Skip to content
Permalink
Branch: master
Find file Copy path
Find file Copy path
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
552 lines (505 sloc) 36.5 KB
# -*- coding: utf-8 -*-
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:11"
# text = Мон седишкада ванондан веленьконь велькска лиенди самолёттнень мельге и сельмотькшнян.
1 Мон мон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=1|Case=Nom 3 nsubj _ _
2 седишкада седишкада ADV Adv Adv 3 advmod _ _
3 ванондан ванондомс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
4 веленьконь веле NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Gen|Number[psor]=Plur|Person[psor]=1 3 obl _ _
5 велькска велькска ADP Adp Po 4 case _ _
6 лиенди лиендемс VERB V Valency=1|V|Der/И|Act|PrsPrc 7 amod _ _
7 самолёттнень самолёт NOUN N Number=Plur|Case=Gen|Definite=Def 3 obl _ _
8 мельге мельге ADP Adp Po|Case=Prl 7 case _ _
9 и и CCONJ CC CC 10 cc _ _
10 сельмотькшнян сельмотькшнемс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 3 conj _ _
11 . . PUNCT CLB CLB 3 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:36"
# text = Лётчикне, улема, кядьса токсесазь коволнятнень.
1 Лётчикне лётчик NOUN N Number=Plur|Case=Nom|Definite=Def 6 nsubj _ _
2 , , PUNCT CLB CLB 3 punct _ _
3 улема улема PART Pcle Epist 6 advmod _ _
4 , , PUNCT CLB CLB 3 punct _ _
5 кядьса кядь NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Ine|Definite=Ind 6 obl _ _
6 токсесазь токсемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Number[obj]=Plur|Person[obj]=3 0 root _ _
7 коволнятнень коволня NOUN N Number=Plur|Case=Gen|Definite=Def 6 obj _ _
8 . . PUNCT CLB CLB 6 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:13"
# text = И уендихть сенем менельть потмоса, кода оцю морява.
1 И и CCONJ CC CC 2 cc _ _
2 уендихть уендемс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3 0 root _ _
3 сенем сенем ADJ A Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 4 amod _ _
4 менельть менель NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Definite=Def 2 obl _ _
5 потмоса потмоса ADP Adp Po 4 case _ _
6 , , PUNCT CLB CLB 9 punct _ _
7 кода кода ADV Adv Adv 9 mark _ _
8 оцю оцю ADJ A Number=Sing|Case=Nom 9 amod _ _
9 морява моря NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Prl|Definite=Ind 4 obl _ _
10 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:44"
# text = Касондярян, улян лётчикокс.
1 Касондярян касомс VERB V Valency=1|Mood=Cnd|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 4 advcl _ _
2 , , PUNCT CLB CLB 1 punct _ _
3 улян улемс AUX V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 4 cop _ _
4 лётчикокс лётчик NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Tra|Definite=Ind 0 root _ _
5 . . PUNCT CLB CLB 4 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:20"
# text = А касан пяк савор, нинге школавка аф якан.
1 А а CCONJ CC CC 2 cc _ _
2 касан касомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
3 пяк пяк ADV Adv AdA 4 advmod _ _
4 савор савор ADV Adv Adv 2 advmod _ _
5 , , PUNCT CLB CLB 9 punct _ _
6 нинге нинге ADV Adv Adv 9 advmod _ _
7 школавка школа NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Lat|Definite=Ind|Foc/Ге 9 obl _ _
8 аф аф PART Pcle Polarity=Neg 9 aux:neg _ _
9 якан якамс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 2 conj _ _
10 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:0"
