-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
localize-ro_RO.po
102 lines (80 loc) · 3.32 KB
/
localize-ro_RO.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 23:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Stas Sușcov <stas@softwareliber.ro>\n"
"Language-Team: WordPress Polyglots <stas@nerd.ro>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../localize.php:58
#: ../localize.php:59
msgid "Localization"
msgstr "Localizare"
#: ../localize.php:92
msgid "Sorry, the <code>wp-config.php</code> could not be updated..."
msgstr "Din păcate, fișierul <code>wp-config.php</code> nu s-a putut actualiza..."
#: ../localize.php:100
msgid "There was an error downloading the file!"
msgstr "A intervenit o eroare la descărcarea fișierului!"
#: ../localize.php:102
#, php-format
msgid "%s localization updated! Please reload this page..."
msgstr "Traducerea %s a fost actualizată! Reîncarcă pagina..."
#: ../templates/settings.php:8
msgid "Localize WordPress"
msgstr "Localizare pentru WordPress"
#: ../templates/settings.php:11
msgid "Introduction"
msgstr "Descriere"
#: ../templates/settings.php:13
msgid "This plugin will help you enable localization for your language on this WordPress installation."
msgstr "Acest modul va simplifica instalarea localizărilor WordPress pentru limba preferată."
#: ../templates/settings.php:14
msgid "All you need to do is select the language code from the list below, and the version you want to use."
msgstr "Pentru a începe, selectează codul localizării din lista de mai jos, și versiunea acesteia care va fi folosită."
#: ../templates/settings.php:15
msgid "The <strong>stable version</strong> will load the file from already published translations."
msgstr "<strong>Versiunea stabilă</strong> va încărca fișierul cu localizarea deja publicată."
#: ../templates/settings.php:17
msgid "The <strong>development version</strong> will try to download the file directly from "
msgstr "<strong>Versiunea în dezvoltare</strong> va încerca să descarce fișierul direct din "
#: ../templates/settings.php:24
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
#: ../templates/settings.php:26
msgid "Please select your language and it's version:"
msgstr "Alege limba și versiunea localizării:"
#: ../templates/settings.php:30
msgid "Localization Code"
msgstr "Codul localizării"
#: ../templates/settings.php:32
msgid "The localization code is composed of two letters language code, an underscore and two letters country code."
msgstr "Codul localizării este compus din două litere a limbii folosite, o liniuță (_) și două litere a țării."
#: ../templates/settings.php:34
msgid "Follow these links to find out your localization code: "
msgstr "Următoarele pagini pot fi accesate pentru a afla codul localizării:"
#: ../templates/settings.php:36
msgid "Language Codes List"
msgstr "Lista cu codurile limbii"
#: ../templates/settings.php:39
msgid "Country Codes List"
msgstr "Lista cu codurile țărilor"
#: ../templates/settings.php:43
msgid "Localization Version"
msgstr "Versiunea localizării"
#: ../templates/settings.php:45
msgid "Stable"
msgstr "Stabilă"
#: ../templates/settings.php:46
msgid "Development"
msgstr "În dezvoltare"
#: ../templates/settings.php:50
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează"