-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
600.txt
415 lines (254 loc) · 23.3 KB
/
600.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
[FIG(short list)[ [61] [[漢文]]
- [[白文]]
- [[訓読文]]
- [[書き下し文]]
- [[変体漢文]]
- [[闕字]]
- [[平出]]
]FIG]
* 漢文組版
[FIG(short list)[ [18] [[漢文]]の[[組版]]
- [[字間]]
- [[ルビ]]
- [[返り点]]
- [[竪点]]
]FIG]
* マーク付け
[19] [CITE@ja[唐詩作品の本文フルテキストに対するTEI マークアップ手法の提案]], [TIME[2020-11-07T08:59:07.000Z]] <https://www.jstage.jst.go.jp/article/jsik/28/2/28_2018_017/_article/-char/ja/>
[23]
[CITE[訓点資料の加点情報計量のためのデータ構造]]
<https://ipsj.ixsq.nii.ac.jp/ej/?action=repository_uri&item_id=184723&file_id=1&file_no=1>
* 訓点文字
[20] [CITE@en[Kanbun marks (U+3190...U+319F) not differentiated from normal CJK characters · Issue #159 · googlefonts/noto-cjk · GitHub]], [TIME[2020-11-15T09:52:44.000Z]] <https://github.com/googlefonts/noto-cjk/issues/159>
[21] [CITE@ja[花園明朝]], [TIME[2014-08-02T03:28:43.000Z]], [TIME[2020-11-16T03:00:42.466Z]] <http://kanji-database.sourceforge.net/fonts/hanazono.html>
* 漢文ルビ
[24]
「[V[巴 瓦 即䟽瓦也[RUBY[牡][マル]] [RUBY[瓦][カハ]][RUBY[ ][ラ]][SUB[ノ]][RUBY[耑][ハシ]][RUBY[ ][ニ]]有[SUB[レ]]底略似[SUB[二]]皷面[SUB[一]]而[SNIP[]]]]」
[SRC[>>262 p.八 ([CITE[[V[和漢三才図会]]]])]]
[25] 左付きの「ノ」。[[送り仮名]]ルビの誤植?
[REFS[
- [262] [CITE[[V[古瓦名称の変遷]]]],
[CITE[[[仏教考古学研究]]]], pp. [V[一]]-[V[一六]],
]REFS]
[33] [CITE[bukkyobunka_008.pdf]], [TIME[2012-03-22T07:04:10.000Z]], [TIME[2021-01-07T03:37:44.447Z]] <https://acad.jodo.or.jp/bukkyobunka/pdf/bukkyobunka_008.pdf#page=62>
「[V[[RUBY[[YOKO[b]]][い]][RUBY[、][うこ]][RUBY[言][ころ]][RUBY[ ][ハ]]滅[RUBY[[SUB[レ]]][ス]]穢[RUBY[ ][ヲ]] [SNIP[]]]]」
[[読み仮名]]が長く行頭の[[箇条書き]]箇条部分にまでかかる例
[34] [CITE[labo-sh03_33.pdf]], [TIME[2016-08-25T04:41:00.000Z]], [TIME[2021-01-09T01:53:51.757Z]] <https://www.min.ac.jp/img/pdf/labo-sh03_33.pdf>
[35] [CITE@ja[身延山大学 リポジトリ]], [[NetCommons]], [TIME[2021-01-09T02:15:08.000Z]] <https://minobu.repo.nii.ac.jp/?action=pages_view_main&active_action=repository_view_main_item_detail&item_id=536&item_no=1&page_id=13&block_id=21>
PDF 74頁、80頁、88頁、93頁
[36] [CITE[en]], [TIME[2021-01-09T02:31:22.000Z]] <https://www.jstage.jst.go.jp/article/ibk1952/41/1/41_1_319/_pdf/-char/en#page=1>
[69] [CITE@ja[[[漢文]]の句読点や返り点の配置処理 | JAGAT]], [TIME[2022-09-07T04:57:45.000Z]] <https://www.jagat.or.jp/archives/21315>
