Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #358 from javialamo/master
Italian translation
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
214 additions
and
1 deletion.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,213 @@ | ||
# Italian translation for sozi | ||
# This file is distributed under the same license as the sozi package. | ||
# FIRST AUTHOR <javialamo+github@gmail.com>, 2016. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 05:24:+0000\n" | ||
"Project-Id-Version: sozi\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 22:31:+0000\n" | ||
"Last-Translator: Francisco Javier del Álamo <javialamo+github@gmail.com>\n" | ||
|
||
#: build/js/Storage.js:85 | ||
msgid "File %s could not be loaded." | ||
msgstr "Impossibile caricare il file %s" | ||
|
||
#: build/js/Storage.js:98 | ||
msgid "Document is not valid SVG." | ||
msgstr "Non è un documento SVG valido" | ||
|
||
#: build/js/Storage.js:140 | ||
msgid "Document was changed. Reloading." | ||
msgstr "Il documento è stato modificato. Ricaricamento di nuovo." | ||
|
||
#: build/js/Storage.js:167 | ||
msgid "Document was imported from Sozi 13 or earlier." | ||
msgstr "Il documento è stato importato da Sozi13 o precedente." | ||
|
||
#: build/js/Storage.js:252 | ||
msgid "Saved %s." | ||
msgstr "%s salvato." | ||
|
||
#: build/js/backend/FileReader.js:19 | ||
msgid "Load local file (<i class=\"fa fa-warning\"></i> read-only)" | ||
msgstr "Caricare file locale (<i class = \ "fa fa-warning \"> </ i> di sola lettura)" | ||
|
||
#: build/js/backend/GoogleDrive.js:21 | ||
msgid "Load from Google Drive" | ||
msgstr "Importa da Google Drive" | ||
|
||
#: build/js/backend/NodeWebkit.js:55 | ||
msgid "Load local file" | ||
msgstr "Caricare un file locale" | ||
|
||
#: build/js/backend/NodeWebkit.js:95 | ||
msgid "File not found: %s." | ||
msgstr "File non trovato: %s" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:43 | ||
msgid "Frame" | ||
msgstr "Fotogramma" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:43 | ||
msgid "Show in frame list" | ||
msgstr "Mostra sulla lista dei fotogrammi" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:43 | ||
msgid "Show frame number" | ||
msgstr "Mostra il numero di fotogramma" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:43 | ||
msgid "Link to previous frame" | ||
msgstr "Collegamento al fotogramma precedente" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:43 build/js/view/Toolbar.js:90 | ||
msgid "Clip" | ||
msgstr "Tagliare" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:43 | ||
msgid "Title" | ||
msgstr "Titolo" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:43 | ||
msgid "Id" | ||
msgstr "Id" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:43 | ||
msgid "Timeout (seconds)" | ||
msgstr "Timeout (secondi)" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:43 | ||
msgid "Timeout enable" | ||
msgstr "Abilita timeout" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:43 | ||
msgid "Reference element Id" | ||
msgstr "Riferimento ID del elemento" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:45 | ||
msgid "Autoselect element" | ||
msgstr "Auto-selezione del elemento" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:45 | ||
msgid "Hide element" | ||
msgstr "Nascondi elemento" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:46 | ||
msgid "Fit to element" | ||
msgstr "Regolare il elemento" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:50 | ||
msgid "Layer opacity" | ||
