Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

プログラミング言語 Rust (1.6) の翻訳に参加いただき、ありがとうございました! #135

Closed
tatsuya6502 opened this issue Apr 28, 2016 · 0 comments
Milestone

Comments

@tatsuya6502
Copy link
Member

@dalance @KeenS @kw-udon @mandel59 @Nnwww @onobori @pocket7878 @ykomatsu @yohhoy

みなさま、

プログラミング言語 Rust (The Rust Programming Language) バージョン 1.6 の翻訳に参加いただき、ありがとうございました。おかげさまで、本日までに全ての章の翻訳を終えることができました *1。

翻訳作業には、10名の方に参加いただきました *2。全部で70の章があり、原文の行数は合計で19,266行ありました *1。

翻訳した割合を元に、トップ5ランキングを出してみました。ただし、この数字は、翻訳したワード数ではなく、原文の行数を元にしてます。翻訳しないソースコード部分が含まれているなど、やや不正確な部分がありますのでご了承ください。

バージョン 1.6 翻訳ランキング トップ5

敬称略。括弧内の数字は原文の全体の行数に対する、翻訳した割合 *3

第1位     @ykomatsu (20.5%)
第2位(2名) @KeenS (16.6%)
        @pocket7878 (16.6%)
第4位     @tatsuya6502 (14.0%)
第5位     @Nnwww (13.3%)

また、当プロジェクトをリードし、ほとんど全ての章の翻訳をレビューした KeenSさんにも、大きな拍手を贈りたいと思います。

今後ですが、バージョン 1.8 対応を予定しています。いまある 1.6 の翻訳に、1.8 の差分を加える形で進める予定です。みなさまのご参加をお待ちしております。

バージョン 1.6 翻訳作業の参加者 *2

敬称略。アルファベット順


*1: 1.7 で削除された「3.3. Rust Inside Other Languages」は未翻訳となっており、集計から除外しています。
*2: この10名の他にも、誤字などの細かい修正のプルリクエストを送ってくださった人たちもいます。
*3: プルリクエストを上げた方のお名前を元に集計しました。ただし、「7. 用語集」は、Nnwwwさんと、KeenSさんの2名で訳されましたので、行数を50%ずつ配分しています。

@tatsuya6502 tatsuya6502 added this to the 1.6 milestone Apr 28, 2016
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant