-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
466b8db
commit c6f85c9
Showing
26 changed files
with
13,462 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,19 @@ | ||
# Translators: | ||
# arthur koto <atthetruth@gmail.com>, 2016 | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Semi-Automatic Classification Plugin 5.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 22:17+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: arthur koto <atthetruth@gmail.com>, 2016\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/semi-automatic-classification/teams/53374/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../index.rst:4 | ||
msgid "Semi-Automatic Classification Plugin Documentation" | ||
msgstr "Dokumen Semi-Automatic Classification Plugin" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Semi-Automatic Classification Plugin 5.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 22:17+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/semi-automatic-classification/teams/53374/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../installation.rst:5 | ||
msgid "Plugin Installation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../installation.rst:11 | ||
msgid "" | ||
"The Semi-Automatic Classification Plugin requires the installation of `GDAL," | ||
" OGR <http://www.gdal.org/>`_, `NumPy <http://www.numpy.org/>`_, `SciPy " | ||
"<http://www.scipy.org/>`_ and `Matplotlib <http://matplotlib.org/>`_ " | ||
"(already bundled with QGIS). |br| This chapter describes the installation of" | ||
" the Semi-Automatic Classification Plugin for the supported Operating " | ||
"Systems." | ||
msgstr "" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,108 @@ | ||
# Translators: | ||
# arthur koto <atthetruth@gmail.com>, 2016 | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Semi-Automatic Classification Plugin 5.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 22:17+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: arthur koto <atthetruth@gmail.com>, 2016\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/semi-automatic-classification/teams/53374/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:5 | ||
msgid "Installation in Debian Linux" | ||
msgstr "Instalasi pada Linux Debian" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:14 | ||
msgid "QGIS download and installation" | ||
msgstr "Unduh QGIS dan instal" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:16 | ||
msgid "Open a terminal and type::" | ||
msgstr "Buka terminal dan tulis::" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:20 | ||
msgid "Press Enter and type the user password;" | ||
msgstr "Tekan enter dan tulis password user;" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:22 | ||
msgid "Type in a terminal::" | ||
msgstr "Tulis pada terminal::" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:26 | ||
msgid "Press Enter and wait until the software is downloaded and installed." | ||
msgstr "Tekan enter dan tunggu hingga software diunduh dan diinstal." | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:28 | ||
msgid "Now, QGIS 2 is installed." | ||
msgstr "Sekarang QGIS 2 telah terinstal." | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:35 | ||
msgid "Semi-Automatic Classification Plugin installation" | ||
msgstr "Menginstal Semi-Automatic Classification Plugin" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:37 | ||
msgid "Run QGIS 2;" | ||
msgstr "Jalankan QGIS 2;" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:39 | ||
msgid "" | ||
"From the main menu, select ``Plugins`` > ``Manage and Install Plugins``;" | ||
msgstr "Pada menu utama pilih ``Plugins`` > ``Manage and Install Plugins``;" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:43 | ||
msgid "" | ||
"From the menu ``All``, select the Semi-Automatic Classification Plugin and " | ||
"click the button ``Install plugin``;" | ||
msgstr "" | ||
"Pada menu \"All\", pilih Semi-Automatic Classification Plugin dan klik " | ||
"tombol `Install plugin``;" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:45 | ||
msgid "" | ||
"**TIP**: in case of issues or an offline installation is required see " | ||
":ref:`plugin_installation_1` and :ref:`plugin_installation_2`." | ||
msgstr "" | ||
"**TIP**: Pada masalah atau instalasi secara offline diperlukan :ref: " | ||
"`plugin_installation_1` dan: ref:` plugin_installation_2`." | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:49 | ||
msgid "" | ||
"The SCP should be automatically activated; however, be sure that the Semi-" | ||
"Automatic Classification Plugin is checked in the menu ``Installed`` (the " | ||
"restart of QGIS could be necessary to complete the SCP installation);" | ||
msgstr "" | ||
"SCP harus aktif secara otomatis; namun, pastikan bahwa Semi-Automatic " | ||
