-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.1k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
subhra74
committed
Jun 19, 2023
1 parent
3eac0b8
commit 2ab45e9
Showing
43 changed files
with
499 additions
and
28,381 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,50 +1,264 @@ | ||
DESC_NEW=新增 | ||
DESC_DEL=刪除 | ||
MENU_PAUSE=暫停 | ||
MENU_RESUME=繼續 | ||
CTX_OPEN_FILE=開啟檔案 | ||
CTX_OPEN_FOLDER=開啟資料夾 | ||
LBL_SEARCH=搜尋 | ||
TITLE_SETTINGS=設定 | ||
MENU_DELETE_COMPLETED=移除已完成下載 | ||
MENU_IMPORT=匯入 | ||
MENU_EXPORT=匯出 | ||
MENU_EXIT=結束 | ||
MENU_UPDATE=檢查更新 | ||
MENU_ABOUT=關於 XDM | ||
LBL_REPORT_PROBLEM=回報問題 | ||
LBL_SUPPORT_PAGE=說明和支援 | ||
MENU_DELETE_DWN=刪除下載 | ||
LBL_NEW_DOWNLOAD=新下載 | ||
LBL_MENU=選單 | ||
SETTINGS_MONITORING=瀏覽器監視模組 | ||
ALL_UNFINISHED=正在進行 | ||
ALL_FINISHED=已完成 | ||
CAT_DOCUMENTS=檔案 | ||
CAT_COMPRESSED=壓縮檔案 | ||
CAT_MUSIC=音樂 | ||
CAT_VIDEOS=影片 | ||
CAT_PROGRAMS=程式 | ||
MENU_BATCH_DOWNLOAD=批量下載 | ||
MENU_DELETE_DWN=刪除此下載 | ||
MENU_DELETE_COMPLETED=清除已完成 | ||
MENU_IMPORT=匯入 | ||
MENU_EXPORT=匯出 | ||
MENU_EXIT=結束 | ||
MENU_PAUSE=暫停 | ||
MENU_RESUME=繼續 | ||
MENU_RESTART=重新開始 | ||
CAT_PROGRAMS=應用程式 | ||
LBL_VIDEO_DOWNLOAD=影片下載 | ||
MENU_BATCH_DOWNLOAD=批次下載 | ||
DESC_Q_TITLE=佇列和排程 | ||
CTX_SAVE_AS=另存新檔 | ||
CTX_COPY_URL=複製網址 | ||
CTX_COPY_FILE=複製檔案 | ||
MENU_REFRESH_LINK=重新整理連結 | ||
LBL_SHOW_PROGRESS=顯示進度 | ||
MENU_PROPERTIES=屬性 | ||
MENU_UPDATE=檢查更新 | ||
MENU_ABOUT=關於 XDM... | ||
SORT_DATE=按時間 | ||
SORT_SIZE=按大小 | ||
SORT_NAME=按名稱 | ||
ND_CANCEL=取消 | ||
MSG_OK=確定 | ||
LBL_MENU=選單 | ||
TITLE_SETTINGS=設定 | ||
SETTINGS_MONITORING=瀏覽器監視延伸模組 | ||
DESC_NEW=新增 | ||
DESC_DEL=刪除 | ||
DESC_Q_TITLE=佇列和下載安排 | ||
Q_SCHEDULE_TXT=調度安排 | ||
Q_MOVE_TO=移動到 | ||
CTX_OPEN_FILE=打開 | ||
CTX_OPEN_FOLDER=打開目錄 | ||
CTX_SAVE_AS=另存為 | ||
CTX_COPY_URL=複製URL | ||
CTX_COPY_FILE=複製檔案 | ||
MENU_IMPORT=匯入 | ||
