Skip to content

Commit

Permalink
[Editorial] Luxemburg -> Luxembourg
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
acabal committed Mar 20, 2024
1 parent e688256 commit 59e62a8
Showing 1 changed file with 1 addition and 1 deletion.
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/epub/text/chapter-9.xhtml
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@
<p>After the first few weeks spent in sightseeing, I had a great deal of time left to myself; my friend was often I did not know where. When not with him, I spent the day nosing about all the curious nooks and corners of Paris; of this I never grew tired. At night I usually went to some theater, but always ended up at the big café on the Grand Boulevards. I wish the reader to know that it was not alone the gaiety which drew me there; aside from that I had a laudable purpose. I had purchased an English-French conversational dictionary, and I went there every night to take a language lesson. I used to get three or four of the young women who frequented the place at a table and buy beer and cigarettes for them. In return I received my lesson. I got more than my money’s worth, for they actually compelled me to speak the language. This, together with reading the papers every day, enabled me within a few months to express myself fairly well, and, before I left Paris, to have more than an ordinary command of French. Of course, every person who goes to Paris could not dare to learn French in this manner, but I can think of no easier or quicker way of doing it. The acquiring of another foreign language awoke me to the fact that with a little effort I could secure an added accomplishment as fine and as valuable as music; so I determined to make myself as much of a linguist as possible. I bought a Spanish newspaper every day in order to freshen my memory of that language, and, for French, devised what was, so far as I knew, an original system of study. I compiled a list which I termed “Three hundred necessary words.” These I thoroughly committed to memory, also the conjugation of the verbs which were included in the list. I studied these words over and over, much as children of a couple of generations ago studied the alphabet. I also practiced a set of phrases like the following: “How?” “What did you say?” “What does the word ⸻ mean?” “I understand all you say except ⸻.” “Please repeat.” “What do you call ⸻?” “How do you say ⸻?” These I called my working sentences. In an astonishingly short time I reached the point where the language taught itself⁠—where I learned to speak merely by speaking. This point is the place which students taught foreign languages in our schools and colleges find great difficulty in reaching. I think the main trouble is that they learn too much of a language at a time. A French child with a vocabulary of two hundred words can express more spoken ideas than a student of French can with a knowledge of two thousand. A small vocabulary, the smaller the better, which embraces the common, everyday-used ideas, thoroughly mastered, is the key to a language. When that much is acquired the vocabulary can be increased simply by talking. And it is easy. Who cannot commit three hundred words to memory? Later I tried my method, if I may so term it, with German, and found that it worked in the same way.</p>
<p>I spent a good many evenings at the Grand Opera. The music there made me strangely reminiscent of my life in Connecticut; it was an atmosphere in which I caught a fresh breath of my boyhood days and early youth. Generally, in the morning after I had attended a performance, I would sit at the piano and for a couple of hours play the music which I used to play in my mother’s little parlor.</p>
<p>One night I went to hear <i epub:type="se:name.music.opera">Faust</i>. I got into my seat just as the lights went down for the first act. At the end of the act I noticed that my neighbor on the left was a young girl. I cannot describe her either as to feature, or color of her hair, or of her eyes; she was so young, so fair, so ethereal, that I felt to stare at her would be a violation; yet I was distinctly conscious of her beauty. During the intermission she spoke English in a low voice to a gentleman and a lady who sat in the seats to her left, addressing them as father and mother. I held my program as though studying it, but listened to catch every sound of her voice. Her observations on the performance and the audience were so fresh and naive as to be almost amusing. I gathered that she was just out of school, and that this was her first trip to Paris. I occasionally stole a glance at her, and each time I did so my heart leaped into my throat. Once I glanced beyond to the gentleman who sat next to her. My glance immediately turned into a stare. Yes, there he was, unmistakably, my father! looking hardly a day older than when I had seen him some ten years before. What a strange coincidence! What should I say to him? What would he say to me? Before I had recovered from my first surprise, there came another shock in the realization that the beautiful, tender girl at my side was my sister. Then all the springs of affection in my heart, stopped since my mother’s death, burst out in fresh and terrible torrents, and I could have fallen at her feet and worshiped her. They were singing the second act, but I did not hear the music. Slowly the desolate loneliness of my position became clear to me. I knew that I could not speak, but I would have given a part of my life to touch her hand with mine and call her sister. I sat through the opera until I could stand it no longer. I felt that I was suffocating. Valentine’s love seemed like mockery, and I felt an almost uncontrollable impulse to rise up and scream to the audience: “Here, here in your very midst, is a tragedy, a real tragedy!” This impulse grew so strong that I became afraid of myself, and in the darkness of one of the scenes I stumbled out of the theater. I walked aimlessly about for an hour or so, my feelings divided between a desire to weep and a desire to curse. I finally took a cab and went from café to café, and for one of the very few times in my life drank myself into a stupor.</p>