# text = Эрь шиня стяшендан табуреткать лангс и кяднень венепнесайне поталакти, а поталаксь нинге вяре, вяре.
1 Эрь эрь DET Det Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 2 det _ _
2 шиня шиня NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 3 advmod _ _
3 стяшендан стяшендомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
4 табуреткать табуретка NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Definite=Def 3 obl _ _
5 лангс лангс ADP Adp Po 4 case _ _
6 и и CCONJ CC CC 8 cc _ _
7 кяднень кядь NOUN N Number=Plur|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 8 obj _ _
8 венепнесайне венепнемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1|Number[obj]=Plur|Person[obj]=3 3 conj _ _
9 поталакти поталак NOUN N Number=Sing|Case=Dat|Definite=Def 8 obl _ _
10 , , PUNCT CLB CLB 14 punct _ _
11 а а CCONJ CC CC 14 cc _ _
12 поталаксь поталак NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Def 14 nsubj _ _
13 нинге нинге ADV Adv Adv 14 advmod _ _
14 вяре вяре ADV Adv Adv 3 conj _ _
15 , , PUNCT CLB CLB 16 punct _ _
16 вяре вяре ADV Adv Adv 14 conj _ _
17 . . PUNCT CLB CLB 3 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:24"
# text = Савор касан.
1 Савор савор ADV Adv Adv 2 advmod _ _
2 касан касомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
3 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:17"
# text = Алязтиге азондыне арьсеманень, а сон пеедезевсь и корхтай:
1 Алязтиге аля NOUN N Number=Sing|Case=Dat|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1|Foc/Ге 2 obl _ _
2 азондыне азондомс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1|Number[obj]=Plur|Person[obj]=3 0 root _ _
3 арьсеманень арьсема NOUN N Number=Plur|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 2 obj _ _
4 , , PUNCT CLB CLB 7 punct _ _
5 а а CCONJ CC CC 7 cc _ _
6 сон сон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=3|Case=Nom 7 nsubj _ _
7 пеедезевсь пеедезевомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 2 conj _ _
8 и и CCONJ CC CC 9 cc _ _
9 корхтай корхтамс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 7 conj _ _
10 : : PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:42"
# text = ― Цёранянди шачелеть, сяда кице удалаль, лётчикокска, пади, улелеть.
# text[eng]= If you had been born a boy, your life would have gone better, you might have been a pilot, too
1 PUNCT _ PUNCT 3 punct _ _
2 Цёранянди цёраня NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Dat|Definite=Ind 3 xcomp _ Gloss[eng]=boy
3 шачелеть шачемс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt2|Number[subj]=Sing|Person[subj]=2 0 root _ Gloss[eng]=be-born
4 , , PUNCT CLB CLB 7 punct _ _
5 сяда сяда PART Pcle Pcle 7 advmod _ Gloss[eng]=more
6 кице ки NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Number[psor]=Sing|Person[psor]=2 7 nsubj _ Gloss[eng]=road
7 удалаль удаламс VERB V Valency=1|Mood=Cnj|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 3 conj _ Gloss[eng]=succeed
8 , , PUNCT CLB CLB 9 punct _ _
9 лётчикокска лётчик NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Tra|Definite=Ind|Foc/Ге 13 xcomp _ Gloss[eng]=pilot
10 , , PUNCT CLB CLB 11 punct _ _
11 пади пади PART Pcle Pcle 13 advmod _ Gloss[eng]=might
12 , , PUNCT CLB CLB 11 punct _ _
13 улелеть улемс AUX V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt2|Number[subj]=Sing|Person[subj]=2 3 conj _ Gloss[eng]=be
14 . . PUNCT CLB CLB 3 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:27"
# text = ― А мон ашень абонда, мярьгонь:
1 PUNCT _ PUNCT 5 punct _ _
2 А а CCONJ CC CC 5 cc _ _
3 мон мон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=1|Case=Nom 5 nsubj _ _
4 ашень ашезь AUX V Aux|Polarity=Neg|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 5 aux:neg _ _
5 абонда абондомс VERB V Valency=1|ConNeg 0 root _ _
6 , , PUNCT CLB CLB 7 punct _ _
7 мярьгонь мярьгомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 5 orphan _ _
8 : : PUNCT CLB CLB 5 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:43"
# text = ― Терешкова панчсь теень ки.
1 ― ― _ PUNCT 3 punct _ _
2 Терешкова Терешков PROPN N Prop|Sem/Sur|Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 3 nsubj _ _
3 панчсь панжемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 0 root _ _
4 теень мон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=1|Case=Dat|Length=Short 3 obl _ _
5 ки ки NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 3 obj _ _
6 . . PUNCT CLB CLB 3 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:1"
