Skip to content

Commit

Permalink
Added Dutch translation (#97)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Added Dutch translation

* compile translations

---------

Co-authored-by: Nbiba Bedis <bedisnbiba@gmail.com>
  • Loading branch information
Vistaus and sigmaSd committed Apr 8, 2024
1 parent 888a64d commit ae5c8df
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 143 additions and 0 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -51,6 +51,7 @@ For disabling screen blanking/locking, it uses
| French | 100.00 |
| Italian | 100.00 |
| Japanese | 100.00 |
| Dutch | 100.00 |
| Portuguese | 100.00 |
| Turkish | 100.00 |

Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions distro/io.github.sigmasd.stimulator.desktop
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,7 @@ Name[et]=Stimulaator
Name[fr]=Stimulateur
Name[it]=Stimolatore
Name[ja]=スティミュレータ
Name[nl]=Stimulator
Name[pt-BR]=Stimulator
Name[tr]=Stimulator
Comment=Keep your computer awake
Expand All @@ -13,6 +14,7 @@ Comment[et]=Hoia oma arvuti ärkvel
Comment[fr]=Gardez votre ordinateur éveillé
Comment[it]=Mantieni il computer attivo
Comment[ja]=コンピュータを起動したままにしておく
Comment[nl]=Houd uw computer actief
Comment[pt-BR]=Mantenha seu computador acordado
Comment[tr]=Bilgisayarınızı uyanık tutun
Keywords=caffeine;nosleep;awake;keepawake;keepon;
Expand All @@ -21,6 +23,7 @@ Keywords[et]=kofeiin;eiuinu;ärkvel;hoiaärkvel;jätka;
Keywords[fr]=caféine;pas de sommeil;éveillé;
Keywords[it]=caffeina;non dormire;sveglio;mantieniti sveglio;
Keywords[ja]=カフェイン;スリープ;起動;起動しておく;
Keywords[nl]=caffeine;nietslapen;actief;ontwaakt;ingeschakeld;aan;
Keywords[pt-BR]=cafeina;semdormir;acordado;mantaracordado;manterligado;
Keywords[tr]=caffeine;uykusuz;uyanık;uyanık kal;devam et;
TryExec=stimulator
Expand Down
106 changes: 106 additions & 0 deletions po/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,106 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

msgid "Stimulator"
msgstr "Stimulator"

msgid "Keep your computer awake"
msgstr "Houd uw computer actief"

msgid "caffeine;nosleep;awake;keepawake;keepon;"
msgstr "caffeine;nietslapen;actief;ontwaakt;ingeschakeld;aan;"

msgid "Disable Automatic Suspending"
msgstr "Automatische pauzestand uitschakelen"

msgid "Disable Screen Blanking and Locking"
msgstr "Scherm uit en vergrendelen uitschakelen"

msgid "Current state: System default"
msgstr "Huidige status: systeemvoorkeuren volgen"

msgid "Current state: Indefinitely"
msgstr "Huidige status: onbeperkt"

msgid "Stimulator is active"
msgstr "Stimulator is actief"

msgid "Close Stimulator?"
msgstr "Stimulator afsluiten?"

msgid "Stimulator is active, do you want to close it?"
msgstr "Stimulator is actief. Wilt u de toepassing afsluiten?"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

msgid "Theme"
msgstr "Thema"

msgid "System Theme"
msgstr "Systeemthema"

msgid "Light"
msgstr "Licht thema"

msgid "Dark"
msgstr "Donker thema"

msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"

msgid "General"
msgstr "Algemeen"

msgid "Open Menu"
msgstr "Menu openen"

msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"

msgid "About Stimulator"
msgstr "Over Stimulator"

msgid "Unsupported System"
msgstr "Niet-ondersteund systeem"

msgid "Your desktop environment doesn't support Stimulator, click close to quit"
msgstr "Uw werkomgeving wordt niet ondersteund. Klik op sluiten om af te sluiten."

msgid "Run in Background"
msgstr "Uitvoeren op achtergrond"

msgid "Show"
msgstr "Tonen"

msgid "Stimulator is running in the backround"
msgstr "Stimulator wordt uitgevoerd op de achtergrond"

msgid "Ask Confirmation"
msgstr "Om bevestiging vragen"

msgid "Behavior on Closing"
msgstr "Actie na afsluiten"

msgid "Applies only while active"
msgstr "Alleen indien actief"

msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
33 changes: 33 additions & 0 deletions src/locales/nl/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,33 @@
{
"Stimulator": "Stimulator",
"Keep your computer awake": "Houd uw computer actief",
"caffeine;nosleep;awake;keepawake;keepon;": "caffeine;nietslapen;actief;ontwaakt;ingeschakeld;aan;",
"Disable Automatic Suspending": "Automatische pauzestand uitschakelen",
"Disable Screen Blanking and Locking": "Scherm uit en vergrendelen uitschakelen",
"Current state: System default": "Huidige status: systeemvoorkeuren volgen",
"Current state: Indefinitely": "Huidige status: onbeperkt",
"Stimulator is active": "Stimulator is actief",
"Close Stimulator?": "Stimulator afsluiten?",
"Stimulator is active, do you want to close it?": "Stimulator is actief. Wilt u de toepassing afsluiten?",
"Cancel": "Annuleren",
"Close": "Sluiten",
"Preferences": "Voorkeuren",
"Theme": "Thema",
"System Theme": "Systeemthema",
"Light": "Licht thema",
"Dark": "Donker thema",
"Keyboard Shortcuts": "Sneltoetsen",
"General": "Algemeen",
"Open Menu": "Menu openen",
"Quit": "Afsluiten",
"About Stimulator": "Over Stimulator",
"Unsupported System": "Niet-ondersteund systeem",
"Your desktop environment doesn't support Stimulator, click close to quit": "Uw werkomgeving wordt niet ondersteund. Klik op sluiten om af te sluiten.",
"Run in Background": "Uitvoeren op achtergrond",
"Show": "Tonen",
"Stimulator is running in the backround": "Stimulator wordt uitgevoerd op de achtergrond",
"Ask Confirmation": "Om bevestiging vragen",
"Behavior on Closing": "Actie na afsluiten",
"Applies only while active": "Alleen indien actief",
"Main Menu": "Hoofdmenu"
}

0 comments on commit ae5c8df

Please sign in to comment.