[70] [CITE@ja[[[漢文]]の送り仮名・読み仮名の配置処理 | JAGAT]], [TIME[2022-09-07T04:59:02.000Z]] <https://www.jagat.or.jp/%3Fp%3D21747>
* 行内構造
[26] >>268 p.[V[一一〇]]
>
[VRL[
[SNIO[]]又[ASIS[同年][元録十一年]]代の『合類大節用集』[WEAK[二]] には
[BOX(indent)[
擬宝珠 [LINES[和 俗][所[SUB[レ]]用]]
]BOX]
とあって俗間の名称としている。
]VRL]
「二」は巻数で一回り小さな文字。同論文内他書の引用でも同じ表記。
「和俗所用」は[[割書]]。左右2行ベタに接し、合わせて本来の1行の左右幅より広い。行の左右中央揃え。
右行「和俗」の間には左行の[SUB[レ]]に合わせた半角アキ。
[27] >>268 p.[V[一一一]]
>
[VRL[
『合類大節用集』[WEAK[二]] には擬宝珠を和俗の用うる所とし、猶、[RUBY[葱台][ギホウシ]] [LINES[橋[SUP[ノ]]柱[SUP[ノ]]所[SUB[レ]]用][出[SUB[レ]]此]]
とあって、[SNIP[]]
]VRL]
「ギホウシ」は通常の[[右ルビ]]。右端は[[割書]]右端よりなお少し右側にある。
「ノ」は[[返り点]]「レ」と同じサイズで[[右付き]]、行右端揃え。
(本書の他の[[漢文]][[送り仮名]]は一般的な書き方なので、
この位置に来るのは[[割書]]だからか?)
[37] [CITE@ja[伴信友全集. 第2 - 国立国会図書館デジタルコレクション]], [TIME[2021-01-23T12:56:37.000Z]] <https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991313/293>
右上カラム:
割注内の日本語文に漢文が引用され返り点と送り仮名あり、漢文途中で改行あり。
[REFS[
- [268] [CITE[[V[擬宝珠名称考]]]],
[CITE[[[仏教考古学研究]]]], pp. [V[一〇六]]-[V[一一六]],
]REFS]
* 省略
[38] [CITE@ja[伴信友全集. 第2 - 国立国会図書館デジタルコレクション]], [TIME[2021-01-23T13:03:27.000Z]] <https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991313/362>
[[割書]]「[V[[LINES[中][略]]]]」
* 禁則処理
[39] [CITE@ja[伴信友全集. 第2 - 国立国会図書館デジタルコレクション]], [TIME[2021-01-23T13:03:27.000Z]] <https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/991313/357>
レは行末に置かず行頭に置かれている。後のページで[[割書]]内の改行の行頭にレが来る事例もあり。
一、二、上は行末に置かれている。
左下カラムの行頭に[V[一レ]]合字がある。
左下カラムページ末から数えて3行目に合字化されていない[V[上レ]]。
* 横書き
[SEE[ [[横書き漢文]] ]]
* 関連
[SEE[ [[懸吐文]] ]]
* メモ
- [1]
[CITE[縱ゐき 漢文]] ([CODE[2007-04-22 20:02:57 +09:00]] 版) <http://wagang.econ.hc.keio.ac.jp/tatewiki/tatewiki.cgi?%E6%BC%A2%E6%96%87>
--[10]
[CODE(HTMLe)@en[[[table]]]] を使って無理矢理[[漢文]]を[[レンダリング]]させようとしている。
([[名無しさん]] [WEAK[2007-04-22 11:05:30 +00:00]])
-- 消滅確認 [TIME[2020-10-07T11:58:17.600Z]]
[2]
[CITE@ja[漢詩作法入門講座]] ([[Sousyuu Yamashita]] 著, [CODE[2007-04-22 21:38:37 +09:00]] 版) <http://sousyu.hp.infoseek.co.jp/index.html>
[[書き下し文]]の[[ルビ]]は[[括弧]]書きで中身を
[CODE(HTMLe)@en[[[small]]]]。
[[訓読文]]の[[訓点]]は [CODE(HTMLe)@en[[[sub]]]]。
([[名無しさん]] [WEAK[2007-04-22 12:41:25 +00:00]])
[3]
[CITE[Wordで漢文入力 インデックスページ]] ([CODE[2006-06-13 23:43:42 +09:00]] 版) <http://www.shuiren.org/chuden/toyoshi/kanbun/index-j.html>
([[名無しさん]])
[4]