# text = Тоса кизефтине алязень, мзярда касан.
1 Тоса тоса ADV Adv Adv 2 obl _ _
2 кизефтине кизефтемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1|Number[obj]=Sing|Person[obj]=3 0 root _ _
3 алязень аля NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 2 obj _ _
4 , , PUNCT CLB CLB 6 punct _ _
5 мзярда мъзярда ADV Adv Adv 6 advmod _ _
6 касан касомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 2 ccomp _ _
7 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:4"
# text = Сон корхтай:
1 Сон сон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=3|Case=Nom 2 nsubj _ _
2 корхтай корхтамс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 0 root _ _
3 : : PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:26"
# text = ― Кемоньшка кизоня ётай, касат, козонга аф туят.
1 ― ― _ PUNCT 4 punct _ _
2 Кемоньшка кемонь NUM Num Num|Appr 3 nummod _ _
3 кизоня кизоня NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 4 nsubj _ _
4 ётай ётамс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 6 advcl _ _
5 , , PUNCT CLB CLB 4 punct _ _
6 касат касомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=2 0 root _ _
7 , , PUNCT CLB CLB 10 punct _ _
8 козонга козонга ADV Adv Adv 10 advmod _ _
9 аф аф PART Pcle Polarity=Neg 10 aux:neg _ _
10 туят тумс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=2 6 conj _ _
11 . . PUNCT CLB CLB 6 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:3"
# text = Сяльде мялезень петемс сон рамась самолёткя.
1 Сяльде сяльде ADV Adv Adv 5 advmod _ _
2 мялезень мяль NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 3 obj _ _
3 петемс петемс VERB V Valency=2|VerbForm=Inf 5 xcomp _ _
4 сон сон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=3|Case=Nom 5 nsubj _ _
5 рамась рамамс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 0 root _ _
6 самолёткя самолёт NOUN N Der/Dim|N|Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 5 obj _ _
7 . . PUNCT CLB CLB 5 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:35"
# text = А мезе кда рамась,аньцек налхксемс, а мон ёран лиендемс.
1 А а CCONJ CC CC 4 cc _ _
2 мезе мезе PRON Pron PronType=Int|Number=Sing|Case=Nom 4 advmod _ _
3 кда кда SCONJ CS CS 4 advmod _ _
4 рамась рамамс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 0 root _ _
5 , , PUNCT CLB CLB 7 punct _ _
6 аньцек аньцек ADV Adv Adv 7 advmod _ _
7 налхксемс налхксемс VERB V Valency=1|VerbForm=Inf 4 advcl _ _
8 , , PUNCT CLB CLB 7 punct _ _
9 а а CCONJ CC CC 11 cc _ _
10 мон мон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=1|Case=Nom 11 nsubj _ _
11 ёран ёрамс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 4 conj _ _
12 лиендемс лиендемс VERB V Valency=1|VerbForm=Inf 11 xcomp _ _
13 . . PUNCT CLB CLB 4 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:30"
# text = Рамаль хуш тядязень муськома очконц эшка.
1 Рамаль рамамс VERB V Valency=1|Mood=Cnj|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 0 root _ _
2 хуш хуш SCONJ CS CS 5 advmod _ _
3 тядязень тядя NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 5 nmod _ _
4 муськома муськомс VERB V Valency=2|Derivation=NomAct|N|Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 5 nmod _ _
5 очконц очка NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 1 obj _ _
6 эшка эшка ADP Adp Po 5 case _ _
7 . . PUNCT CLB CLB 1 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:31"
# text = Монць эрь шиня мастярлан самолётт,и лийфнесайне няканень.
1 Монць мон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=1|Intensive|Case=Nom 4 nsubj _ _
2 эрь эрь ADJ A Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 3 det _ _
3 шиня шиня NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 4 advmod _ _
4 мастярлан мастярламс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
5 самолётт самолёт NOUN N Number=Plur|Case=Nom|Definite=Ind 4 obj _ _
6 , , PUNCT CLB CLB 8 punct _ _
7 и и CCONJ CC CC 8 cc _ _
8 лийфнесайне лийфнемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1|Number[obj]=Plur|Person[obj]=3 4 conj _ _
9 няканень няка NOUN N Number=Plur|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 8 obj _ _
10 . . PUNCT CLB CLB 4 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:16"
