Skip to content

Commit

Permalink
Updated language translations.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
greyson-signal committed Dec 18, 2019
1 parent b6d59f1 commit f1c2e5f
Show file tree
Hide file tree
Showing 42 changed files with 95 additions and 14 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions res/values-az/strings.xml
Expand Up @@ -304,6 +304,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Bir çox ən populyar veb saytların ilkin baxışı funksiyası indi dəstəklənir.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Signal parametrlərində bu seçimi istədiyin zaman aktiv və ya deaktiv edə bilərsən (Məxfilik &gt; Linkin ilkin baxışını göndər)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Anladım</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Sticker olan yerdə sözə nə ehtiyac var? Klavyaturada bu işarəni sıxın:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mesajın bərpası…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions res/values-bn/strings.xml
Expand Up @@ -331,6 +331,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">ঐচ্ছিক লিঙ্ক পূর্বরূপগুলি এখন ইন্টারনেটের বেশ কয়েকটি জনপ্রিয় সাইটের জন্য সমর্থিত।</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">আপনি আপনার Signal সেটিংসে এই বৈশিষ্ট্যটি যে কোনও সময় অক্ষম বা সক্ষম করতে পারেন (গোপনীয়তা এবং লিঙ্কের পূর্বরূপ প্রেরণ করুন)।</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">বুঝতে পেরেছি</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">আপনি যখন স্টিকার ব্যবহার করতে পারেন তখন কেন শব্দ ব্যবহার করবেন?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">আপনি যখন স্টিকার ব্যবহার করতে পারেন তখন কেন শব্দ ব্যবহার করবেন? আপনার কীবোর্ডে এই আইকনটি আলতো চাপুন:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">একটি বার্তা আনয়ন করা হচ্ছে…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions res/values-ca/strings.xml
Expand Up @@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Ara s\'admeten previsualitzacions d\'enllaços opcionals per a la majoria de les pàgines més populars d\'Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Podeu habilitar o inhabilitar aquesta opció en qualsevol moment a la configuració del Signal (Privadesa &gt; Envia previsualitzacions d\'enllaços).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entès!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius? Toqueu aquesta icona del teclat:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Es recupera un missatge…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions res/values-cs/strings.xml
Expand Up @@ -363,6 +363,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Volitelné náhledy odkazu jsou nyní podporovány na některých populárních internetových stránkách.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Tuto funkcionalitu můžete zakázat či povolit v Nastavení (Soukromí &gt; Odesílat náhledy odkazu)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rozumím</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Proč užívat slova, když můžete poslat nálepku?</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Načítám zprávu…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions res/values-de/strings.xml
Expand Up @@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Optionale Link-Vorschauen werden nun für einige der beliebtesten Internetsites unterstützt.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kannst diese Funktion jederzeit in Signals Einstellungen aus- oder einschalten (»Datenschutz« → »Link-Vorschauen senden«).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Verstanden</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Warum viel schreiben, wenn du auch Sticker benutzen kannst?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Warum Worte, wenn du auch Sticker benutzen kannst? Tippe auf dieses Symbol deiner Tastatur:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Nachricht wird abgerufen …</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions res/values-el/strings.xml
Expand Up @@ -318,6 +318,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Οι προεπισκοπήσεις συνδέσμων υποστηρίζονται πλέον προαιρετικά για μερικές από τις γνωστότερες ιστοσελίδες του διαδικτύου. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Μπορείτε να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό από τις ρυθμίσεις του Signal (Ιδιωτικότητα &gt; Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Εντάξει</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Γιατί να το πείτε με λέξεις, αν μπορείτε να το πείτε με ένα αυτοκόλλητο;</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Λαμβάνουμε ένα μήνυμα…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions res/values-eo/strings.xml
Expand Up @@ -335,6 +335,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Opciaj antaŭrigardoj de ligiloj disponeblas nun por kelkaj el la plej popularaj retejoj.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vi povas ŝalti aŭ malŝalti tiun funkcion en viaj Signal-agordoj (Privateco → Sendi antaŭrigardojn de ligilo).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Bone</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Kial uzi vortojn, kiam vi povas uzi glumarkojn?</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Ricevo de mesaĝo…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions res/values-es/strings.xml
Expand Up @@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Ahora están disponibles las previsualizaciones de enlaces hacia los sitios más populares de Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puedes desactivar o activar esta opción en cualquier momento desde el menú de ajustes de Signal (Privacidad &gt; Enviar previsualizaciones).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendido</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos (stickers)?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos? Toca este icono en tu teclado:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando mensaje …</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions res/values-et/strings.xml
Expand Up @@ -335,6 +335,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Valikulised linkide eelvaated on nüüd toetatud populaarseimate saitide puhul.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Sa saad seda funktsiooni igal ajal keelata ja lubada oma Signali seadetes (Privaatsus &gt; Saada linkide eelvaateid).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Sain aru</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Tutvustame kleepse</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleepse?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleepse?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Läksime</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Sõnumi hankimine…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand Down
28 changes: 15 additions & 13 deletions res/values-fa/strings.xml
Expand Up @@ -193,8 +193,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">خیر</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d از %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">بدون نتیجه</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">پکیج استیکر نصب شد</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">قابلیت جدید! حرفت رو با استیکرها بزن!</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">بستهٔ استیکر نصب شد</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">قابلیت جدید! حرفت رو با استیکر بگو!</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d پیام ناخوانده</item>
Expand Down Expand Up @@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">پیش‌نمایش‌های پیوند اختیاری اکنون برای برخی از شناخته‌شده‌ترین سایت‌ها پشتیبانی می‌شود.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">شما همیشه می‌توانید این ویژگی را در تنظیمات Signal فعال یا غیرفعال کنید (حریم خصوصی ← ارسال پیش‌نمایش‌های پیوند).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">فهمیدم</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">چرا از کلمات استفاده می کنید وقتی میتوانید از استیکر استفاده کنید؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">چرا از کلمات استفاده می کنید وقتی می توانید از استیکر ها استفاده کنید؟ روی کیبورد خود این آیکون را کلیک کنید:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">در حال بارگیری یک پیام…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand All @@ -344,7 +346,7 @@
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">خطا در هنگام دریافت GIF با کیفیت کامل</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">گیف ها</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">استیکر ها</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">استیکرها</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">گروه جدید</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">ویرایش گروه</string>
Expand Down Expand Up @@ -582,14 +584,14 @@
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">پاسخ دادن</string>
<string name="RedPhone_ending_call">پایان دادن به پاسخ</string>
<string name="RedPhone_dialing">شماره گیری</string>
<string name="RedPhone_dialing">شمارهگیری</string>
<string name="RedPhone_ringing">در حال زنگ خوردن</string>
<string name="RedPhone_busy">مشغول</string>
<string name="RedPhone_connected">متصل</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">گیرنده در دسترس نیست</string>
<string name="RedPhone_network_failed">شکست خوردن در شبکه!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">شماره ثبت نام نکرده!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">شماره‌ای که گرفتيد، از تماس ايمن پشتيبانی نمی‌کند.</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">شماره‌ای که گرفتيد، از تماس امن پشتيبانی نمی‌کند.</string>
<string name="RedPhone_got_it">فهمیدم</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">کشور خود را انتخاب کنید</string>
Expand Down Expand Up @@ -667,22 +669,22 @@
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">این پیام قابل دریافت نیست، زیرا از نسخۀ بالاتری از Signal ارسال شده است. پس از بروزرسانی، از مخاطب ارسال دوبارۀ این پیام را درخواست کنید.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">خطا در کنترل پیام دریافتی</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">استیکر ها</string>
<string name="StickerManagementActivity_stickers">استیکرها</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">استیکر های نصب شده</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">استیکر هایی که دریافت کردید</string>
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">استیکرهای نصب شده</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">استیکرهایی که دریافت کردید</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">سری های هنرمند Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">هیچ استیکری نصب نیست</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">استیکر ها از پیام های دریافتی در اینجا پدیدار خواهند شد</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">هیچ استیکری نصب نشده است</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">استیکرها از پیامهای دریافتی در اینجا نشان داده خواهند شد</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">بدون نام</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">ناشناخته</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">بدون نام</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ناشناخته</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">نصب</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">حذف</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">استیکر ها</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">خطا در بارگذاری بسته‌ی استیکر</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">استیکرها</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">خطا در بارگذاری بسته‌ٔ استیکر</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">گروه به روز شد</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">گروه را ترک کرد</string>
Expand Down Expand Up @@ -996,7 +998,7 @@
<item quantity="other">%d دیگران</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">جست‌وجوی فایل گیف و استیکر</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">جستجوی گیف و استیکر</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">چیزی یافت نشد</string>
<!--log_submit_activity-->
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions res/values-fi/strings.xml
Expand Up @@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Linkkien esikatselukuvat ovat valinnaisia ja niitä tuetaan nyt joillakin Internetin suosituimmista sivustoista.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Voit poistaa tämän ominaisuuden käytöstä tai ottaa sen käyttöön milloin tahansa Signalin asetuksissa (Yksityisyys &gt; Lähetä esikatselukuva linkeistä).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Selvä</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja? Napauta tätä kuvaketta näppäimistössä:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Haetaan viestiä…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions res/values-fr/strings.xml
Expand Up @@ -326,6 +326,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Les aperçus facultatifs de liens sont maintenant pris en charge pour certains des sites les plus populaires d’Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction en tout temps dans vos paramètres de Signal (Confidentialité &gt; Envoyer des aperçus de liens).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">D’accord</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants ?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants ? Touchez cette icône sur votre clavier :</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Récupération d’un message…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
Expand Down

0 comments on commit f1c2e5f

Please sign in to comment.