Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
tree: f166bfb1a9
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

file 950 lines (740 sloc) 23.315 kb
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950
# Translation of Trunk in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Trunk package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hybrid Core in Finnish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Sami Keijonen <sami.keijonen@foxnet.fi>\n"
"Language-Team: Foxnet <sami.keijonen@foxnet.fi>\n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__;esc_attr_e;esc_html__;esc_html_e;_n;"
"_x;_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: admin/meta-box-post-seo.php:37
msgid "SEO"
msgstr "Hakukoneoptimointi (SEO)"

#: admin/meta-box-post-seo.php:70
msgid "Document Title:"
msgstr "Dokumentin otsikko:"

#: admin/meta-box-post-seo.php:76
msgid "Meta Description:"
msgstr "Meta kuvaus:"

#: admin/meta-box-post-seo.php:82
msgid "Meta Keywords:"
msgstr "Meta avainsanat:"

#: admin/meta-box-post-template.php:36
msgid "Template"
msgstr "Sivupohja"

#: admin/meta-box-post-template.php:87
msgid "No templates exist for this post type."
msgstr "Tälle artikkelityypille ei löytynyt sivupohjaa."

#: admin/meta-box-theme-about.php:31 admin/meta-box-theme-about.php:36
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "Tiedot %s"

#: admin/meta-box-theme-about.php:61
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"

#: admin/meta-box-theme-about.php:69
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"

#: admin/meta-box-theme-about.php:77
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"

#: admin/meta-box-theme-about.php:85
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"

#: admin/meta-box-theme-footer.php:29
msgid "Footer settings"
msgstr "Alapalkin asetukset"

#: admin/meta-box-theme-footer.php:52
msgid ""
"You can add custom <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</"
"acronym> and/or shortcodes, which will be automatically inserted into your "
"theme."
msgstr ""
"Voit lisätä omaa <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML-koodia</"
"acronym> ja/tai lyhytkoodeja, jotka lisätään automaattisesti teemaan."

#: admin/theme-settings.php:47 admin/theme-settings.php:171
#, php-format
msgid "%s Theme Settings"
msgstr "%s Teeman asetukset"

#: admin/theme-settings.php:48
msgid "Theme Settings"
msgstr "Teeman asetukset"

#: admin/theme-settings.php:172
msgid "Customize"
msgstr "Muokkaa"

#: admin/theme-settings.php:198
msgid "Update Settings"
msgstr "Päivitä asetukset"

#: admin/theme-settings.php:255
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"

#: admin/theme-settings.php:259
msgid "Support"
msgstr "Tuki"

#: classes/widget-archives.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"archives."
msgstr "Vimpain, jolla hallitaan arkistoja."

#: classes/widget-archives.php:44 classes/widget-archives.php:141
#: functions/context.php:446
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"

#: classes/widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "Valitse vuosi"

#: classes/widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "Valitse kuukausi"

#: classes/widget-archives.php:85
msgid "Select Week"
msgstr "Valitse viikko"

#: classes/widget-archives.php:88
msgid "Select Day"
msgstr "Valitse päivä"

#: classes/widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "Valitse artikkeli"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Alphabetical"
msgstr "Aakkosellinen"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Daily"
msgstr "Päivittäiset"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Monthly"
msgstr "Kuukausittainen"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Post By Post"
msgstr "Artikkeli artikkelilta"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Weekly"
msgstr "Viikottainen"

#: classes/widget-archives.php:154
msgid "Yearly"
msgstr "Vuosittainen"

#: classes/widget-archives.php:157
msgid "Custom"
msgstr "Kustomoitu"

#: classes/widget-archives.php:157
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: classes/widget-archives.php:157
msgid "Option"
msgstr "Valinta"

#: classes/widget-archives.php:162 classes/widget-authors.php:143
#: classes/widget-bookmarks.php:187 classes/widget-calendar.php:108
#: classes/widget-categories.php:170 classes/widget-nav-menu.php:133
#: classes/widget-pages.php:157 classes/widget-search.php:143
#: classes/widget-tags.php:181
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"

#: classes/widget-archives.php:198 classes/widget-authors.php:191
msgid "Show post count?"
msgstr "Näytä artikkeleiden lukumäärä?"