# text = Сясы синь сембе и лётчикт, и космонавтт.
1 Сясы сясы SCONJ CS CS 5 mark _ _
2 синь сон PRON Pron PronType=Prs|Number=Plur|Person=3|Case=Nom 5 nsubj _ _
3 сембе сембе ADV Adv Adv 2 advmod _ _
4 и и CCONJ CC CC 5 cc:preconj _ _
5 лётчикт лётчик NOUN N Number=Plur|Case=Nom|Definite=Ind 0 root _ _
6 , , PUNCT CLB CLB 8 punct _ _
7 и и CCONJ CC CC 8 cc _ _
8 космонавтт космонавт NOUN N Number=Plur|Case=Nom|Definite=Ind 5 conj _ _
9 . . PUNCT CLB CLB 5 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:6"
# text = Аньцек ужяль, мес кичкор мадя Мишазе кулось геройкс, мзярда пятналангста валгсь парашютса.
1 Аньцек аньцек ADV Adv Adv 2 advmod _ _
2 ужяль ужяль ADV Adv Adv 0 root _ _
3 , , PUNCT CLB CLB 8 punct _ _
4 мес мес ADV Adv Adv 8 mark _ _
5 кичкор кичкор ADJ A Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 6 amod _ _
6 мадя мадя NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 7 nmod:bahuv _ _
7 Мишазе Миша PROPN N Number=Sing|Case=Nom|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 8 nsubj _ _
8 кулось куломс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 2 ccomp _ _
9 геройкс герой NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Tra|Definite=Ind 8 xcomp _ _
10 , , PUNCT CLB CLB 13 punct _ _
11 мзярда мъзярда ADV Adv Adv 13 mark _ _
12 пятналангста пятналанга NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Ela|Definite=Ind 13 obl _ _
13 валгсь валгомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 8 advcl _ _
14 парашютса парашют NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Ine|Definite=Ind 13 obl _ _
15 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:5"
# text = Тяни ёран тиемда оцю самолёт,аньцек коданга аф лисенди.
# text[eng]= Now I'm trying to make a big airplane but it just isn't working out.
1 Тяни тяни ADV Adv Temp 2 advmod _ _
2 ёран ёрамс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
3 тиемда тиемс VERB V Valency=2|VerbForm=Inf|Case=Abl 2 xcomp _ _
4 оцю оцю ADJ A Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 5 amod _ _
5 самолёт самолёт NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 3 obj _ _
6 , , PUNCT CLB CLB 10 punct _ _
7 аньцек аньцек ADV Adv Adv 10 advmod _ _
8 коданга коданга ADV Adv AdvType=Ind 10 advmod _ _
9 аф аф PART Pcle Polarity=Neg 10 aux:neg _ _
10 лисенди лисендемс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 2 advcl _ _
11 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:39"
# text = Улхкомба брадозень гулянянь куднястонза сявонь кафта досканят самолётонь пацянди, а сон тянкса пиксомань.
1 Улхкомба улхкомба ADV Adv Adv 5 advmod _ _
2 брадозень брад NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 4 nmod _ _
3 гулянянь гуляня NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Gen|Definite=Ind 4 nmod _ _
4 куднястонза кудня NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Ela|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 5 obl _ _
5 сявонь сявомс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
6 кафта кафта NUM Num Num|Card|Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 7 nummod _ _
7 досканят досканя NOUN N Number=Plur|Case=Nom|Definite=Ind 5 obj _ _
8 самолётонь самолёт NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Gen|Definite=Ind 9 nmod _ _
9 пацянди паця NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Dat|Definite=Ind 5 xcomp _ _
10 , , PUNCT CLB CLB 14 punct _ _
11 а а CCONJ CC CC 14 cc _ _
12 сон сон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=3|Case=Nom 14 nsubj _ _
13 тянкса тянкса ADV Adv Adv 14 advmod _ _
14 пиксомань пиксома NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Gen|Definite=Ind 5 conj _ _
15 . . PUNCT CLB CLB 5 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:33"