MENU_EXPORT=匯出 | ||
MENU_RESTART=重新啟動 | ||
Q_SCHEDULE_TXT=排程 | ||
Q_MOVE_TO=移動到佇列 | ||
SORT_NAME=名稱 | ||
SORT_DATE=日期 | ||
SORT_SIZE=大小 | ||
SORT_STATUS=狀態 | ||
MENU_LANG=語言 | ||
MSG_LANG1=選擇語言 | ||
MSG_LANG2=請註意,變更將在下次啟動XDM時生效 | ||
LBL_REPORT_PROBLEM=報告一個bug | ||
LBL_SUPPORT_PAGE=支援頁面 | ||
LBL_SHOW_PROGRESS=顯示進度 | ||
SORT_STATUS=Status | ||
LBL_SEARCH=Search | ||
LBL_VIDEO_DOWNLOAD=Video download | ||
LBL_NEW_DOWNLOAD=New download | ||
MSG_LANG2=請注意,變更將在下次啟動 XDM 時生效 | ||
MSG_OK=確定 | ||
ND_CANCEL=取消 | ||
STAT_DOWNLOADING=正在下載 | ||
STAT_STOPPED=已停止 | ||
STAT_FINISHED=已完成 | ||
ND_ADDRESS=地址 | ||
ND_FILE=檔案 | ||
LBL_SAVE_IN=儲存於 | ||
ND_IGNORE_URL=不要從此地址下載文件 | ||
ND_MORE=更多... | ||
ND_DOWNLOAD_LATER=稍後下載 | ||
ND_DOWNLOAD_NOW=立即下載 | ||
ND_AUTO_CAT=根據檔案類型自動選擇 | ||
BTN_BROWSE=瀏覽... | ||
ND_TITLE=新下載 | ||
DESC_ADV_TITLE=進階設定 | ||
ND_AUTH=驗證 | ||
DESC_NET4=代理伺服器設定 | ||
SPEED_LIMIT_TITLE=限速設定 | ||
DESC_USER=使用者名稱 | ||
DESC_PASS=密碼 | ||
ND_AUTH_REMEMBER=記住此網站的驗證資料 | ||
LBL_NET_OPT_DEF=系統預設值 | ||
ND_NO_PROXY=無代理 | ||
ND_MANUAL_PROXY=手動設定代理 | ||
PROXY_HOST=代理主機 | ||
PROXY_PORT=代理連接埠 | ||
DESC_NET7=代理使用者名稱 | ||
DESC_NET8=代理密碼 | ||
ND_SYSTEM_PROXY=開啟系統代理設定 | ||
MENU_SPEED_LIMITER=限速器 | ||
MSG_SPEED_LIMIT=下載速度限制[KB/秒](0 為無限制) | ||
MSG_INVALID_PORT=無效的連接埠 | ||
MSG_INVALID_URL=下載地址無效或不支援 | ||
MSG_NO_FILE=請輸入檔案名稱 | ||
LBL_NEW_QUEUE=名稱 | ||
MSG_DOWNLOAD_FFMPEG=下載 FFmpeg? | ||
LBL_QUEUE_OPT3=不使用佇列 | ||
VID_PASTE_URL=請在此貼上影片網址連結 | ||
SETTINGS_ADV=進階設定 | ||
VID_CHK=全部選取 | ||
O_VID_FMT=格式 | ||
BAT_PATTERN=模式 | ||
BAT_LINKS=連結 | ||
BAT_SELECT_ITEMS=選擇要下載的項目 | ||
BAT_PASTE_LINK=請在下方貼上下載連結 | ||
LBL_BATCH_DESC=使用萬用字元(* )下載一組連續的檔案(例如http://xdman.sourceforge.net/images/edge*.png) | ||
LBL_BATCH_ASTERISK=替換萬用字元*為 | ||
LBL_BATCH_LETTER=字母 | ||
LBL_BATCH_NUM=數字 | ||
LBL_BATCH_FROM=從 | ||
LBL_BATCH_TO=到 | ||