#: classes/widget-authors.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"author lists."
msgstr "Vimpain, jolla hallitaan käyttäjälistaa."

#: classes/widget-authors.php:44 classes/widget-authors.php:119
msgid "Authors"
msgstr "Tekijät"

#: classes/widget-authors.php:136 classes/widget-bookmarks.php:178
#: classes/widget-bookmarks.php:180 classes/widget-categories.php:162
#: classes/widget-pages.php:148 classes/widget-tags.php:173
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"

#: classes/widget-authors.php:136 classes/widget-bookmarks.php:178
#: classes/widget-bookmarks.php:180 classes/widget-categories.php:162
#: classes/widget-pages.php:148 classes/widget-tags.php:173
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"

#: classes/widget-authors.php:137
msgid "Display Name"
msgstr "Näytettävä nimi"

#: classes/widget-authors.php:137 functions/comments.php:188
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: classes/widget-authors.php:137 classes/widget-bookmarks.php:179
#: classes/widget-bookmarks.php:181 classes/widget-categories.php:163
#: classes/widget-pages.php:149
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/widget-authors.php:137
msgid "Nice Name"
msgstr "Kutsumanimi"

#: classes/widget-authors.php:137
msgid "Post Count"
msgstr "Artikkeleiden lukumäärä"

#: classes/widget-authors.php:137
msgid "Registered"
msgstr "Rekisteröitynyt"

#: classes/widget-authors.php:137 classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: classes/widget-authors.php:137
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"

#: classes/widget-authors.php:169 classes/widget-categories.php:161
#: classes/widget-tags.php:172
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/widget-authors.php:169 classes/widget-categories.php:161
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"

#: classes/widget-authors.php:187
msgid "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>?"
msgstr "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>?"

#: classes/widget-authors.php:195
msgid "Exclude admin?"
msgstr "Poislukien admin?"

#: classes/widget-authors.php:199
msgid "Show full name?"
msgstr "Näytä koko nimi?"

#: classes/widget-authors.php:203 classes/widget-categories.php:273
#: classes/widget-tags.php:292
msgid "Hide empty?"
msgstr "Piilota tyhjät?"

#: classes/widget-bookmarks.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"bookmarks (links)."
msgstr "Vimpain, jolla hallitaan linkkejä."

#: classes/widget-bookmarks.php:44 classes/widget-bookmarks.php:85
#: classes/widget-bookmarks.php:148
msgid "Bookmarks"
msgstr "Linkit"

#: classes/widget-bookmarks.php:179 classes/widget-categories.php:163
#: classes/widget-tags.php:174
msgid "Count"
msgstr "Lukumäärä"

#: classes/widget-bookmarks.php:179 classes/widget-bookmarks.php:181
#: classes/widget-categories.php:163 classes/widget-tags.php:174
#: functions/comments.php:187
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: classes/widget-bookmarks.php:179 classes/widget-categories.php:163
#: classes/widget-pages.php:149
msgid "Slug"
msgstr "Polkutunnus"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Length"
msgstr "Pituus"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Notes"
msgstr "Muistiinpanot"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"

#: classes/widget-bookmarks.php:181 classes/widget-tags.php:173
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Rel"
msgstr "Rel"

#: classes/widget-bookmarks.php:181 classes/widget-categories.php:164
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Target"
msgstr "Kohde"

#: classes/widget-bookmarks.php:181
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"

#: classes/widget-bookmarks.php:289
msgid "Categorize?"
msgstr "Kategorisoi?"

#: classes/widget-bookmarks.php:293
msgid "Show description?"
msgstr "Näytä kuvaus?"

#: classes/widget-bookmarks.php:297
msgid "Hide invisible?"
msgstr "Piilota näkymätön?"