# text = Эста сельмоведьботмоса пеняцянь тядязти,мес аф нармоненди шачфтомань.
1 Эста эста ADV Adv Adv|Temp 3 advmod _ _
2 сельмоведьботмоса сельмоведьботмоса ADV Adv Adv 3 xcomp _ _
3 пеняцянь пеняцямс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
4 тядязти тядя NOUN N Number=Sing|Case=Dat|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 3 obl _ _
5 , , PUNCT CLB CLB 7 punct _ _
6 мес мес ADV Adv Adv 7 advmod _ _
5 аф аф PART Pcle Polarity=Neg 6 aux:neg _ _
6 нармоненди нармонь NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Dat|Definite=Ind 7 xcomp _ _
7 шачфтомань шачфтомс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Number[obj]=Sing|Person[obj]=1 3 advcl _ _
8 . . PUNCT CLB CLB 3 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:22"
# text = Эста самолётовок теень афоль эряв, келептелине пацянень и лиелень коволхненди.
1 Эста эста ADV Adv Adv|Temp 5 advmod _ _
2 самолётовок самолёт NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind|Foc/вок 5 nsubj _ _
3 теень мон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=1|Case=Dat|Length=Short 5 obl _ _
4 афоль афоль AUX V Aux|Polarity=Neg|Mood=Cnj|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 5 aux:neg _ _
5 эряв эрявомс VERB V Valency=1|Mood=Imp|Number[subj]=Sing|Person[subj]=2 0 root _ _
6 , , PUNCT CLB CLB 7 punct _ _
7 келептелине келептемс VERB V Valency=2|Mood=Cnj|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1|Number[obj]=Plur|Person[obj]=3 5 conj _ _
8 пацянень паця NOUN N Number=Plur|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 7 obj _ _
9 и и CCONJ CC CC 10 cc _ _
10 лиелень лиемс VERB V Valency=1|Mood=Cnj|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 7 conj _ _
11 коволхненди ковол NOUN N Number=Plur|Case=Dat|Definite=Def 10 obl _ _
12 . . PUNCT CLB CLB 5 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:7"
# text = Кда сизелень, ковол лангс озалень.
# text[eng]= When I got tired, I would sit down on a cloud.
1 Кда къда SCONJ CS CS 2 advmod _ _
2 сизелень сиземс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt2|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 6 advcl _ _
3 , , PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
4 ковол ковол NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 6 obl _ _
5 лангс лангс ADP Adp Po 4 case _ _
6 озалень озамс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt2|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
7 . . PUNCT CLB CLB 6 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:15"
# text = Весть самолётса лиендемась прясон шарсь мадомста.
1 Весть весть ADV Adv Adv 5 advmod _ _
2 самолётса самолёт NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Ine|Definite=Ind 3 obl _ _
3 лиендемась лиендема NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Def 5 csubj _ _
4 прясон пря NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Ine|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 5 obl _ _
5 шарсь шар NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Def 0 root _ _
6 мадомста мадомс VERB V Ger|Case=Ela 5 advcl _ _
7 . . PUNCT CLB CLB 5 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:10"
# text = И мон лийкстань.
1 И и CCONJ CC CC 3 cc _ _
2 мон мон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=1|Case=Nom 3 nsubj _ _
3 лийкстань лийкстамс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
4 . . PUNCT CLB CLB 3 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:12"
# text = Брадозень гулянянза учёнайхть, нолдасайть воляс ― лиендихть-тиихть и меки мрдайхть.
1 Брадозень брад NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 2 nmod _ _
2 гулянянза гуляня NOUN N Number=Plur|Case=Nom|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 3 nsubj _ _
3 учёнайхть учёнай NOUN N Number=Plur|Case=Nom|Definite=Ind 0 root _ _
4 , , PUNCT CLB CLB 5 punct _ _
5 нолдасайть нолдамс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=2|Number[obj]=Plur|Person[obj]=3 3 conj _ _
6 воляс воля NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Ill|Definite=Ind 5 obl _ _
7 ― ― _ PUNCT 8 punct _ _
8 лиендихть-тиихть лиендемс-тиемс VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3 5 conj _ _
9 и и CCONJ CC CC 11 cc _ _
10 меки меки ADV Adv Adv 11 advmod _ _
11 мрдайхть мрдамс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3 5 conj _ _
12 . . PUNCT CLB CLB 3 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:41"