LBL_BATCH_WILDCARD_SIZE=萬用字元大小 | ||
LBL_BATCH_FILE1=第一個檔案 | ||
LBL_BATCH_FILE2=第二個檔案 | ||
LBL_BATCH_FILEN=最後一個檔案 | ||
BAT_LEADING_ZERO=使用前置零 | ||
BAT_NO_LINK=無連結 | ||
MENU_START_Q=啟動佇列 | ||
DESC_SAVE_Q=儲存 | ||
Q_ADD=新增 | ||
Q_REMOVE=移除 | ||
Q_MOVE_UP=上移 | ||
Q_MOVE_DN=下移 | ||
Q_MOVE_TO=移動至... | ||
Q_LIST_FILES=佇列中的檔案 | ||
Q_SCHEDULE_TXT=排程 | ||
Q_ENABLE=啟用排程 | ||
MSG_Q_START=啟動佇列於 | ||
MSG_Q_STOP=停止佇列於 | ||
MSG_Q_DAILY=每日 | ||
MSG_Q_D1=星期日 | ||
MSG_Q_D2=星期一 | ||
MSG_Q_D3=星期二 | ||
MSG_Q_D4=星期三 | ||
MSG_Q_D5=星期四 | ||
MSG_Q_D6=星期五 | ||
MSG_Q_D7=星期六 | ||
SETTINGS_GENERAL=一般設定 | ||
SETTINGS_NETWORK=網路設定 | ||
SETTINGS_CRED=密碼管理員 | ||
SETTINGS_ADV=進階設定 | ||
DESC_MONITORING_1=請確保您的瀏覽器已安裝 XDM 擴充功能。若要安裝瀏覽器擴充功能,請點選下方的按鈕或直接在瀏覽器中複製貼上連結 | ||
DESC_OTHER_BROWSERS=XDM 也可以透過下方的連結整合到其他基於 Chromium 的瀏覽器(如 Vivaldi,Brave 瀏覽器等)或基於 Mozilla 的瀏覽器(如 Icewasel,Waterfox 等) | ||
DESC_CHROME=基於 Chromium 的瀏覽器 | ||
DESC_MOZ=基於 Firefox 的瀏覽器 | ||
DESC_FILETYPES=XDM 將自動處理瀏覽器中的下列檔案類型的下載 | ||
DESC_DEF=預設 | ||
DESC_VIDEOTYPES=當瀏覽器中播放以下影片格式時,XDM 將顯示下載選項 | ||
LBL_MIN_VIDEO_SIZE=下載大於此大小的影片 | ||
DESC_SITEEXCEPTIONS=請勿自動擷取以下網站的下載 | ||
MENU_CLIP_ADD=監視剪貼簿 | ||
LBL_GET_TIMESTAMP=從伺服器取得時間戳記 | ||
SHOW_DWN_PRG=顯示下載進度視窗 | ||
SHOW_DWN_COMPLETE=顯示下載完成對話框 | ||
LBL_START_AUTO=自動開始下載 | ||
LBL_OVERWRITE_EXISTING=覆蓋現有檔案 | ||
LBL_TEMP_FOLDER=暫存資料夾 | ||
MSG_MAX_DOWNLOAD=最大同時下載數 | ||
SETTINGS_CAT=下載分類 | ||
SETTINGS_CAT_NAME=分類名稱 | ||
SETTINGS_CAT_TYPES=檔案類型 | ||
SETTINGS_CAT_FOLDER=下載資料夾 | ||
SETTINGS_ATUO_CAT=根據檔案類型自動選擇下載資料夾 | ||
SETTINGS_FOLDER=預設下載資料夾 | ||
SETTINGS_DARK_THEME=如果可能,請使用深色主題(需要重新啟動應用程式) | ||
SETTINGS_CAT_ADD=新增 | ||
SETTINGS_CAT_EDIT=編輯 | ||
DESC_NET1=連線逾時(秒) | ||
DESC_NET2=每個下載的段數 | ||
NET_MAX_RETRY=最大重試次數 | ||
NET_SYSTEM_PROXY=使用系統代理設定 | ||
DESC_HOST=主機/伺服器 | ||
MSG_HALT=所有下載完成後電腦關機 | ||
MSG_AWAKE=下載期間防止休眠或睡眠 | ||
EXEC_CMD=所有下載完成後執行程式 | ||