#: classes/widget-bookmarks.php:301
msgid "Show rating?"
msgstr "Näytä luokitus?"

#: classes/widget-bookmarks.php:305
msgid "Show updated?"
msgstr "Näytä päivitys?"

#: classes/widget-bookmarks.php:309
msgid "Show images?"
msgstr "Näytä kuvat?"

#: classes/widget-bookmarks.php:313
msgid "Show name?"
msgstr "Näytä nimi?"

#: classes/widget-bookmarks.php:317
msgid "Show private?"
msgstr "Näytä yksityiset?"

#: classes/widget-calendar.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"calendar."
msgstr "Vimpain, jolla hallitaan kalenteria."

#: classes/widget-calendar.php:44 classes/widget-calendar.php:99
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"

#: classes/widget-calendar.php:113
msgid "One-letter abbreviation?"
msgstr "Yksikirjaiminen lyhenne?"

#: classes/widget-categories.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"category links."
msgstr "Vimpain, jolla hallitaan kategorialinkkejä."

#: classes/widget-categories.php:44 classes/widget-categories.php:133
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"

#: classes/widget-categories.php:163
msgid "Term Group"
msgstr "Termien ryhmä"

#: classes/widget-categories.php:164
msgid "Atom"
msgstr "Atom"

#: classes/widget-categories.php:164
msgid "RDF"
msgstr "RDF"

#: classes/widget-categories.php:164
msgid "RSS 2.0"
msgstr "RSS 2.0"

#: classes/widget-categories.php:261 classes/widget-pages.php:256
msgid "Hierarchical?"
msgstr "Hierarkinen?"

#: classes/widget-categories.php:265
msgid "Use description?"
msgstr "Käytä kuvausta?"

#: classes/widget-categories.php:269
msgid "Show count?"
msgstr "Näytä lukumäärä?"

#: classes/widget-nav-menu.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"menus."
msgstr "Vimpain, jolla hallitaan menuvalikkoja."

#: classes/widget-nav-menu.php:44
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigaatiomenu"

#: classes/widget-nav-menu.php:109
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaatio"

#: classes/widget-pages.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your page "
"links."
msgstr "Vimpain, jolla hallitaan sivujen linkkejä."

#: classes/widget-pages.php:44 classes/widget-pages.php:123
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"

#: classes/widget-pages.php:149
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"

#: classes/widget-pages.php:149
msgid "Date"
msgstr "Päivä"

#: classes/widget-pages.php:149
msgid "Menu Order"
msgstr "Menun järjestys"

#: classes/widget-pages.php:149 classes/widget-pages.php:150
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"

#: classes/widget-pages.php:149
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: classes/widget-pages.php:150
msgid "Created"
msgstr "Luotu"

#: classes/widget-search.php:33
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"search form."
msgstr "Vimpain, jolla hallitaan hakulomaketta."

#: classes/widget-search.php:45 classes/widget-search.php:131
msgid "Search"
msgstr "Etsi"

#: classes/widget-search.php:147
msgid "Search Label:"
msgstr "Etsi nimike:"

#: classes/widget-search.php:151
msgid "Search Text:"
msgstr "Etsi teksti:"

#: classes/widget-search.php:158
msgid "Search Submit:"
msgstr "Etsi lähetä:"

#: classes/widget-search.php:163
msgid "Use theme's <code>searchform.php</code>?"
msgstr "Käytä teeman <code>searchform.php</code> tiedostoa?"

#: classes/widget-tags.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your tags."
msgstr "Vimpain, jolla hallitaan avainsanoja."

