Образовательная визуальная новелла для изучения русского студенческого сленга и синонимов.
Для запуска необходим Ren'Py версии 7.4.4 и выше
- Большая часть кода игры расположена в папке
game
в файлах .rpy (открываются любым текстовым редактором) - В файле gui.rpy прописано разрешение, в котором запускается игра, а также все связанные с ним вещи (размеры шрифтов, координаты объектов на экране). Большую часть сгенерировал движок, мы здесь меняли только некоторые значения.
- Файл options.rpy тоже, по большей части, сгенерирован движком. В нем хранится название игры, номер версии, путь для создания сохранений и т.д.
- Файл screens.rpy содержит логику элементов игры, не связанных с сюжетом (экраны меню и настроек, экран диалога, на котором игрок видит реплики персонажей). В этом файле мы добавляли наши "экраны", вроде словарика главного героя. Также нам пришлось внести небольшие изменения в код меню настроек, чтобы добавить переключение языка игры.
- Сюжет, а также все процессы происходящие на экране во время игры описаны в файле script.rpy. Практически весь этот файл написан нами с нуля.
- Папка
game/tl
содержит файлы переводов. В них просто прописано соответствие строчек на яызке проекта (русский) строчкам на языках перевода. Файлы генерируются автоматически, перевод мы вписываем самостоятельно. (поменять язык в самой игре можно через "настройки") - Папка
game/gui
содержит сгенерированные Ренпаем элементы интерфейса и нашу картинку для главного меню. - В папка
game/images
находятся все изображения, используемые нами в сюжете игры (фоны, персонажи, карта). Персонажей мы рисовали сами, фоны - это фотографии с фильтром "аппликация".
Иностранные студенты в России часто испытывают трудности в общении. Проведя опросы среди иностранных студентов ИРИТ-РТФ, мы выявили две сложные темы русского языка, которые слабо раскрыты в учебниках: сленг
и синонимы
.
В деканате мы узнали из каких стран приезжают студенты. На диаграмме яркими цветами выделены страны, в которых разговаривают на арабском языке
.
Мы предположили, что на проблему в общении (и понимании речи преподавателей) можно повлиять в игровой форме. Для этого мы решили создать игру про иностранного шпиона, засланного под прикрытием студента Уральского Федерального Университета. Перед заданием главный герой (имя вводит игрок) не успел хорошо выучить русский, поэтому сленговые слова и синонимы будет узнавать на практике, рискуя быть разоблаченным.
Карта студгородка из нашей игры (При нажатии на пронумерованные кружки происходит переход на другую локацию)
Возможно вас интересует будет ли в нашей игре мат? Нет, не будет. Иностранцам можем оставить ссылку для самостоятельного изучения.