EXE_ANTI_VIR=下載後使用防毒軟體掃描檔案 | ||
ANTIVIR_CMD=防毒軟體執行檔 | ||
ANTIVIR_ARGS=命令列參數 | ||
AUTO_START=系統啟動時啟動 XDM | ||
LBL_DELETE_FILE=從磁碟刪除檔案 | ||
DEL_SEL_TEXT=您確定要刪除所選擇的下載嗎? | ||
ERR_MSG_FILE_NOT_FOUND_MSG=該檔案已被移動、重新命名或刪除 | ||
NO_ITEM_SELECTED=請選擇要開啟的項目 | ||
MSG_QUEUE_NAME_MISSING=請指定佇列名稱 | ||
LBL_QUEUE_OPT1=建立新佇列 | ||
MSG_QUEUE_NAME=佇列名稱 | ||
MSG_QUEUE_SELECT_ITEMS=選擇要新增至佇列的下載項目 | ||
MSG_DWN_STOP=下載已停止 | ||
MSG_NO_SPEED_LIMIT=無限速 | ||
BTN_STOP_PROCESSING=停止 | ||
DWN_HIDE=隱藏 | ||
MSG_TIME_LEFT=剩餘時間 | ||
CD_TITLE=下載完成 | ||
REF_WAITING_FOR_LINK=正在等待下載連結... | ||
SORT_TYPE=類型 | ||
PROP_REFERER=參照來源 | ||
PROP_COOKIE=Cookie | ||
MSG_HEADERS=標頭 | ||
OPT_UPDATE_FFMPEG=更新元件 | ||
MSG_FAILED=下載失敗 | ||
MSG_NO_UPDATE=沒有可用的更新/已經是最新版本 | ||
MSG_UPDATED=更新成功 | ||
MSG_ALREADY_RUNNING=舊版本的 XDM 已在執行 | ||
MSG_BROWSER_LAUNCH_FAILED=無法啟動瀏覽器整合至 | ||
MSG_NATIVE_HOST_FAILED=安裝原生主機時出現錯誤 | ||
MSG_DONT_SHOW_AGAIN=不再顯示此訊息 | ||
MSG_NO_USERNAME=需要使用者名稱 | ||
MSG_REF_LINK_MSG=已接受新的下載連結 | ||
MSG_CATEGORY=分類 | ||
MSG_CAT_NAME_MISSING=需要分類名稱 | ||
MSG_CAT_FILE_TYPES_MISSING=需要檔案類型 | ||
MSG_CAT_FOLDER_MISSING=需要下載資料夾 | ||
MSG_HOST_NAME_MISSING=需要主機名稱 | ||
MSG_QUALITY=品質 | ||
MSG_MP3=MP3 音訊 | ||
MSG_TIME=時間 | ||
STAT_ASSEMBLING=組裝中 | ||
STAT_WAITING=等待中 | ||
MSG_UPDATE_AVAILABLE=有可用的更新 | ||
MSG_RESTORE=恢復視窗 | ||
MSG_DOUBLE_CLICK_ACTION=連點兩下以下載項目 | ||
MSG_OPEN_FILE=開啟檔案 | ||
MSG_FALLBACK_UA=如果手動新增下載,將使用的使用者代理 | ||
MSG_SAVE_AS_MP3=另存為 MP3 | ||
MSG_VID_WIKI_TEXT=如果您有興趣使用 XDM 從瀏覽器下載串流媒體影片 | ||
MSG_VID_WIKI_LINK=請點選此處 | ||
NO_REFRESH_LINK=此下載不支援連結更新 | ||
MSG_NO_VIDEO=找不到影片。 但是可能有其他方式可以下載影片。 請點選「了解更多」按鈕取得詳細資訊。 | ||
MSG_VIDEO_DOWNLOAD_HELP=了解更多 | ||
MSG_READ_BROWSER_COOKIE=從瀏覽器讀取 Cookie | ||
MSG_SELECT_FOLDER=選取 | ||
MSG_IMPORT_DONE=匯入完成 | ||
MSG_HELPER_TOOLS_MISSING=XDM 相依名為 YT-DLP(如果 YT-DLP 無法使用則為 Youtube-DL)的開源應用程式來實現此功能,但 XDM 找不到它們中的任何一個。您是否想了解如何安裝它們? | ||