#: classes/widget-tags.php:44 classes/widget-tags.php:143
msgid "Tags"
msgstr "Avainsanat"

#: classes/widget-tags.php:171
msgid "View"
msgstr "Näkymä"

#: classes/widget-tags.php:171 extensions/breadcrumb-trail.php:389
#: extensions/breadcrumb-trail.php:422 extensions/breadcrumb-trail.php:437
#: extensions/breadcrumb-trail.php:465 functions/shortcodes.php:204
#: functions/shortcodes.php:443
msgid "Edit"
msgstr "Editoi"

#: classes/widget-tags.php:172
msgid "Flat"
msgstr "Tyhjä"

#: classes/widget-tags.php:288
msgid "Pad counts?"
msgstr "Pad lukumäärä?"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:44
msgid "Browse:"
msgstr "Navigointi:"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:47
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:301 functions/context.php:423
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:304
#, php-format
msgid "Minute %1$s"
msgstr "Minuutti %1$s"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:304 functions/context.php:426
msgid "i"
msgstr "i"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:307 functions/context.php:429
msgid "g a"
msgstr "g a"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:318 extensions/breadcrumb-trail.php:324
#: extensions/breadcrumb-trail.php:329 extensions/breadcrumb-trail.php:334
#: extensions/breadcrumb-trail.php:521 functions/context.php:435
#: functions/context.php:441 functions/core-seo.php:90
#: functions/shortcodes.php:70
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:319 extensions/breadcrumb-trail.php:330
#: extensions/breadcrumb-trail.php:525
msgid "F"
msgstr "F"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:320 extensions/breadcrumb-trail.php:529
msgid "d"
msgstr "d"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:325
#, php-format
msgid "Week %1$s"
msgstr "Viikko %1$s"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:325 functions/context.php:435
msgid "W"
msgstr "W"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:341 functions/context.php:452
#, php-format
msgid "Search results for &quot;%1$s&quot;"
msgstr "Hakutulokset haulle: &quot;%1$s&quot;"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:345 functions/context.php:456
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Sivua ei löytynyt"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:414
msgid "Split"
msgstr "Jaa"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:418
msgid "Merge"
msgstr "Yhdistä"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:525 functions/core-seo.php:86
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: extensions/breadcrumb-trail.php:529
msgid "F j, Y"
msgstr "j.m.Y"

#: extensions/custom-field-series.php:86
msgid "Articles in this series"
msgstr "Samaan aihepiiriin liittyvät artikkelit"

#: extensions/custom-field-series.php:212
msgid "Series"
msgstr "Tähän liittyvät artikkelit"

#: extensions/post-stylesheets.php:255
msgid "Stylesheet"
msgstr "Tyylitiedosto"

#: extensions/theme-layouts.php:295
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: extensions/theme-layouts.php:296
msgid "One Column"
msgstr "Yksi sarake"

#: extensions/theme-layouts.php:297
msgid "Two Columns, Left"
msgstr "Kaksi saraketta, sisältö vasemmalla"

#: extensions/theme-layouts.php:298
msgid "Two Columns, Right"
msgstr "Kaksi saraketta, sisältö oikealla"

#: extensions/theme-layouts.php:299
msgid "Three Columns, Left"
msgstr "Kolme saraketta, sisältö vasemmalla"

#: extensions/theme-layouts.php:300
msgid "Three Columns, Right"
msgstr "Kolme saraketta, sisältö oikealla"

#: extensions/theme-layouts.php:301
msgid "Three Columns, Center"
msgstr "Kolme saraketta, sisältö keskellä"

#: extensions/theme-layouts.php:377 extensions/theme-layouts.php:485
msgid "Layout"
msgstr "Ulkoasu"

#: extensions/theme-layouts.php:404
msgid "Layout is a theme-specific structure for the single view of the post."
msgstr "Tällä voi vaihtaa yksittäisen sivun tai artikkelin ulkoasua."

#: functions/comments.php:182
msgid "*"
msgstr "*"

#: functions/comments.php:189
msgid "Website"
msgstr "Kotisivu"

#: functions/comments.php:195
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"

#: functions/comments.php:196
#, php-format
msgid ""
"You must be <a href=\"%1$s\" title=\"Log in\">logged in</a> to post a "
"comment."
msgstr ""
"Sinun pitää olla <a href=\"%1$s\" title=\"Log in\">kirjautuneena</a> "
"kirjoittaaksesi kommentin."

