Skip to content

Commit

Permalink
FR trans
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ambroisemaupate committed Sep 23, 2020
1 parent 9b7d3ec commit 71c9d5c
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 123 additions and 136 deletions.
13 changes: 7 additions & 6 deletions src/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Roadiz documentation 0.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-27 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Ambroise Maupate <ambroise@rezo-zero.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: ../../index.rst:5
msgid "Welcome to Roadiz's documentation!"
Expand All @@ -29,10 +29,11 @@ msgid ""
"types of services. It is based on *Symfony* components, *Doctrine ORM*, "
"*Twig* and *Pimple* for maximum performances and security."
msgstr ""
"Roadiz est un CMS polymorphe qui repose sur un système de nœuds, lui "
"permettant de proposer une grande variété de services. Il est basé sur "
"les composants *Symfony*, *Doctrine ORM*, *Twig* et *Pimple* pour "
"garantir un haut niveau de sécurité ainsi qu'un maximum de performances."
"Roadiz est un système de gestion de contenus polymorphe construit sur un "
"système de nœuds, lui permettant de proposer une grande variété de "
"services. Il est basé sur les composants *Symfony*, *Doctrine ORM*, "
"*Twig* et *Pimple* pour garantir un haut niveau de sécurité ainsi qu'un "
"maximum de performances."

#: ../../index.rst:10
msgid ""
Expand Down
119 changes: 61 additions & 58 deletions src/locale/fr/LC_MESSAGES/user/users/intro.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Roadiz documentation 0.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-21 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Ambroise Maupate <ambroise@rezo-zero.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: ../../src/user/users/intro.rst:4
msgid "Managing users"
Expand All @@ -29,14 +30,14 @@ msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:8
msgid ""
"There are two ways of adding users, via the back-office and in command-"
"line, both will be displayed in each section."
"There are two ways of adding users, via the back-office and in command-line, "
"both will be displayed in each section."
msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:10
msgid ""
"When working with Roadiz in the back-office, you can easily manage users "
"via the *User system* icon in the toolbar."
"When working with Roadiz in the back-office, you can easily manage users via "
"the *User system* icon in the toolbar."
msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:16
Expand All @@ -50,9 +51,9 @@ msgstr ""
#: ../../src/user/users/intro.rst:26
msgid ""
"If you create an user without specifying its *password*, an email with a "
"password reset link will sent. Make sure that you entered the right email"
" and that your Roadiz website has a *mailer* configured. New user will be"
" locked unless he or she resets its password first."
"password reset link will sent. Make sure that you entered the right email and "
"that your Roadiz website has a *mailer* configured. New user will be locked "
"unless he or she resets its password first."
msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:33
Expand All @@ -63,10 +64,9 @@ msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:35
msgid ""
"The command-line ``bin/roadiz users:create loginname`` starts a new "
"interactive user creation session. You will create a new user with login "
"and email, you can also choose if it's a backend user and if it's a "
"superadmin."
"The command-line ``bin/roadiz users:create loginname`` starts a new interactive "
"user creation session. You will create a new user with login and email, you can "
"also choose if it's a backend user and if it's a superadmin."
msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:39
Expand All @@ -79,8 +79,7 @@ msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:46
msgid ""
"The command ``bin/roadiz users:delete loginname`` delete the user "
"\"loginname\"."
"The command ``bin/roadiz users:delete loginname`` delete the user \"loginname\"."
msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:49
Expand All @@ -89,14 +88,14 @@ msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:51
msgid ""
"You can edit a users profile the same way you edit a node-type. You can "
"add roles in the *Roles* tab."
"You can edit a users profile the same way you edit a node-type. You can add "
"roles in the *Roles* tab."
msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:56
msgid ""
"If you want to add ``ROLE_SUPERADMIN`` role to \"test\" user, it would "
"look like this in command-line:"
"If you want to add ``ROLE_SUPERADMIN`` role to \"test\" user, it would look "
"like this in command-line:"
msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:65
Expand All @@ -105,62 +104,72 @@ msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:67
msgid ""
"It is possible to enable or disable users with ``users:enable`` or "
"``users:disable`` command. If a user doesn't remember his password, you "
"can regenerate it with the ``users:password`` command. For more "
"informations and more actions, we invite you to check available commands "
"with:"
"It is possible to enable or disable users with ``users:enable`` or ``users:"
"disable`` command. If a user doesn't remember his password, you can regenerate "
"it with the ``users:password`` command. For more informations and more actions, "
"we invite you to check available commands with:"
msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:77
msgid "Enable SSO for back-office users"
msgstr ""
msgstr "Activer le SSO pour les utilisateurs du back-office"

#: ../../src/user/users/intro.rst:79
msgid ""
"Roadiz is compatible with any **OpenID** single sign-on system (such as "
"Google, Exchange, …) and can be configured to allow your company users to"
" login to your back-office with several ``ROLES``."
"Roadiz is compatible with any **OpenID** single sign-on system (such as Google, "
"Exchange, …) and can be configured to allow your company users to login to your "
"back-office with several ``ROLES``."
msgstr ""
"Roadiz est compatible avec la plupart des systèmes d’authentification "
"centralisée (SSO) basés sur **OpenID** (Google, Exchange, …). Vous pouvez "
"configurer votre CMS pour que chaque membre de votre organisation puisse s’y "
"connecter avec les ``ROLES`` que vous aurez choisi au préalable."