# text = Арьсян, моньге лийфнесамазь-тисамазь и валхтсамазь.
1 Арьсян арьсемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
2 , , PUNCT CLB CLB 4 punct _ _
3 моньге мон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=1|Case=Gen|Foc/Ге 4 obj _ _
4 лийфнесамазь-тисамазь лийфнемс-тиемс VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Number[obj]=Sing|Person[obj]=1 1 ccomp _ _
5 и и CCONJ CC CC 6 cc _ _
6 валхтсамазь валхтомс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Plur|Person[subj]=3|Number[obj]=Sing|Person[obj]=1 4 conj _ _
7 . . PUNCT CLB CLB 1 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:40"
# text = Сявонь пикскя, сувань гулянянь карденяв, пельгта сотонь вете гулянят.
1 Сявонь сявомс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
2 пикскя пикскя NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 1 obj _ _
3 , , PUNCT CLB CLB 4 punct _ _
4 сувань сувамс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 1 conj _ _
5 гулянянь гуляня NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Gen|Definite=Ind 6 nmod _ _
6 карденяв карденя NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Lat|Definite=Ind 4 obl _ _
7 , , PUNCT CLB CLB 9 punct _ _
8 пельгта пельге NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Abl|Definite=Ind 9 obl _ _
9 сотонь сотомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 1 conj _ _
10 вете вете NUM Num Num|Card 11 nummod _ _
11 гулянят гуляня NOUN N Number=Plur|Case=Nom|Definite=Ind 9 obj _ _
12 . . PUNCT CLB CLB 1 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:2"
# text = Очконять аноконди ни куцфтине карденя пряв.
1 Очконять очконя NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Definite=Def 4 obj _ _
2 аноконди аноконди ADV Adv Adv 4 xcomp _ _
3 ни ни ADV Adv Adv|Temp 4 advmod _ _
4 куцфтине куцьфтемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1|Number[obj]=Sing|Person[obj]=3 0 root _ _
5 карденя карденя NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 4 obl _ _
6 пряв пряв ADP Adp Po 5 case _ _
7 . . PUNCT CLB CLB 4 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:28"
# text = Тоса сотнине гулянятнень очконять ужеванза и монць озань эзонза.
1 Тоса тоса ADV Adv Adv 2 advmod _ _
2 сотнине сотнемс VERB V Valency=2|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1|Number[obj]=Plur|Person[obj]=3 0 root _ _
3 гулянятнень гуляня NOUN N Number=Plur|Case=Gen|Definite=Def 2 obj _ _
4 очконять очконя NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Definite=Def 5 nmod _ _
5 ужеванза ужа NOUN N Number=Sing,Plur|PRL|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 2 obl _ _
6 и и CCONJ CC CC 8 cc _ _
7 монць мон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=1|Intensive|Case=Nom 8 nsubj _ _
8 озань озамс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 2 conj _ _
9 эзонза эзонза ADV Adv Adv|Case=Ill|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 8 obl _ _
10 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:14"
# text = Кончайне сельмонень.
# text[eng]= I closed my eyes.
1 Кончайне кончамс VERB V Valency=1|V|Der/И|Derivation=NomAg|N|Number=Plur|Number=Plur|Case=Nom|Definite=Def 0 root _ _
2 сельмонень сельме NOUN N Number=Plur|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 1 obj _ _
3 . . PUNCT CLB CLB 1 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:38"
# text = Гулянятнень либорьфсна.
1 Гулянятнень гуляня NOUN N Number=Plur|Case=Gen|Definite=Def 2 nmod _ _
2 либорьфсна либорьф NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Nom|Number[psor]=Plur|Person[psor]=3 0 root _ _
3 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:29"