"Classification Plugin dicentang di menu `` Installed`` (restart QGIS " | ||
"diperlukan untuk menyempurnakan proses instalasi SCP);" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:56 | ||
msgid "Configuration of the plugin" | ||
msgstr "Konfigurasi plugin" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:58 | ||
msgid "" | ||
"Now, the Semi-Automatic Classification Plugin is installed and a dock and a " | ||
"toolbar should be added to QGIS. Also, a SCP menu is available in the Menu " | ||
"Bar of QGIS. It is possible to move the :ref:`toolbar_tools` and the dock " | ||
"according to your needs, as in the following image." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:64 | ||
msgid "" | ||
"The configuration of available RAM is recommended in order to reduce the " | ||
"processing time. From the :ref:`SCP_menu` select |settings_tool| ``Settings " | ||
"> Processing`` ." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../installation_debian.rst:69 | ||
msgid "" | ||
"In the :ref:`settings_tab`, set the ``Available RAM (MB)`` to a value that " | ||
"should be half of the system RAM. For instance, if your system has 2GB of " | ||
"RAM, set the value to 1024MB." | ||
msgstr "" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,104 @@ | ||
# Translators: | ||
# arthur koto <atthetruth@gmail.com>, 2016 | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Semi-Automatic Classification Plugin 5.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 22:17+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: arthur koto <atthetruth@gmail.com>, 2016\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/semi-automatic-classification/teams/53374/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:5 | ||
msgid "Installation in Mac OS" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:14 | ||
msgid "QGIS download and installation" | ||
msgstr "Unduh QGIS dan instal" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:16 | ||
msgid "" | ||
"Download and install the latest version of QGIS and GDAL from `here " | ||
"<http://www.kyngchaos.com/software/qgis>`_ ." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:18 | ||
msgid "" | ||
"In addition, download and install the python modules Numpy, Scipy, and " | ||
"Matplotlib from this `link <http://www.kyngchaos.com/software/python>`_ ." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:20 | ||
msgid "Now, QGIS 2 is installed." | ||
msgstr "Sekarang QGIS telah terinstal." | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:27 | ||
msgid "Semi-Automatic Classification Plugin installation" | ||
msgstr "Menginstal Semi-Automatic Classification Plugin" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:29 | ||
msgid "Run QGIS 2;" | ||
msgstr "Jalankan QGIS" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:31 | ||
msgid "" | ||
"From the main menu, select ``Plugins`` > ``Manage and Install Plugins``;" | ||
msgstr "Pada menu utama pilih ``Plugins`` > ``Manage and Install Plugins``;" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:35 | ||
msgid "" | ||
"From the menu ``All``, select the Semi-Automatic Classification Plugin and " | ||
"click the button ``Install plugin``;" | ||
msgstr "" | ||
"Pda menu \"All\", pilih Semi-Automatic Classification Plugin dan klik tombol" | ||
" `Install plugin``;" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:37 | ||
msgid "" | ||
"**TIP**: in case of issues or an offline installation is required see " | ||
":ref:`plugin_installation_1` and :ref:`plugin_installation_2`." | ||
msgstr "" | ||
"**TIP**: Pada masalah atau instalasi secara offline diperlukan :ref: " | ||
"`plugin_installation_1` dan: ref:` plugin_installation_2`." | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:41 | ||
msgid "" | ||
"The SCP should be automatically activated; however, be sure that the Semi-" | ||
"Automatic Classification Plugin is checked in the menu ``Installed`` (the " | ||
"restart of QGIS could be necessary to complete the SCP installation);" | ||
msgstr "" | ||
"SCP harus aktif secara otomatis; Namun, pastikan bahwa Semi-Automatic " | ||
"Classification Plugin dicentang di menu `` Installed`` (restart QGIS " | ||
"diperlukan untuk menyempurnakan proses instalasi SCP);" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:48 | ||
msgid "Configuration of the plugin" | ||
msgstr "Konfigurasi plugin" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:50 | ||
msgid "" | ||
"Now, the Semi-Automatic Classification Plugin is installed and a dock and a " | ||
"toolbar should be added to QGIS. Also, a SCP menu is available in the Menu " | ||
"Bar of QGIS. It is possible to move the :ref:`toolbar_tools` and the dock " | ||
"according to your needs, as in the following image." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:56 | ||
msgid "" | ||
