Skip to content

Commit

Permalink
Futher transcription fixes, cc 85, 92 (#8)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
dajare committed Apr 22, 2024
1 parent ad5bb2c commit 8d13c55
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 2 additions and 2 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/epub/text/chapter-85.xhtml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -74,7 +74,7 @@
<p>“I may go where I please.”</p>
<p>“Yes, I am aware you may go alone, since I once met you in Italy⁠—but to accompany the mysterious Monte Cristo?”</p>
<p>“You forget, count, that I have often told you of the deep interest my mother takes in you.”</p>
<p>“ ‘Woman is fickle.’ said Francis <span epub:type="z3998:roman">I</span>; ‘woman is like a wave of the sea,’ said Shakespeare; both the great king and the great poet ought to have known woman’s nature well.”</p>
<p>“ ‘Woman is fickle,’ said Francis <span epub:type="z3998:roman">I</span>; ‘woman is like a wave of the sea,’ said Shakespeare; both the great king and the great poet ought to have known woman’s nature well.”</p>
<p>“Woman’s, yes; my mother is not woman, but <em>a</em> woman.”</p>
<p>“As I am only a humble foreigner, you must pardon me if I do not understand all the subtle refinements of your language.”</p>
<p>“What I mean to say is, that my mother is not quick to give her confidence, but when she does she never changes.”</p>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/epub/text/chapter-92.xhtml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@
<p>Meanwhile Monte Cristo had also returned to town with Emmanuel and Maximilian. Their return was cheerful. Emmanuel did not conceal his joy at the peaceful termination of the affair, and was loud in his expressions of delight. Morrel, in a corner of the carriage, allowed his brother-in-law’s gayety to expend itself in words, while he felt equal inward joy, which, however, betrayed itself only in his countenance.</p>
<p>At the Barrière du Trône they met Bertuccio, who was waiting there, motionless as a sentinel at his post. Monte Cristo put his head out of the window, exchanged a few words with him in a low tone, and the steward disappeared.</p>
<p>“Count,” said Emmanuel, when they were at the end of the Place Royale, “put me down at my door, that my wife may not have a single moment of needless anxiety on my account or yours.”</p>
<p>“If it were not ridiculous to make a display of our triumph, said Morrel, I would invite the count to our house; besides that, he doubtless has some trembling heart to comfort. So we will take leave of our friend, and let him hasten home.”</p>
<p>“If it were not ridiculous to make a display of our triumph, said Morrel, I would invite the count to our house; besides that, he doubtless has some trembling heart to comfort. So we will take leave of our friend, and let him hasten home.”</p>
<p>“Stop a moment,” said Monte Cristo; “do not let me lose both my companions. Return, Emmanuel, to your charming wife, and present my best compliments to her; and do you, Morrel, accompany me to the Champs-Élysées.”</p>
<p>“Willingly,” said Maximilian; “particularly as I have business in that quarter.”</p>
<p>“Shall we wait breakfast for you?” asked Emmanuel.</p>
Expand Down

0 comments on commit 8d13c55

Please sign in to comment.