MSG_FFMPEG_MISSING=XDM 相依名為 FFmpeg 的開源多媒體框架,但 XDM 找不到它。您是否想了解如何安裝它? | ||
MSG_YTDLP_DOWNLOAD=XDM 相依名為 yt-dlp 的開源應用程式來實現此功能,從 GitHub 下載它(https://github.com/yt-dlp/yt-dlp)? | ||
MSG_MEDIA_CAPTURE=媒體擷取器 | ||
MSG_DOWNLOAD=下載 | ||
MSG_CLEAR=清除 | ||
MSG_CLOSE=關閉 | ||
MSG_ALWAYS_ON_TOP=置頂 | ||
MSG_HOW_TO_USE_MG=如何從瀏覽器下載流影片 | ||
MSG_CHROME_INT=瀏覽器整合 | ||
MSG_PAGE1_TITLE=步驟 1/3 - 瀏覽器擴充功能頁面 | ||
MSG_PAGE1_TEXT1=請在瀏覽器擴充功能頁面啟用開發人員模式 | ||
MSG_PAGE1_TEXT2=或者前往瀏覽器選單 -> 更多工具 -> 擴充功能以打開擴充功能頁面。點選幫助以取得更多資訊。 | ||
MSG_HELP=說明 | ||
MSG_NEXT=下一步 | ||
MSG_BACK=返回 | ||
MSG_PAGE2_TITLE=步驟 2/3 - 啟用開發人員模式 | ||
MSG_PAGE2_TEXT1=在瀏覽器擴充功能頁面中點選 "載入未封裝項目" 按鈕 | ||
MSG_PAGE3_TITLE=步驟 3/3 - 安裝擴充功能 | ||
MSG_PAGE3_TEXT1=在瀏覽器資料夾選擇視窗中,請選擇以下資料夾 | ||
MSG_PAGE3_TEXT5=或者 | ||
MSG_PAGE3_TEXT2=在瀏覽器擴充功能頁面中點選 "載入未封裝項目" 按鈕。 | ||
MSG_PAGE3_TEXT6=在檔案選擇視窗中,請選擇以下資料夾: | ||
MSG_PAGE3_TEXT3=擴充功能已設定,請重新啟動瀏覽器。 | ||
MSG_PAGE3_TEXT4=重要!請關閉所有瀏覽器視窗。 | ||
MSG_SHOW_MEDIA_NOTIFICATION=顯示影片下載通知。 | ||
MSG_REGISTER_EXT=註冊瀏覽器擴充功能 | ||
MSG_REGISTER_EXT_TEXT=從瀏覽器擴充功能頁面複製擴充功能 ID | ||
MSG_LINUX_EXT1=- 請開啟 | ||
MSG_LINUX_EXT2=- 在網址列中輸入 chrome://extensions/ 並按 Enter 鍵,或者前往瀏覽器選單 -> "更多工具" -> "擴充功能" | ||
MSG_LINUX_EXT3=- 選中 "開發人員模式" 選項 | ||
MSG_LINUX_EXT4=- 點選 "載入未封裝項目" 按鈕 | ||
MSG_LINUX_EXT5=- 將出現資料夾選擇視窗,請選擇以下資料夾 | ||
MSG_LINUX_EXT6=- XDM 應用程式將顯示擴充功能已註冊的訊息。如果由於某些原因這個方法不起作用,請手動註冊擴充功能,從 Chrome 擴充功能頁面複製擴充功能 ID 並將其貼到 XDM 選單 -> "註冊擴充功能" | ||
MSG_LINUX_EXT7=- 如需更多資訊,請訪問 | ||
MSG_FIELD_BLANK=欄位為空 | ||
MSG_DOWNLOAD_VIDEO=下載影片 | ||
MSG_DWN_VID_DESC=請點選此處下載串流影片 | ||
MSG_VID_CAP=檢測到串流影片,請開啟媒體擷取器 | ||
MSG_KILL_BROWSER=瀏覽器將被終止 | ||
MSG_COPY_PASTE_EXT_URL=請在 {0} 中複製貼上以下地址以開啟擴充功能頁面 | ||
MSG_EXT_INSTALL_SUCCESS=擴充功能安裝成功。 | ||
MSG_EXT_PIN=請將擴充功能固定在瀏覽器工具列以獲得更好的使用者體驗 | ||
MSG_EXT_INSTALL_FAIL=未能成功安裝擴充功能。請點選幫助按鈕了解如何修復 | ||
MSG_COPY=複製 |
Empty file.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.