# text = Арьсень, лиян ни, панжине сельмонень, а мон станяк карденя прясан.
1 Арьсень арьсемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
2 , , PUNCT CLB CLB 3 punct _ _
3 лиян лиемс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 1 conj _ _
4 ни ни ADV Adv Adv|Temp 3 advmod _ _
5 , , PUNCT CLB CLB 6 punct _ _
6 панжине панжемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1|Number[obj]=Plur|Person[obj]=3 1 conj _ _
7 сельмонень сельме NOUN N Number=Plur|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 6 obj _ _
8 , , PUNCT CLB CLB 12 punct _ _
9 а а CCONJ CC CC 12 cc _ _
10 мон мон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=1|Case=Nom 12 nsubj _ _
11 станяк станяк ADV Adv Adv 12 advmod _ _
12 карденя карденя NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 1 conj _ _
13 прясан пря ADP Adp Po|Case=Ine|Der/Cop|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 12 case _ _
14 . . PUNCT CLB CLB 1 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:19"
# text = Ашень кеподев теест, эрявсь лездомс.
1 Ашень ашезь AUX V Aux|Polarity=Neg|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 2 aux:neg _ _
2 кеподев кеподевомс VERB V Valency=1|Mood=Imp|Number[subj]=Sing|Person[subj]=2 0 root _ _
3 теест сон PRON Pron PronType=Prs|Number=Plur|Person=3|Case=Dat|Length=short 2 obl _ _
4 , , PUNCT CLB CLB 6 punct _ _
5 эрявсь эрявомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 6 aux _ _
6 лездомс лездомс VERB V Valency=1|VerbForm=Inf 2 conj _ _
7 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:8"
# text = Ладяйне прокс пеняти очконять, пильгса орхкадине и аф вяри лиема тунь, а алу.
1 Ладяйне ладямс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1|Number[obj]=Sing|Person[obj]=3 0 root _ _
2 прокс прокс ADV Adv Adv 3 advmod _ _
3 пеняти пеня NOUN N Number=Sing|Case=Dat|Definite=Def 1 obl _ _
4 очконять очконя NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Definite=Def 1 obj _ _
5 , , PUNCT CLB CLB 7 punct _ _
6 пильгса пильге NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Ine|Definite=Ind 7 obl _ _
7 орхкадине орхкадемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1|Number[obj]=Sing|Person[obj]=3 1 conj _ _
8 и и CCONJ CC CC 12 cc _ _
9 аф аф PART Pcle Polarity=Neg 10 aux:neg _ _
10 вяри вяри ADV Adv Adv 11 advmod _ _
11 лиема лиема NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 12 xcomp _ _
12 тунь тумс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 1 conj _ _
13 , , PUNCT CLB CLB 15 punct _ _
14 а а CCONJ CC CC 15 cc _ _
15 алу алу ADV Adv Adv|Spat 12 conj _ _
16 . . PUNCT CLB CLB 1 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:25"
# text = Афи шарьхкодень, кода лаподень карденя пряста.
1 Афи афи PART Pcle Polarity=Neg 2 aux:neg _ _
2 шарьхкодень шарьхкодемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
3 , , PUNCT CLB CLB 5 punct _ _
4 кода кода ADV Adv Adv 5 mark _ _
5 лаподень лаподемс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 2 advcl _ _
6 карденя карденя NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 5 obl _ _
7 пряста пряста ADP Adp Po 6 case _ _
8 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:18"
# text = Очконясь велясь пильгозень лангс и цють ашезе синде.
1 Очконясь очконя NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Def 2 nsubj _ _
2 велясь велямс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 0 root _ _
3 пильгозень пильге NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 2 obl _ _
4 лангс лангс ADP Adp Po 3 case _ _
5 и и CCONJ CC CC 8 cc _ _
6 цють цють ADV Adv Adv 7 advmod _ _
7 ашезе ашезь AUX V Aux|Polarity=Neg|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3|Number[obj]=Sing|Person[obj]=3 8 aux:neg _ _
8 синде синдемс VERB V Valency=2|ConNeg 2 conj _ _
9 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:34"
