Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translate Higher-Order Components #99

Merged

Conversation

mehdiyev
Copy link
Contributor

@mehdiyev mehdiyev commented Sep 1, 2019

No description provided.

@netlify
Copy link

netlify bot commented Sep 1, 2019

Deploy preview for az-reactjs ready!

Built with commit 9c31054

https://deploy-preview-99--az-reactjs.netlify.com

@GasimGasimzada
Copy link
Collaborator

@mehdiyev I’ll check it. Please stop deleting and reopening PRs.

@mehdiyev
Copy link
Contributor Author

mehdiyev commented Sep 2, 2019

Yeah, sorry about previous PRs. Just couldn’t get it done in right way.

Copy link
Collaborator

@GasimGasimzada GasimGasimzada left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Glossary-də göstərildiyi kimi, React sözünə həmişə "-də" ("-da" yox), "-lə" və s şəkilçiləri istifadə edin. Bu bizim əvvəl etdiyimiz qərardır və bu səbəbdən bütün sənədlərdə eyni şəkilçinin istifadə edilməsi oxuyucu üçün rahatlıq yaradacaq.

HOC sözü "eyc o si" kimi səsləndiyindən burada da şəkilçiləri "-lər" ("-lar" yox) kimi yazın.

Bəzi cümlələrin strukturunu dəyişməkdən qorxmayın. İngiliscə natural olan cümlə bizim dildə qrammatik cəhətdən tərs ola bilər.

Bir neçə dənə də fikirlərim var bu tərcümə ilə bağlı:

  • Başlıqları İngiliscədəki kimi böyük hərflər ilə yazın.
  • kopyalamaq = kopiyalamaq
  • Siz bəzi yerlərdə sözlərdə "q" hərfi yerinə "x" hərfi yazırsınız. Mən gördüklərimi yazdım. Amma siz özünüz faylın üzərindən bir dəfə də keçin.
  • Siz çox yerdə "bir" sözünü işlədirsiniz. Məncə bu sözləri silərək oxumanı heç bir mənti itirmədən rahatlaşdırmaq olar. Mən bir neçə yerdə sizə şərf kimi yazmışam. Amma bunları özünüz tapıb düzəltsəniz yaxşı olar. Məsələn, 109-cu sətrdə: "Bizə bu məntiqin bir yerdə müəyyən edərək, bir çox komponent arasında istifadəyə imkan verən bir abstraksiya lazımdır." Siz "bir" sözünü faylda axtarıb lazımsız olanları silin.

content/docs/higher-order-components.md Outdated Show resolved Hide resolved
content/docs/higher-order-components.md Outdated Show resolved Hide resolved
content/docs/higher-order-components.md Outdated Show resolved Hide resolved
content/docs/higher-order-components.md Outdated Show resolved Hide resolved
content/docs/higher-order-components.md Outdated Show resolved Hide resolved
content/docs/higher-order-components.md Outdated Show resolved Hide resolved
content/docs/higher-order-components.md Outdated Show resolved Hide resolved
content/docs/higher-order-components.md Outdated Show resolved Hide resolved
content/docs/higher-order-components.md Outdated Show resolved Hide resolved
content/docs/higher-order-components.md Outdated Show resolved Hide resolved
Copy link
Collaborator

@GasimGasimzada GasimGasimzada left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Men merge edirem bunu. Gələcəkdə React sözünün şəkilçilərinə diqqət edin (React-in, React-də, React-də və s).

@GasimGasimzada GasimGasimzada merged commit 22c8d38 into reactjs:master Sep 23, 2019
@mehdiyev mehdiyev deleted the translate-higher-order-components branch September 23, 2019 16:46
@tesseralis tesseralis mentioned this pull request Oct 14, 2019
99 tasks
@GasimGasimzada GasimGasimzada added the new page Translate a new page label Oct 14, 2019
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
awaiting review +1 new page Translate a new page
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

3 participants