[CITE@ja[漢文エディタ]] ([CODE[2007-04-04 10:03:37 +09:00]] 版) <http://www2s.biglobe.ne.jp/~Taiju/leaf/tjsoft05_kanbun.htm>
([[名無しさん]])
[5]
>>4 で [[HTML]] として出力すると、[[訓点]]や[[送り仮名]]に [CODE(HTMLe)@en[[[sub]]]]
や [CODE(HTMLe)@en[[[sup]]]] が使われている。
([[名無しさん]])
[6]
[CITE[漢文便利だな〜 - Hiroaki Ohshima]] ([CODE[2007-04-22 22:14:11 +09:00]] 版) <http://www.dl.kuis.kyoto-u.ac.jp/~ohshima/wiki/index.php?%B4%C1%CA%B8%CA%D8%CD%F8%A4%C0%A4%CA%A1%C1>
([[名無しさん]])
[7]
[CITE[漢文の初歩の初歩]] ([CODE[2003-01-25 08:30:46 +09:00]] 版) <http://homepage2.nifty.com/o-tajima/kanbun.htm>
[CODE(HTMLe)@en[[[table]]]] で無理矢理[[縦書き]]、
[[訓点]]等は [CODE(HTMLe)@en[[[font]]]] [CODE(HTMLa)@en[[[size]]]]。
([[名無しさん]])
[8]
[CITE@ja[LaTeX で縦書き編集(和歌・俳句、漢文含む)]] ([[Y.Otomo]] 著, [TIME[2004-01-02 00:06:32 +09:00]] 版) <http://www.klavis.info/tategaki.html>
[9] [CITE@ja[漢文 - Wikipedia]]
([TIME[2018-03-17 21:40:12 +09:00]])
<https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%BC%A2%E6%96%87>
[11]
[[JIS X 0213:2000]]
制定時の[[公開レビュー]]の
[CITE[非漢字類の選定について]],
[TIME[1998年11月6日][1998-11-06]]版によると:
>漢文で用いられる返り点については,レ点を始めとして,いずれも,組版の機能で実現
可能であることと,返り点を図形文字として追加した場合でも,組版の機能を利用しない
限り,実用的な表現とすることはできないと判断されたことから,追加候補としないこと
とした。
[12]
同
[CITE[非漢字に関する補足的事項]],
[TIME[1998年12月][1998-12]]によると:
>
既に述べたように,本規格案では,拡張された組版の機能との組み合わせによる利用を強く意識しており,肩付き文字,漢文の返り点などは,個々の図形文字と組版の機能を利用することで実現することを想定している。
> 返り点については,追加に関するご提案が既に寄せられているが,“非漢字類の選定について”に記載したように,1.返り点の構成要素は,“レ”,“一”,“二”のように既に図形文字として区点位置が与えられていること,2.返り点を図形文字として符号化したとしても,組版の機能を利用しなければ,漢文を適切に組版することはできないこと,の二つの理由から,追加候補としての検討は行わないこととしたものである。なお,このことは,肩付き文字などでも,同様である。
[13] [[横書き漢文]]
[14] ([TIME[2015-01-13T02:52:03.000Z]], [TIME[2020-11-04T08:11:38.842Z]])
<http://www.informatics.jp/chuo-kodai/kaeriten.PDF>
[15] ([TIME[2017-04-11T06:05:44.000Z]], [TIME[2020-11-04T08:15:00.444Z]])
<http://www2.sozo.ac.jp/pdf/kiyou2017/03p029-036MichiruYAMAGUCHI.pdf>
[16] [CITE[漢文の訓点文の組版]]
([TIME[2016-11-22T04:59:20.000Z]], [TIME[2020-11-04T08:19:12.244Z]])
<http://xymtex.com/fujitas/kanbun/kanbunex.html>
[17] [CITE[jj08.pdf]], [TIME[2020-11-05T05:32:54.000Z]] <http://jaet.sakura.ne.jp/?plugin=attach&refer=%E5%87%BA%E7%89%88%E7%89%A9%2F%E3%80%8E%E6%BC%A2%E6%83%85%E7%A0%94%E3%80%8F%E7%AC%AC8%E5%8F%B7&openfile=jj08.pdf#page=69>
[22] [CITE@ja[【ことばをめぐる】(980905)木簡,飛鳥池遺跡,漢字音]]
([TIME[2011-01-15T13:04:59.000Z]], [TIME[2020-11-19T05:13:03.316Z]])