#: functions/comments.php:197
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Kirjautuneena nimellä <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: functions/comments.php:197
msgid "Log out of this account"
msgstr "Kirjaudu ulos tästä tilistä"

#: functions/comments.php:197
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Kirjaudu ulos &raquo;"

#: functions/comments.php:202
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Jätä kommentti"

#: functions/comments.php:203
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Jätä kommentti %s"

#: functions/comments.php:204
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klikkaa tästä peruuttaaksesi vastauksen."

#: functions/comments.php:205
msgid "Post Comment"
msgstr "Lähetä kommentti"

#: functions/context.php:423 functions/context.php:429
#: functions/context.php:432 functions/context.php:438
#: functions/context.php:441
#, php-format
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "Arkisto: %1$s"

#: functions/context.php:426
#, php-format
msgid "Archive for minute %1$s"
msgstr "Minuuttiarkisto %1$s"

#: functions/context.php:432
msgid "F jS, Y"
msgstr "F jS, Y"

#: functions/context.php:435
#, php-format
msgid "Archive for week %1$s of %2$s"
msgstr "Viikkoarkisto %1$s of %2$s"

#: functions/context.php:460
#, php-format
msgid "%1$s Page %2$s"
msgstr "%1$s Sivu %2$s"

#: functions/core-seo.php:93
#, php-format
msgid "Copyright (c) %1$s"
msgstr "Copyright (c) %1$s"

#: functions/core-seo.php:112 functions/shortcodes.php:218
#: functions/shortcodes.php:373
msgid "l, F jS, Y, g:i a"
msgstr "l j.m.Y, G:i"

#: functions/customize.php:63 functions/customize.php:88
msgid "Footer"
msgstr "Alapalkki"

#: functions/deprecated.php:572
#, php-format
msgid ""
"<code>%1$s</code> &mdash; This function has been removed or replaced by "
"another function."
msgstr ""
"<code>%1$s</code> &mdash; Tämä funktio on poistettu tai korvattu toisella "
"funktiolla."

#: functions/menus.php:38
msgctxt "nav menu location"
msgid "Primary"
msgstr "Päämenu"

#: functions/menus.php:42
msgctxt "nav menu location"
msgid "Secondary"
msgstr "Toinen menu"

#: functions/menus.php:46
msgctxt "nav menu location"
msgid "Subsidiary"
msgstr "Kolmas menu"

#: functions/settings.php:76 functions/settings.php:80
msgid "Copyright &#169; [the-year] [site-link]."
msgstr "Copyright &#169; [the-year] [site-link]."

#: functions/settings.php:76
msgid "Powered by [wp-link], [theme-link], and [child-link]."
msgstr "Alustana [wp-link], [theme-link] ja [child-link]."

#: functions/settings.php:80
msgid "Powered by [wp-link] and [theme-link]."
msgstr "Alustana [wp-link] ja [theme-link]."

#: functions/shortcodes.php:93
msgid "State-of-the-art semantic personal publishing platform"
msgstr "Henkilökohtainen julkaisujärjestelmä"

#: functions/shortcodes.php:93
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: functions/shortcodes.php:106
#, php-format
msgid "%s WordPress Theme"
msgstr "%s WordPress teema"

#: functions/shortcodes.php:134
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"

#: functions/shortcodes.php:136
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"

#: functions/shortcodes.php:151
#, php-format
msgid "This page loaded in %1$s seconds with %2$s database queries."
msgstr ""
"Sivu ladattiin %1$s sekunnissa, aikaa meni %2$s tietokannan kyselyihin."

