-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 969
[功能申请]添加完善翻译入口 #520
Comments
就是宣传你的项目吗? |
现在已经算不上是我的项目了,翻译程序和数据库主要贡献都是其他人的,我都没敢放在首页。最初创造这个项目的目的就是把标签翻译搞成开源共享的,大家都可以用翻译资源,都可以参与翻译而不是非要等某个作者上传新的翻译脚本,成为公共的资源。所以都没有选择开发一个专用数据库,而是选择公共的相对比较容易上又没有国内诸多限制的GitHub来储存。 我宣传是希望有更多人愿意付出,参与到翻译中来,比如每个人都有自己喜爱的作品,给自己喜爱的作品或作者加上翻译应该是比较有兴趣才对。而目前这两年参与到翻译的人才不到10个吧,感觉有点失望,所以想的是你的程序是我知道的用户最多的,所以如果你愿意的话,可以加上wiki首页的链接,直接是讲如何参与翻译的,并不需要推广翻译程序。因为你应该是不定期更新ETT库,所以我觉得要给参与翻译的人一个信息,就是他们的付出多久能看到上线。 |
我觉得 EhTagTranslator 这个项目,管理机制都有很大的提高空间,现在做宣传的话对内容改善作用不大。 首先参与难度大。虽然用了 wiki,可以直接编辑文本,markdown 仍有学习成本。同时未列出未翻译的标签,即使遇到了未翻译的标签,EhTagSyringe 也没有提供直接添加翻译的入口。 |
用GitHub Wiki必然得用GitHub登陆,所有的可编辑类没有哪个是不需要账号认证的。所以ETS也没法提供直接翻译的入口,只能是给一个跳转链接。标签随时都有新的出现,也不可能列出未翻译标签。 |
已添加 95bb75c |
其实我觉得直接写成“补充翻译”就行 我想了想其实可以实现软件内置直接添加翻译,但是那样就得内置一个Git才行,软件内置一个私钥来push,就不需要登陆GitHub账号。 |
已修正 f1c446f |
若有其他要求请重新打开这个 issue。 |
上面提到的#50 那边在重新搭建一个新的翻译数据库,以组织形式,你看要不要参与。 |
我看看。 |
ETT目前对 原作、角色、团队、艺术家 的翻译还是很欠缺的,一直寄期望用户多了能丰富数据库(结果实际上还是没人来翻译)。所以希望在翻译开关旁添加完善翻译的入口(可以自己单独写一个说明网页,比如跳转到翻译页面、EhViwer多久更新一次翻译等)。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: