This repository has been archived by the owner. It is now read-only.
Permalink
Switch branches/tags
Nothing to show
Find file Copy path
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
231 lines (159 sloc) 3.23 KB
# Norwegian Bokmål translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Stian Ellingsen <stiell@stiell.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Stian Ellingsen <stiell@stiell.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
msgid "..."
msgstr "…"
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
msgid "Tropical storm"
msgstr "Tropisk storm"
msgid "Hurricane"
msgstr "Orkan"
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Kraftig tordenvær"
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Tordenvær"
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Regn og snø"
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Regn og sludd"
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Snø og sludd"
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Underkjølt yr"
msgid "Drizzle"
msgstr "Yr"
msgid "Freezing rain"
msgstr "Underkjølt regn"
msgid "Showers"
msgstr "Regnbyger"
msgid "Snow flurries"
msgstr "Lett snøfall"
msgid "Light snow showers"
msgstr "Lette snøbyger"
msgid "Blowing snow"
msgstr "Snøføyke"
msgid "Snow"
msgstr "Snø"
msgid "Hail"
msgstr "Hagl"
msgid "Sleet"
msgstr "Sludd"
msgid "Dust"
msgstr "Støv"
msgid "Foggy"
msgstr "Tåke"
msgid "Haze"
msgstr "Dis"
msgid "Smoky"
msgstr "Røyk"
msgid "Blustery"
msgstr "Vindbyger"
msgid "Windy"
msgstr "Vind"
msgid "Cold"
msgstr "Kaldt"
msgid "Cloudy"
msgstr "Skyet"
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Stort sett skyet"
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Delvis skyet"
msgid "Clear"
msgstr "Klarvær"
msgid "Sunny"
msgstr "Sol"
msgid "Fair"
msgstr "Lettskyet"
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Regn og hagl"
msgid "Hot"
msgstr "Varmt"
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Lokalt tordenvær"
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Spredt tordenvær"
msgid "Scattered showers"
msgstr "Spredte regnbyger"
msgid "Heavy snow"
msgstr "Kraftig snøfall"
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Spredte snøbyger"
msgid "Thundershowers"
msgstr "Tordenbyger"
msgid "Snow showers"
msgstr "Snøbyger"
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Lokale tordenbyger"
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
msgid "N"
msgstr ""
msgid "NE"
msgstr ""
msgid "E"
msgstr ""
msgid "SE"
msgstr ""
msgid "S"
msgstr ""
msgid "SW"
msgstr ""
msgid "W"
msgstr ""
msgid "NW"
msgstr ""
msgid "Today"
msgstr "I dag"
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Laster værobservasjon …"
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Laster værvarsel …"
msgid "Loading ..."
msgstr "Laster …"
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt"
msgid "Sunrise"
msgstr ""
msgid "Sunset"
msgstr ""
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"
msgid "Humidity:"
msgstr "Fuktighet:"
msgid "Pressure:"
msgstr "Lufttrykk:"
msgid "Wind:"
msgstr "Vind:"