# text = Тоса ванан: фкя гулянясь сутямсь и ащи фкя вастса, а сонь, беднаять, пацяняц синдевсь.
1 Тоса тоса ADV Adv Adv 2 advmod _ _
2 ванан ваномс VERB V Valency=2|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
3 : : PUNCT CLB CLB 6 punct _ _
4 фкя фкя NUM Num Num|Card 5 nummod _ _
5 гулянясь гуляня NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Def 6 nsubj _ _
6 сутямсь сутямомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 2 ccomp _ _
7 и и CCONJ CC CC 8 cc _ _
8 ащи ащемс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Pres|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 6 conj _ _
9 фкя фкя NUM Num Num|Card 10 nummod _ _
10 вастса васта NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Ine|Definite=Ind 8 obl _ _
11 , , PUNCT CLB CLB 18 punct _ _
12 а а CCONJ CC CC 18 cc _ _
13 сонь сон PRON Pron PronType=Prs|Number=Sing|Person=3|Case=Gen 17 nmod _ _
14 , , PUNCT CLB CLB 15 punct _ _
15 беднаять бедная NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Definite=Def 13 appos _ _
16 , , PUNCT CLB CLB 15 punct _ _
17 пацяняц пацяня NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 18 nsubj _ _
18 синдевсь синдевомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 6 conj _ _
19 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:23"
# text = Ашень кирде эста, аварьгодонь оцю вайгяльхть...
1 Ашень ашезь AUX V Aux|Polarity=Neg|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 2 aux:neg _ _
2 кирде кирдемс VERB V Valency=2|ConNeg 0 root _ _
3 эста эста ADV Adv Adv|Temp 2 advmod _ _
4 , , PUNCT CLB CLB 5 punct _ _
5 аварьгодонь аварьгодомс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 2 conj _ _
6 оцю оцю ADJ A Number=Sing|Case=Nom 7 amod _ _
7 вайгяльхть вайгяль NOUN N Number=Plur|Case=Nom|Definite=Ind 5 advmod _ _
8 ... ... PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:21"
# text = И сргозень.
1 И и CCONJ CC CC 2 cc _ _
2 сргозень сргоземс VERB V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=1 0 root _ _
3 . . PUNCT CLB CLB 2 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:9"
# text = Кали тя ульсь онцтон?
1 Кали кали ADV Adv Adv 4 advmod _ _
2 тя тя PRON Pron PronType=Dem|Number=Sing|Case=Nom 4 nsubj _ _
3 ульсь улемс AUX V Valency=1|Mood=Ind|Tense=Prt1|Number[subj]=Sing|Person[subj]=3 4 cop _ _
4 онцтон он NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Ela|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 0 root _ _
5 ? ? PUNCT CLB CLB 4 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:32"
# text = Ну, кли онцтон, пара: гулянять пацяняц апак синтть.
1 Ну ну INTJ Interj Interj 6 discourse _ _
2 , , PUNCT CLB CLB 6 punct _ _
3 кли кли ADV Adv Adv 4 advmod _ _
4 онцтон он NOUN N Number=Sing,Plur|Case=Ela|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 6 advmod _ _
5 , , PUNCT CLB CLB 4 punct _ _
6 пара пара ADJ A Number=Sing|Case=Nom|Definite=Ind 0 root _ _
7 : : PUNCT CLB CLB 11 punct _ _
8 гулянять гуляня NOUN N Number=Sing|Case=Gen|Definite=Def 9 nmod _ _
9 пацяняц пацяня NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 11 obj _ _
10 апак апак PART Pcle Polarity=Neg 11 aux:neg _ _
11 синтть синдемс VERB V Valency=2|ConNegII 6 csubj _ _
12 . . PUNCT CLB CLB 6 punct _ _
# sent_id="MishaninaValentina_LiendenyOchkonyasa_Moksha-1972-No2-pp38-39:37"
# text = А кодама цебярь лиемась!
1 А а CCONJ CC CC 3 cc _ _
2 кодама кодама ADV Adv 3 advmod _ _
3 цебярь цебярь ADJ A Number=Sing|Case=Nom 0 root _ _
4 лиемась лиема NOUN N Number=Sing|Case=Nom|Definite=Def 4 nsubj _ _
5 ! ! PUNCT CLB CLB 3 punct _ _
You can’t perform that action at this time.