#: functions/shortcodes.php:204 functions/shortcodes.php:443
#, php-format
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Editoi %1$s"

#: functions/shortcodes.php:234
msgid "Leave a response"
msgstr "Jätä kommentti"

#: functions/shortcodes.php:234
#, php-format
msgid "%1$s Response"
msgstr "%1$s Kommentti"

#: functions/shortcodes.php:234
#, php-format
msgid "%1$s Responses"
msgstr "%1$s Kommenttia"

#: functions/shortcodes.php:241 functions/shortcodes.php:243
#: functions/shortcodes.php:245
#, php-format
msgid "Comment on %1$s"
msgstr "Kommentti %1$s"

#: functions/shortcodes.php:305
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Ei otsikkoa)"

#: functions/shortcodes.php:321
msgid "Shortlink"
msgstr "Pikalinkki"

#: functions/shortcodes.php:345 functions/shortcodes.php:422
msgid "Permalink"
msgstr "Pikalinkki"

#: functions/shortcodes.php:373
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: functions/shortcodes.php:422
#, php-format
msgid "Permalink to comment %1$s"
msgstr "Pikalinkki kommenttiin %1$s"

#: functions/shortcodes.php:462
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"

#: functions/shortcodes.php:463
msgid "Log in to reply."
msgstr "Kirjaudu sisään vastataksesi."

#: functions/sidebars.php:87
msgctxt "sidebar"
msgid "Primary"
msgstr "Päävimpain"

#: functions/sidebars.php:88
msgid "The main (primary) widget area, most often used as a sidebar."
msgstr "Päävimpainalue, yleisesti käytetty sivupalkissa."

#: functions/sidebars.php:91
msgctxt "sidebar"
msgid "Secondary"
msgstr "Toinen vimpain"

#: functions/sidebars.php:92
msgid ""
"The second most important widget area, most often used as a secondary "
"sidebar."
msgstr "Toiseksi tärkein vimpainalue, yleisesti käytetty sivupalkissa."

#: functions/sidebars.php:95
msgctxt "sidebar"
msgid "Subsidiary"
msgstr "Kolmas vimpain"

#: functions/sidebars.php:96
msgid "A widget area loaded in the footer of the site."
msgstr "Vimpainalue, joka ladataan sivun alaplakkiin."

#: functions/sidebars.php:99
msgctxt "sidebar"
msgid "Header"
msgstr "Yläpalkin vimpain"

#: functions/sidebars.php:100
msgid "Displayed within the site's header area."
msgstr "Näytetään sivun otsakkeessa."

#: functions/sidebars.php:103
msgctxt "sidebar"
msgid "Before Content"
msgstr "Ennen sisältöä"

#: functions/sidebars.php:104
msgid "Loaded before the page's main content area."
msgstr "Ladataan ennen sivun sisältöä."

#: functions/sidebars.php:107
msgctxt "sidebar"
msgid "After Content"
msgstr "Sisällön jälkeen"

#: functions/sidebars.php:108
msgid "Loaded after the page's main content area."
msgstr "Ladataan sivun sisällön jälkeen."

#: functions/sidebars.php:111
msgctxt "sidebar"
msgid "After Singular"
msgstr "Yksittäisen artikkelin jälkeen"

#: functions/sidebars.php:112
msgid ""
"Loaded on singular post (page, attachment, etc.) views before the comments "
"area."
msgstr ""
"Ladataan yksittäisen sivun (artikkelin, kuvasivun jne.) jälkeen ennen "
"kommenttialuetta."

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Lähetä"

#~ msgid "Title used for search engines and the browser title bar."
#~ msgstr "Otsikko hakukoneille ja selaimen otsikolle."

#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr "Avainsanat"

#~ msgid "Meta keywords to represent the content of the single post."
#~ msgstr "Meta avainsanat yksittäiselle artikkelille."

#~ msgid "Meta description that describes the post."
#~ msgstr "Metakuvaus, joka lyhyesti kertoo artikkelista."

#~ msgid "Show last update?"
#~ msgstr "Näytä viimeisin päivitys?"

#~ msgid "Automatically add paragraphs"
#~ msgstr "Lisää kappaleet automaattisesti"

#~ msgid ""
#~ "An advanced widget that gives you total control over the output of your "
#~ "users."
#~ msgstr "Vimpain, jolla hallitaan käyttäjiä."

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Käyttäjät"

#~ msgid "Log into this account"
#~ msgstr "Kirjaudu tähän tiliin"
Something went wrong with that request. Please try again.