les différentes versions du doublage (BG2:EE/BG2/CorrectfrBG2EE).

[KORGAN36]
 

[KORGAN36]


[VICONID1]
 

[VICONID1]


Cinématiques

Comparez les différentes versions des cinématiques (BG2/BG2:EE/CorrectfrBG2EE).

BG2

BG2:EE

CorrectfrBG2EE


Crédits et remerciements

Remerciements particuliers à :

  • Nos contributeurs, relecteurs, bêta-testeurs, etc. :
    • Maud « Elisabeth » Fanny
    • Tiffany « GrootIsntTree » Goalec
    • Machiavélique
    • Mickaël « Mickabouille » Leduque
    • JohnBob
    • Freddy_Gwendo
    • Deratiseur
    • Le Marquis
    • Nixou
    • Sloth
    • Sanctifer
    • loupgris
    • Streen
    • coucoach
    • Selphira
    • D'Eon
  • Les créateurs du Mod semi-officiel de traduction partielle de BG2EE :
    • Lionel « La Voix 2 la sagesse » Bayle-Denise
    • Denis « Isaya » Ribayrol
    • Freddy_Gwendo
    • Luren
    • David « Graoumf » Pascaud
    • McGregor777
    • N3ige
    • Scylla
    • slip
    • sombrepiaf
    • zelurker
    • Cruller
    • Leninator
  • Les créateurs du Patch correctif des textes pour Baldur's Gate 2 (et ToB) :
    • Mornagest
    • Zefklop
    • Denis « Isaya » Ribayrol
    • Freddy_Gwendo
  • Freddy_Gwendo pour son modèle de readme.
  • L'équipe de La Couronne de Cuivre pour l'hébergement de ce mod.
  • Les créateurs de la série Baldur's Gate : Bioware et Black Isle Studios, ainsi que Around the word pour la traduction française du contenu classique.
  • Les créateurs des Enhanced Editions et de Siege of Dragonspear : Overhaul Games, Beamdog, ainsi que Mogi Group pour la traduction française du contenu EE.
  • L'équipe des d'Oghmatiques pour leurs nombreuses traductions, ainsi qu'à tous les bénévoles moddeurs, traducteurs, relecteurs de la communauté française.
  • Merci à toutes les personnes des forums de La Couronne de Cuivre, The Gibberlings Three, Spellhold Studios, et des autres communautés de joueurs et de moddeurs IE.

Logiciels et outils utilisés pour la réalisation de ce mod :

  • WeiDU de Wes Weimer, the bigg et Wisp.
  • Near Infinity de Jon Olav Hauglid, FredSRichardson et Argent77.
  • GIMP par l'équipe de the GIMP.
  • Notepad++ par l'équipe de Notepad++, Don Ho.
  • GitHub par l'équipe de GitHub.
  • TortoiseGit par l'équipe de TortoiseGit.
  • Audacity par l'équipe d'Audacity.

Information sur les droits d'auteur

Le mod « Correction de la traduction de Baldur's Gate II : Enhanced Edition » n'est pas développé, supporté ni approuvé par BioWare™ ou Interplay/Black Isle, Overhaul Games, Beamdog ou Wizards of the Coast. Il a été développé par Lefreut, Jazira, Mera, et Rivvers et est basé sur le jeu Baldur's Gate II : Enhanced Edition.
Tout le contenu du mod appartient à © Lefreut, Jazira, Mera et Rivvers.
Baldur's Gate II : Les Ombres d'Amn et Baldur's Gate II : Trône de Bhaal appartiennent à © TSR, Inc. Le moteur Infinity Engine appartient à © BioWare Corp. Toutes les autres marques et droits d'auteur appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce mod a été créé pour être librement apprécié par tous les joueurs de Baldur's Gate II : Enhanced Edition. Cependant, il ne doit pas être vendu, publié, compilé ou redistribué sous une forme quelconque sans le consentement de ses auteurs.
Veuillez noter que tout partage ou hébergement de ce mod est interdit sans la permission des auteurs.
S'il existe des problèmes de droits d'auteur ou si cette déclaration nécessite une révision, veuillez nous contacter et nous conseiller sur la démarche à suivre. Plus particulièrement, si vous trouvez dans ce mod des illustrations susceptibles d'être en conflit avec les règles de droits d'auteur, merci de bien vouloir nous le faire savoir dès que possible et nous supprimerons immédiatement le contenu en question.
Creative Commons License Ce module (y compris l'intégralité du code et de la documentation) est déposé sous la licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. Vous êtes libre de partager (copier, distribuer, transmettre) et de modifier (adapter) ce travail, à des fins non commerciales. Pour plus de précisions, veuillez consulter la Creative Commons Public License.
Tous les copyrights et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

La communauté de modding sur le moteur Infinity Engine a été très active depuis plus de vingt ans maintenant, et a produit des milliers d'heures de travail non rémunérées effectuées par des fans du jeu. Les moddeurs, traducteurs et relecteurs s'efforcent de publier le meilleur de leur travail, et les joueurs bénéficient des mods les plus performants et les mieux maintenus, à condition que nous travaillions tous vers un même but.

Mais cette harmonie peut malheureusement être perturbée, principalement par deux comportements. Le premier, c'est de revendiquer le travail de quelqu'un d'autre. Le second consiste à héberger et à redistribuer un mod sans la permission de son(es) auteur(s).

Soyez assez sympas avec vos collègues joueurs, moddeurs, traducteurs et relecteurs. Ne le faites pas.


Historique des versions

Version 0.22  (21 janvier 2024)

  • Mise à jour des vidéos doublées.
  • Relecture et dévouvoiment de Neera.
  • Uniformisation BGEE et BG2EE.
  • Corrections diverses.