#: ../../src/user/users/intro.rst:82
msgid ""
"First, make sure to generate and gather the following information from "
"your *OpenID* provider:"
"First, make sure to generate and gather the following information from your "
"*OpenID* provider:"
msgstr ""
"Avant d’aller plus loin, vérifiez que vous avez bien à votre dispositions les "
"information suivantes depuis votre fournisseur d’identité *OpenID* :"

#: ../../src/user/users/intro.rst:84
msgid "OpenID client ID"
msgstr ""
msgstr "Client ID *OpenID*"

#: ../../src/user/users/intro.rst:85
msgid "OpenID client secret"
msgstr ""
msgstr "Client secret *OpenID*"

#: ../../src/user/users/intro.rst:86
msgid ""
"OpenID auto-discovery URL (i.e. for Google GSuite user "
"https://accounts.google.com/.well-known/openid-configuration)"
"OpenID auto-discovery URL (i.e. for Google GSuite user https://accounts.google."
"com/.well-known/openid-configuration)"
msgstr ""
"URL d’auto-découverte *OpenID* (ex : pour Google Suite https://accounts.google."
"com/.well-known/openid-configuration)"

#: ../../src/user/users/intro.rst:88
msgid "Then you should decide:"
msgstr ""
msgstr "Puis vous devez déterminer :"

#: ../../src/user/users/intro.rst:90
msgid ""
"What *roles* (comma separated) you want to be automatically granted to "
"users connected with your SSO. You always can create a more complex "
"strategy in your website by registering a "
"``RZ\\Roadiz\\OpenId\\Authentication\\Provider\\JwtRoleStrategy``."
"What *roles* (comma separated) you want to be automatically granted to users "
"connected with your SSO. You always can create a more complex strategy in your "
"website by registering a ``RZ\\Roadiz\\OpenId\\Authentication\\Provider"
"\\JwtRoleStrategy``."
msgstr ""
"Quels *rôles* (séparés par virgule) vous souhaitez automatiquement assigner à "
"vos utilisateurs connectés par SSO. Vous pouvez toujours développer une "
"stratégie plus complexe pour votre site web en implémentant ``RZ\\Roadiz\\OpenId"
"\\Authentication\\Provider\\JwtRoleStrategy``."

#: ../../src/user/users/intro.rst:100
msgid ""
"What domain name to restrict users from. This is very important for "
"*Google Suite* users because the auto-discovery is the same for "
"everybody. You may not want to allow every Google Suite users to access "
"your back-office 😉."
"What domain name to restrict users from. This is very important for *Google "
"Suite* users because the auto-discovery is the same for everybody. You may not "
"want to allow every Google Suite users to access your back-office 😉."
msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:101
Expand All @@ -173,27 +182,21 @@ msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:114
msgid ""
"Then, if your parameter are correct you should see your SSO connect "
"button on *Roadiz* back-office login page. Pay attention that if your SSO"
" users do not have sufficient permissions they may have a 403 error after"
" being redirected from SSO flow."
"Then, if your parameter are correct you should see your SSO connect button on "
"*Roadiz* back-office login page. Pay attention that if your SSO users do not "
"have sufficient permissions they may have a 403 error after being redirected "
"from SSO flow."
msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:124
msgid ""
"Google Suite OpenID implementation is described at "
"https://developers.google.com/identity/protocols/oauth2/openid-"
"connect#discovery"
"Google Suite OpenID implementation is described at https://developers.google."
"com/identity/protocols/oauth2/openid-connect#discovery"
msgstr ""

#: ../../src/user/users/intro.rst:126
msgid ""
"First, create a new OAuth2 application on "
"https://console.cloud.google.com/ and follow instructions at "
"https://developers.google.com/identity/protocols/oauth2/openid-"
"connect#getcredentials"
"First, create a new OAuth2 application on https://console.cloud.google.com/ and "
"follow instructions at https://developers.google.com/identity/protocols/oauth2/"
"openid-connect#getcredentials"
msgstr ""

#~ msgid "Add user"
#~ msgstr ""

0 comments on commit 71c9d5c

Please sign in to comment.