msgstr "Opacità del strato" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:50 | ||
msgid "Transition" | ||
msgstr "Transizione" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:50 | ||
msgid "Duration (seconds)" | ||
msgstr "Durata (secondi)" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:50 | ||
msgid "Timing function" | ||
msgstr "Funzione di temporizzazione" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:59 | ||
msgid "Relative zoom (%)" | ||
msgstr "Zoom relativo (%)" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:59 | ||
msgid "Path Id" | ||
msgstr "Percorso ID" | ||
|
||
#: build/js/view/Properties.js:59 | ||
msgid "Hide path" | ||
msgstr "Nascondere il percorso" | ||
|
||
#: build/js/view/Timeline.js:266 | ||
msgid "Delete the selected frames" | ||
msgstr "Eliminare i fotogrammi selezionati" | ||
|
||
#: build/js/view/Timeline.js:272 | ||
msgid "Create a new frame" | ||
msgstr "Creare un nuovo fotogramma" | ||
|
||
#: build/js/view/Timeline.js:282 | ||
msgid "Add layer" | ||
msgstr "Aggiungi strato" | ||
|
||
#: build/js/view/Timeline.js:287 build/js/view/Timeline.js:299 | ||
msgid "This layer is visible. Click to hide it." | ||
msgstr "Questo strato è visibile. Premere per nascondere." | ||
|
||
#: build/js/view/Timeline.js:290 build/js/view/Timeline.js:302 | ||
msgid "This layer is hidden. Click to show it." | ||
msgstr "Questo strato è nascosto. Premere per visualizzare." | ||
|
||
#: build/js/view/Timeline.js:295 build/js/view/Timeline.js:311 | ||
msgid "Default" | ||
msgstr "Predeterminato" | ||
|
||
#: build/js/view/Timeline.js:305 | ||
msgid "Remove this layer" | ||
msgstr "Rimuovere questo strato" | ||
|
||
#: build/js/view/Timeline.js:316 | ||
msgid "Insert selection before frame %d" | ||
msgstr "Inserire la selezione prima del fotogramma %d" | ||
|
||
#: build/js/view/Timeline.js:322 | ||
msgid "Insert selection after frame %d" | ||
msgstr "Inserire la selezione dopo il fotogramma% d" | ||
|
||
#: build/js/view/Toolbar.js:45 | ||
msgid "Aspect ratio: " | ||
msgstr "Proporzione di aspetto:" | ||
|
||
#: build/js/view/Toolbar.js:72 | ||
msgid "Move the selected layers (hold Alt to zoom, Shift to rotate)" | ||
msgstr "Spostare i strati selezionati (premere ALT per espandere, SHIFT per ruotare)" | ||
|
||
#: build/js/view/Toolbar.js:78 | ||
msgid "" | ||
"Zoom in/out on the selected layers (you can also hold the Alt key in Move " | ||
"mode)" | ||
msgstr "Zoom in / out strati selezionati (è possibile premere ALT in "modalità di movimento")" | ||
|
||
#: build/js/view/Toolbar.js:84 | ||
msgid "Rotate the selected layers (you can also hold the Shift key in Move mode)" | ||
msgstr "Ruota i strati selezionati (è possibile premere SHIFT in "modalità di movimento")" | ||
|
||
#: build/js/view/Toolbar.js:96 | ||
msgid "Undo (Ctrl-Z)" | ||
msgstr "Annulla (Ctrl-Z)" | ||
|
||
#: build/js/view/Toolbar.js:103 | ||
msgid "Redo (Ctrl-Y)" | ||
msgstr "Rifai (Ctrl-Y)" | ||
|
||
#: build/js/view/Toolbar.js:110 | ||
msgid "Disable full-screen mode (F11)" | ||
msgstr "Disattivare la modalità a schermo intero (F11)" | ||
|
||
#: build/js/view/Toolbar.js:110 | ||
msgid "Enable full-screen mode (F11)" | ||
msgstr "Attivare la modalità a schermo intero (F11)" | ||
|
||
#: build/js/view/Toolbar.js:118 | ||
msgid "Save the presentation (Ctrl-S)" | ||
msgstr "Salvare la presentazione (Ctrl-S)" | ||
|
||
#: build/js/view/Toolbar.js:125 | ||
msgid "Reload the SVG document (F5)" | ||
msgstr "Ricaricare il documento SVG (F5)" | ||
|
||
#: build/js/view/Toolbar.js:130 | ||
msgid "Information" | ||
msgstr "Informazione" |