<p>It was unwelcome news for me when my benefactor⁠—I could not think of him as employer⁠—informed me that he was at last tired of Paris. This news gave me, I think, a passing doubt as to his sanity. I had enjoyed life in Paris, and, taking all things into consideration, enjoyed it wholesomely. One thing which greatly contributed to my enjoyment was the fact that I was an American. Americans are immensely popular in Paris; and this is not due solely to the fact that they spend lots of money there, for they spend just as much or more in London, and in the latter city they are merely tolerated because they do spend. The Londoner seems to think that Americans are people whose only claim to be classed as civilized is that they have money, and the regrettable thing about that is that the money is not English. But the French are more logical and freer from prejudices than the British; so the difference of attitude is easily explained. Only once in Paris did I have cause to blush for my American citizenship. I had become quite friendly with a young man from Luxemburg whom I had met at the big café. He was a stolid, slow-witted fellow, but, as we say, with a heart of gold. He and I grew attached to each other and were together frequently. He was a great admirer of the United States and never grew tired of talking to me about the country and asking for information. It was his intention to try his fortune there some day. One night he asked me in a tone of voice which indicated that he expected an authoritative denial of an ugly rumor: “Did they really burn a man alive in the United States?” I never knew what I stammered out to him as an answer. I should have felt relieved if I could even have said to him: “Well, only one.”</p>
<p>It was unwelcome news for me when my benefactor⁠—I could not think of him as employer⁠—informed me that he was at last tired of Paris. This news gave me, I think, a passing doubt as to his sanity. I had enjoyed life in Paris, and, taking all things into consideration, enjoyed it wholesomely. One thing which greatly contributed to my enjoyment was the fact that I was an American. Americans are immensely popular in Paris; and this is not due solely to the fact that they spend lots of money there, for they spend just as much or more in London, and in the latter city they are merely tolerated because they do spend. The Londoner seems to think that Americans are people whose only claim to be classed as civilized is that they have money, and the regrettable thing about that is that the money is not English. But the French are more logical and freer from prejudices than the British; so the difference of attitude is easily explained. Only once in Paris did I have cause to blush for my American citizenship. I had become quite friendly with a young man from Luxembourg whom I had met at the big café. He was a stolid, slow-witted fellow, but, as we say, with a heart of gold. He and I grew attached to each other and were together frequently. He was a great admirer of the United States and never grew tired of talking to me about the country and asking for information. It was his intention to try his fortune there some day. One night he asked me in a tone of voice which indicated that he expected an authoritative denial of an ugly rumor: “Did they really burn a man alive in the United States?” I never knew what I stammered out to him as an answer. I should have felt relieved if I could even have said to him: “Well, only one.”</p>
<p>When we arrived in London, my sadness at leaving Paris was turned into despair. After my long stay in the French capital, huge, ponderous, massive London seemed to me as ugly a thing as man could contrive to make. I thought of Paris as a beauty spot on the face of the earth, and of London as a big freckle. But soon London’s massiveness, I might say its very ugliness, began to impress me. I began to experience that sense of grandeur which one feels when he looks at a great mountain or a mighty river. Beside London Paris becomes a toy, a pretty plaything. And I must own that before I left the world’s metropolis I discovered much there that was beautiful. The beauty in and about London is entirely different from that in and about Paris; and I could not but admit that the beauty of the French city seemed handmade, artificial, as though set up for the photographer’s camera, everything nicely adjusted so as not to spoil the picture; while that of the English city was rugged, natural, and fresh.</p>
<p>How these two cities typify the two peoples who built them! Even the sound of their names expresses a certain racial difference. Paris is the concrete expression of the gaiety, regard for symmetry, love of art, and, I might well add, of the morality of the French people. London stands for the conservatism, the solidarity, the utilitarianism, and, I might well add, the hypocrisy of the Anglo-Saxon. It may sound odd to speak of the morality of the French, if not of the hypocrisy of the English; but this seeming paradox impresses me as a deep truth. I saw many things in Paris which were immoral according to English standards, but the absence of hypocrisy, the absence of the spirit to do the thing if it might only be done in secret, robbed these very immoralities of the damning influence of the same evils in London. I have walked along the terrace cafés of Paris and seen hundreds of men and women sipping their wine and beer, without observing a sign of drunkenness. As they drank, they chatted and laughed and watched the passing crowds; the drinking seemed to be a secondary thing. This I have witnessed, not only in the cafés along the Grand Boulevards, but in the out-of-the-way places patronized by the working classes. In London I have seen in the “Pubs” men and women crowded in stuffy little compartments, drinking seemingly only for the pleasure of swallowing as much as they could hold. I have seen there women from eighteen to eighty, some in tatters, and some clutching babes in their arms, drinking the heavy English ales and whiskies served to them by women. In the whole scene, not one ray of brightness, not one flash of gaiety, only maudlin joviality or grim despair. And I have thought, if some men and women will drink⁠—and it is certain that some will⁠—is it not better that they do so under the open sky, in the fresh air, than huddled together in some close, smoky room? There is a sort of frankness about the evils of Paris which robs them of much of the seductiveness of things forbidden, and with that frankness goes a certain cleanliness of thought belonging to things not hidden. London will do whatever Paris does, provided exterior morals are not shocked. As a result, Paris has the appearance only of being the more immoral city. The difference may be summed up in this: Paris practices its sins as lightly as it does its religion, while London practices both very seriously.</p>
<p>I should not neglect to mention what impressed me most forcibly during my stay in London. It was not <abbr>St.</abbr> Paul’s nor the British Museum nor Westminster Abbey. It was nothing more or less than the simple phrase “Thank you,” or sometimes more elaborated, “Thank you very kindly, sir.” I was continually surprised by the varied uses to which it was put; and, strange to say, its use as an expression of politeness seemed more limited than any other. One night I was in a cheap music hall and accidentally bumped into a waiter who was carrying a tray-load of beer, almost bringing him to several shillings’ worth of grief. To my amazement he righted himself and said: “Thank ye, sir,” and left me wondering whether he meant that he thanked me for not completely spilling his beer, or that he would thank me for keeping out of his way.</p>
Expand Down

0 comments on commit 59e62a8

Please sign in to comment.