Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #358 from javialamo/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
Italian translation
  • Loading branch information
SENSHU committed Apr 12, 2016
2 parents f1bdaa1 + 6c69601 commit 6092602
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 214 additions and 1 deletion.
2 changes: 1 addition & 1 deletion locales/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
# Dutch translation for sozi
# Spanish translation for sozi
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the sozi package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
Expand Down
213 changes: 213 additions & 0 deletions locales/it.po
@@ -0,0 +1,213 @@
# Italian translation for sozi
# This file is distributed under the same license as the sozi package.
# FIRST AUTHOR <javialamo+github@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 05:24:+0000\n"
"Project-Id-Version: sozi\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 22:31:+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Javier del Álamo <javialamo+github@gmail.com>\n"

#: build/js/Storage.js:85
msgid "File %s could not be loaded."
msgstr "Impossibile caricare il file %s"

#: build/js/Storage.js:98
msgid "Document is not valid SVG."
msgstr "Non è un documento SVG valido"

#: build/js/Storage.js:140
msgid "Document was changed. Reloading."
msgstr "Il documento è stato modificato. Ricaricamento di nuovo."

#: build/js/Storage.js:167
msgid "Document was imported from Sozi 13 or earlier."
msgstr "Il documento è stato importato da Sozi13 o precedente."

#: build/js/Storage.js:252
msgid "Saved %s."
msgstr "%s salvato."

#: build/js/backend/FileReader.js:19
msgid "Load local file (<i class=\"fa fa-warning\"></i> read-only)"
msgstr "Caricare file locale (<i class = \ "fa fa-warning \"> </ i> di sola lettura)"

#: build/js/backend/GoogleDrive.js:21
msgid "Load from Google Drive"
msgstr "Importa da Google Drive"

#: build/js/backend/NodeWebkit.js:55
msgid "Load local file"
msgstr "Caricare un file locale"

#: build/js/backend/NodeWebkit.js:95
msgid "File not found: %s."
msgstr "File non trovato: %s"

#: build/js/view/Properties.js:43
msgid "Frame"
msgstr "Fotogramma"

#: build/js/view/Properties.js:43
msgid "Show in frame list"
msgstr "Mostra sulla lista dei fotogrammi"

#: build/js/view/Properties.js:43
msgid "Show frame number"
msgstr "Mostra il numero di fotogramma"

#: build/js/view/Properties.js:43
msgid "Link to previous frame"
msgstr "Collegamento al fotogramma precedente"

#: build/js/view/Properties.js:43 build/js/view/Toolbar.js:90
msgid "Clip"
msgstr "Tagliare"

#: build/js/view/Properties.js:43
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: build/js/view/Properties.js:43
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: build/js/view/Properties.js:43
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Timeout (secondi)"

#: build/js/view/Properties.js:43
msgid "Timeout enable"
msgstr "Abilita timeout"

#: build/js/view/Properties.js:43
msgid "Reference element Id"
msgstr "Riferimento ID del elemento"

#: build/js/view/Properties.js:45
msgid "Autoselect element"
msgstr "Auto-selezione del elemento"

#: build/js/view/Properties.js:45
msgid "Hide element"
msgstr "Nascondi elemento"

#: build/js/view/Properties.js:46
msgid "Fit to element"
msgstr "Regolare il elemento"

#: build/js/view/Properties.js:50
msgid "Layer opacity"
msgstr "Opacità del strato"

#: build/js/view/Properties.js:50
msgid "Transition"
msgstr "Transizione"

#: build/js/view/Properties.js:50
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Durata (secondi)"

#: build/js/view/Properties.js:50
msgid "Timing function"
msgstr "Funzione di temporizzazione"

#: build/js/view/Properties.js:59
msgid "Relative zoom (%)"
msgstr "Zoom relativo (%)"

#: build/js/view/Properties.js:59
msgid "Path Id"
msgstr "Percorso ID"

#: build/js/view/Properties.js:59
msgid "Hide path"
msgstr "Nascondere il percorso"

#: build/js/view/Timeline.js:266
msgid "Delete the selected frames"
msgstr "Eliminare i fotogrammi selezionati"

#: build/js/view/Timeline.js:272
msgid "Create a new frame"
msgstr "Creare un nuovo fotogramma"

#: build/js/view/Timeline.js:282
msgid "Add layer"
msgstr "Aggiungi strato"

#: build/js/view/Timeline.js:287 build/js/view/Timeline.js:299
msgid "This layer is visible. Click to hide it."
msgstr "Questo strato è visibile. Premere per nascondere."

#: build/js/view/Timeline.js:290 build/js/view/Timeline.js:302
msgid "This layer is hidden. Click to show it."
msgstr "Questo strato è nascosto. Premere per visualizzare."

#: build/js/view/Timeline.js:295 build/js/view/Timeline.js:311
msgid "Default"
msgstr "Predeterminato"

#: build/js/view/Timeline.js:305
msgid "Remove this layer"
msgstr "Rimuovere questo strato"

#: build/js/view/Timeline.js:316
msgid "Insert selection before frame %d"
msgstr "Inserire la selezione prima del fotogramma %d"

#: build/js/view/Timeline.js:322
msgid "Insert selection after frame %d"
msgstr "Inserire la selezione dopo il fotogramma% d"

#: build/js/view/Toolbar.js:45
msgid "Aspect ratio: "
msgstr "Proporzione di aspetto:"

#: build/js/view/Toolbar.js:72
msgid "Move the selected layers (hold Alt to zoom, Shift to rotate)"
msgstr "Spostare i strati selezionati (premere ALT per espandere, SHIFT per ruotare)"

#: build/js/view/Toolbar.js:78
msgid ""
"Zoom in/out on the selected layers (you can also hold the Alt key in Move "
"mode)"
msgstr "Zoom in / out strati selezionati (è possibile premere ALT in "modalità di movimento")"

#: build/js/view/Toolbar.js:84
msgid "Rotate the selected layers (you can also hold the Shift key in Move mode)"
msgstr "Ruota i strati selezionati (è possibile premere SHIFT in "modalità di movimento")"

#: build/js/view/Toolbar.js:96
msgid "Undo (Ctrl-Z)"
msgstr "Annulla (Ctrl-Z)"

#: build/js/view/Toolbar.js:103
msgid "Redo (Ctrl-Y)"
msgstr "Rifai (Ctrl-Y)"

#: build/js/view/Toolbar.js:110
msgid "Disable full-screen mode (F11)"
msgstr "Disattivare la modalità a schermo intero (F11)"

#: build/js/view/Toolbar.js:110
msgid "Enable full-screen mode (F11)"
msgstr "Attivare la modalità a schermo intero (F11)"

#: build/js/view/Toolbar.js:118
msgid "Save the presentation (Ctrl-S)"
msgstr "Salvare la presentazione (Ctrl-S)"

#: build/js/view/Toolbar.js:125
msgid "Reload the SVG document (F5)"
msgstr "Ricaricare il documento SVG (F5)"

#: build/js/view/Toolbar.js:130
msgid "Information"
msgstr "Informazione"

0 comments on commit 6092602

Please sign in to comment.