"The configuration of available RAM is recommended in order to reduce the " | ||
"processing time. From the :ref:`SCP_menu` select |settings_tool| ``Settings " | ||
"> Processing`` ." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../installation_mac.rst:61 | ||
msgid "" | ||
"In the :ref:`settings_tab`, set the ``Available RAM (MB)`` to a value that " | ||
"should be half of the system RAM. For instance, if your system has 2GB of " | ||
"RAM, set the value to 1024MB." | ||
msgstr "" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,108 @@ | ||
# Translators: | ||
# arthur koto <atthetruth@gmail.com>, 2016 | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Semi-Automatic Classification Plugin 5.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 22:17+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: arthur koto <atthetruth@gmail.com>, 2016\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/semi-automatic-classification/teams/53374/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:5 | ||
msgid "Installation in Ubuntu Linux" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:14 | ||
msgid "QGIS download and installation" | ||
msgstr "Unduh QGIS dan instal" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:16 | ||
msgid "Open a terminal and type::" | ||
msgstr "Buka terminal dan type::" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:20 | ||
msgid "Press Enter and type the user password;" | ||
msgstr "Tekan enter dan tulis password user;" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:22 | ||
msgid "Type in a terminal::" | ||
msgstr "Tulis pada terminal::" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:26 | ||
msgid "Press Enter and wait until the software is downloaded and installed." | ||
msgstr "Tekan enter dan tunggu hingga software diunduh dan diinstal." | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:28 | ||
msgid "Now, QGIS 2 is installed." | ||
msgstr "Sekarang QGIS telah terinstal." | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:35 | ||
msgid "Semi-Automatic Classification Plugin installation" | ||
msgstr "Menginstal Semi-Automatic Classification Plugin" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:37 | ||
msgid "Run QGIS 2;" | ||
msgstr "Jalankan QGIS" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:39 | ||
msgid "" | ||
"From the main menu, select ``Plugins`` > ``Manage and Install Plugins``;" | ||
msgstr "Pada menu utama pilih ``Plugins`` > ``Manage and Install Plugins``;" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:43 | ||
msgid "" | ||
"From the menu ``All``, select the Semi-Automatic Classification Plugin and " | ||
"click the button ``Install plugin``;" | ||
msgstr "" | ||
"Pda menu \"All\", pilih Semi-Automatic Classification Plugin dan klik tombol" | ||
" `Install plugin``;" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:45 | ||
msgid "" | ||
"**TIP**: in case of issues or an offline installation is required see " | ||
":ref:`plugin_installation_1` and :ref:`plugin_installation_2`." | ||
msgstr "" | ||
"**TIP**: Pada masalah atau instalasi secara offline diperlukan :ref: " | ||
"`plugin_installation_1` dan: ref:` plugin_installation_2`." | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:49 | ||
msgid "" | ||
"The SCP should be automatically activated; however, be sure that the Semi-" | ||
"Automatic Classification Plugin is checked in the menu ``Installed`` (the " | ||
"restart of QGIS could be necessary to complete the SCP installation);" | ||
msgstr "" | ||
"SCP harus aktif secara otomatis; Namun, pastikan bahwa Semi-Automatic " | ||
"Classification Plugin dicentang di menu `` Installed`` (restart QGIS " | ||
"diperlukan untuk menyempurnakan proses instalasi SCP);" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:56 | ||
msgid "Configuration of the plugin" | ||
msgstr "Konfigurasi plugin" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:58 | ||
msgid "" | ||
"Now, the Semi-Automatic Classification Plugin is installed and a dock and a " | ||
"toolbar should be added to QGIS. Also, a SCP menu is available in the Menu " | ||
"Bar of QGIS. It is possible to move the :ref:`toolbar_tools` and the dock " | ||
"according to your needs, as in the following image." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:64 | ||
msgid "" | ||
"The configuration of available RAM is recommended in order to reduce the " | ||
"processing time. From the :ref:`SCP_menu` select |settings_tool| ``Settings " | ||
"> Processing`` ." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../installation_ubuntu.rst:69 | ||
msgid "" | ||
"In the :ref:`settings_tab`, set the ``Available RAM (MB)`` to a value that " | ||
"should be half of the system RAM. For instance, if your system has 2GB of " | ||
"RAM, set the value to 1024MB." | ||
msgstr "" |
Oops, something went wrong.