Version 0.21  (4 octobre 2023)

  • Corrections pour les sons utilisés dans des cutscene du composant Suppression des doublages en anglais.
  • Début de la relecture et du dévouvoiment de Neera.
  • Uniformisation BGEE et BG2EE.
  • Corrections diverses.

Version 0.20  (8 juillet 2023)

  • Relecture et corrections des sorts.
  • Uniformisation BGEE et BG2EE.
  • Relecture des biographies.
  • Corrections diverses.

Version 0.19  (2 avril 2023)

  • Relecture et corrections des sorts.
  • Uniformisation BGEE et BG2EE.
  • Mise à jour des vidéos doublées et ajout des vidéos manquantes en meilleur qualité.
  • Uniformisation des espaces insécables.

Version 0.18  (19 février 2023)

  • Uniformisation BGEE et BG2EE.
  • Bastion de Rocheprofonde au lieu de Clan de Rocheprofonde.
  • Corrections diverses.

Version 0.17  (22 décembre 2022)

  • Correctifs créatures (féminisation / masculinisation, correction, uniformisation).
  • Affichage du nom des ensembles de voix en français.
  • Ajout de doublages supplémentaires pour les ensembles de voix françaises BG2 (doublages existants mais qui n'étaient pas activés).
  • Ajout de deux ensembles de voix BG1 (un masculin et un féminin) qui avaient été oubliés.
  • Séparation de la modification Suppression des ensembles de voix en anglais dans son propre composant.
  • Relecture des biographies.
  • Corrections diverses.

Version 0.16  (12 novembre 2022)

  • Uniformisation BGEE et BG2EE.
  • Corrections diverses.

Version 0.15  (9 octobre 2022)

  • Relecture des dialogues avec les nouveaux personnages de l'Enhanced Edition.
  • Uniformisation BGEE et BG2EE.
  • Corrections diverses.

Version 0.14  (14 août 2022)

  • Importation des correctifs des textes du EEfixpack.
  • Relecture des dialogues avec les nouveaux personnages de l'Enhanced Edition.
  • Correction de fichiers audio.
  • Corrections diverses.

Version 0.13  (11 juillet 2022)

  • Relecture des dialogues avec les nouveaux personnages de l'Enhanced Edition.
  • Correction de fichiers audio.
  • Corrections diverses.

Version 0.12  (5 juin 2022)

  • Relecture des dialogues avec les nouveaux personnages de l'Enhanced Edition.
  • Réduction des mots-clés inutiles ou inadéquats.
  • Correction de fichiers audio.
  • Corrections diverses.

Version 0.11  (18 avril 2022)

  • Relecture et corrections des épilogues.
  • Relecture des textes des familiers.
  • Correction de fichiers audio.
  • Corrections diverses.

Version 0.10  (5 février 2022)

  • Correction de fichiers audio.
  • Importation des corrections de la traduction française officielle du patch 2.6.
  • Relecture et uniformisation.

Version 0.9  (7 janvier 2022)

  • Correction de fichiers audio.
  • Correction accords féminins.
  • Importation des corrections de la traduction française officielle du patch 2.6.

Version 0.8  (24 décembre 2021)

  • Correction des répliques doublées.
  • Correction de fichiers audio.
  • Correction vouvoiement / tutoiement.
  • Correction et uniformisation des onomatopées, actions et interjections (*sanglote*, *rester silencieux*, *rote*, etc.).
  • Importation des corrections de la traduction française officielle du patch 2.6.

Version 0.7  (27 octobre 2021)

  • Correction des « sous-titres » pour les répliques doublées en français.
  • Importation des ensembles de voix doublées en français de BG1 pour le personnage principal.
  • Inclusion des vidéos doublées en français.

Version 0.6  (15 août 2021)

  • Nouveau composant Patch audio francais.
  • Réduction du nombre de majuscules dans les noms communs (Tante, Elfe Noir, le Très Noble Ordre des Chevaliers du Cœur Radieux, etc.).
  • Correction des « sous-titres » pour les répliques doublées en français.

Version 0.5  (6 août 2021)

  • Nouveau composant Ensembles de voix du personnage principal en francais.
  • Nouveau composant Suppression ensembles de voix Adventurers of Neverwinter en anglais.
  • Uniformisation du cartouche des objets et des sorts.
  • Correction des caractères spéciaux (æ, ō, œ, Œ, Î, Ù, Ê, É, È, À, Ç, Ô, etc.).
  • Amélioration de la « qualité de vie » (espaces insécables, 10 000, 2 365, etc.).

Version 0.4  (19 juillet 2021)

  • Nouveau composant Correction de la description des objets.
  • Uniformisation du cartouche des objets et des sorts.
  • Uniformisation de la casse et de la ponctuation (?, !, :, ;, «, », ', -, etc.).
  • Correction des caractères spéciaux (æ, ō, œ, Œ, Î, Ù, Ê, É, È, À, Ç, Ô, etc.).

Version 0.3  (14 juillet 2021)

  • Uniformisation du cartouche des objets et des sorts.
  • Uniformisation de la casse et de la ponctuation (?, !, :, ;, «, », ', -, etc.).
  • Correction des caractères spéciaux (æ, ō, œ, Œ, Î, Ù, Ê, É, È, À, Ç, Ô, etc.).
  • Amélioration de la « qualité de vie » (espaces insécables, 10 000, 2 365, etc.).

Version 0.2  (05 juillet 2021)

  • Fusion 2.6 + bg2eetrans + pack de corrections.

Version 0.1  (01 juillet 2021)

  • Version prototype.

About

Ce mod a pour objectif de corriger la traduction française de Baldur's Gate II : Enhanced Edition, ainsi que de proposer une version française complète digne de ce nom, aussi bien au niveau des textes que du doublage audio.

Topics

Resources

Stars

Watchers

Forks