因為DMHY 動漫花園 动漫花园:新番資源索引一直不更新,之前神人做的插件也久不更新失靈了。所以起心動念自製一個新的油猴插件。
製作過程中發現有人先做好了一個版本。但其效果我覺得沒有到我想要的,所以還是製作了一個自己的版本
基本上都是透過ChatGPT、cohere大型語言模組完成油猴插件,再做細部修正
瀏覽器擴充功能,兩者擇一安裝即可
油猴腳本,以下兩者擇一安裝即可
- GitHub 動態更新版
GitHub版:將索引用外部連結的方式讀取,好處是使用者不再需要一直頻繁更新油猴插件,只有核心功能影響時,才需要更新。
(但是如果需要翻牆才能讀取GitHub的使用者就無法使用此方法) - GreasyFork 靜態更新版
GreasyFork版:因GreasyFork不提供外部動態連結,所以我每次更新"新番索引"時,使用者都必須更新一次。才能顯示最新的索引
壞處是我更新索引時,使用者也必須更新本體才可以
好處是使用者可以更自由靈活更改自己需要的連結,可以進去編輯(編輯方式在文末)- 安裝流程
- 點選上方連結,按安裝腳本即可
- 使用此方法,建議將 [油猴] → [控制台(Dashboard)] → [設定]分頁 → [腳本更新]選項的功能開啟
- 安裝流程
增加了圖示支援,一般用於顯示獨佔配信的動畫使用,BL也特別標註起來(?)還特地製作了圖示😂
Note
由於中港台各版本的翻譯混亂,加上各平台放映時間各有不同。更別提字幕組也可能有自己的翻譯版本。
"新番索引"的整合作業難度大幅提升。
- 之後依以下的流程,進行[新番索引]的整合
- ①animate Times:今期アニメの曜日別放送スケジュール一覧
②アニメハック:新作・今期アニメ
③各動畫官網(我本人手動查詢...)完全依照日版的放映時間來做排序,用來確認每期放送動畫
- ①巴哈姆特動畫瘋:週期表
②巴哈姆特動畫瘋:每期的新番調查問卷(每次連結不同)核對台版官方翻譯
- ①Anime List
②其他(wiki,網路查詢等等)台版翻譯的輔助網頁
- ①YuC's AnimeList
②bangumi.tv:每日放送核對陸版翻譯
- ①依據實際動畫組的翻譯版本作為陸版翻譯
繼續補完陸版翻譯
- 其他
未來有做更動再作補充說明
Warning
- 由於各動畫組取名、翻譯問題,可能導致索引的搜尋功能失敗
例:(台)雙生戀情密不可分
(陸)无法割舍恋情的双胞胎
(云歌字幕组)恋爱没法用双子除尽
(網路)恋爱无法用双子除尽
(無法、沒法的差別)
實際有源的是字幕組,但是與官方常見翻譯不同。這樣我就只能從最大限度的去調整關鍵字
目前由本人手動校正,盡量完善新番索引的搜尋功能 - 資源不全的問題
新番不見得都有資源。這樣還需要建立該索引嗎?
目前是仍然納入索引中,畢竟沒有資源不是我的問題,可以自己找(?) - 由於是個人手動更新,可能有停更的一天
我還在用,就會一直更新
哪天遇到了更好用的網站可能就跳槽,直接放生動漫花園了
其他功能都寫好了,索引更新的部分可以自己DIY
在 dmhyEntries=[]
的[ ]裡面可以自己做修正,並保存
樣式如下
{
day: 2,
nameJP: 'かつて魔法少女と悪は敵対していた。',
nameTW: '曾經、魔法少女和邪惡相互為敵。',
nameCN: '曾经、魔法少女和邪恶相互为敌。',
keyword: '魔法少女和邪惡相互為敵。'
},{
day: 7,
nameJP: '疑似ハーレム',
nameTW: '模擬後宮體驗',
nameCN: '百变的七仓同学',
keyword: '後宮|百变'
},
- 簡單說明
day:
填入數字01234567 對應 日一二三四五六其他 (注意0是週日;7是其他)nameJP: ''
''裡為日文顯示文字(懸浮視窗)nameTW: ''
''裡為繁體顯示文字nameCN: ''
''里为简体显示文字keyword: ''
''裡為索引的連結關鍵字- 如此一來就能撰寫自己的版本了,可在名字加入關鍵字([Netflix][bilibili][ABEMA][YouTube][BL][AnimeFesta])將自動顯示圖示
- 下次版本更新,將在"週日"表格下方,新增一欄作為其他連結使用。
- 版本號規格化處理 GreasyFork(2.202407v1)、GitHub(2.0)
之後GreasyFork版本號採用"2.202407v1"的形式
2:表示油猴框架的更新 (GitHub是動態的,所以是2.0)
202407:表示新番索引的版本,每一次都使用年月份好辨別
v1:表示索引的版本號 - 考慮做一個切換按鈕,可以自由切換簡繁翻譯索引。但還在思考中
替換了思考方式,依據使用者的瀏覽器簡繁,自動調整索引的翻譯
- 其他 (有任何問題,需求可以嘗試向我提出?? 能力範圍試試看)