<http://www.asahi-net.or.jp/~qm4h-iim/k980905.htm>
[CITE@ja[拾萬字鏡さんはTwitterを使っています 「宇田川玄真『妊娠診断法』 オランダ語を和訳して漢文の返点を用いて読む順序を示している。「天地」「一」〜「九」点が使われている。 https://t.co/hRdHS3ssE1」 / Twitter]], 午後10:23 · 2020年12月17日 [TZ[+09:00]], [TIME[2020-12-18T03:07:34.000Z]] <https://twitter.com/JUMANJIKYO/status/1339561927870050306>
[28] [CITE@ja[Akihide OSHIMAさんはTwitterを使っています 「@JUMANJIKYO 例えば、藤林普山『蘭学逕』(1810年、架蔵本)です。日本初の蘭文和訳論を作り上げた志筑忠雄「蘭学生前父」の成立は、1803年の後半から1805年2月の間と見られるので、それより遅いです。 https://t.co/hCrf2m9fNt」 / Twitter]], 午後1:27 · 2020年12月18日 [TZ[+09:00]], [TIME[2020-12-18T04:19:45.000Z]] <https://twitter.com/AkihideOshima/status/1339789248291979270>
四、五
[29] [CITE@ja[拾萬字鏡さんはTwitterを使っています 「@Wartemeinnicht 乾坤点でした。期待させたところ申し訳ないです。元のツイートはすでに消えているみたいです。 当時のメモによれば荻生徂徠が加点した『晋書』のもののようです。 https://t.co/Mqa3WnCXS8 https://t.co/mpLoHDm9dO」 / Twitter]], 午後1:45 · 2020年6月3日 [TZ[+09:00]], [TIME[2020-12-26T14:48:54.000Z]] <https://twitter.com/JUMANJIKYO/status/1268041059734441984>
[30] [CITE@ja[明るく楽しい引きこもり精神安定委員会天才(※ツイートは個人の見解であり、当委員会とは関係ありません)さんはTwitterを使っています 「完全に探しているものと違うものを見つけてしまった 蘭文訓読で返り点甲~癸までコンプした上に子丑寅卯まで使ってやがる https://t.co/hJ2YEAntbC」 / Twitter]], 午後4:38 · 2020年12月8日 [TZ[+09:00]], [TIME[2020-12-28T11:29:17.000Z]] <https://twitter.com/Wartemeinnicht/status/1336213562977525761>
[31] [CITE@ja[烏有書林さんはTwitterを使っています 「こんなややこしいのが数百ヶ所。かなり強引だが…やっと半分まできたよ。 https://t.co/WktIMVrEni」 / Twitter]], 午後5:43 · 2020年11月25日 [TZ[+09:00]], [TIME[2020-12-29T09:30:07.000Z]] <https://twitter.com/uyushorin/status/1331518757886259201>
[32] [CITE[bukkyobunka_008.pdf]], [TIME[2012-03-22T07:04:10.000Z]], [TIME[2021-01-07T02:45:42.239Z]] <https://acad.jodo.or.jp/bukkyobunka/pdf/bukkyobunka_008.pdf#page=26>
レ、一、二、三、上、中、下。昭和時代。
PDF 30ページ、[[割書]]内にレ、一、二。
PDF 84ページ、[[割書]]内に[[改行]] + 一、二。
[40] [CITE@ga[[[シャーマンキング]] ar Twitter: "シャーマンキング9巻から!オーバーソウル大道龍!…それがどうした 我不迷。蓮くんのこの一切迷いのない眼差しがとてもドキっとしちゃいますよね( ⁼̴̀꒳⁼̴́ )✧ https://t.co/AE0vsqWgwT" / Twitter]], 8:23 i.n. · 12 Iúil 2017 [TZ[+09:00]], [TIME[2021-01-24T06:03:42.000Z]] <https://twitter.com/shamn_king/status/885097377727631360/photo/4>
漫画台詞 (印刷文字)
「[V[[RUBY[我][われ]][RUBY[不[SUB[レ]]迷][まよわず]]]]」
「不迷」が[[字間]]なしで、[[右ルビ]]に垂直中央寄せ[[グループルビ]]。
「不」の行外左側に、下揃えで[[返り点]]。
- [41] [CITE@ja[この横のレってなんですか(´・ω・)?回答お願いします(^∀^) -... - [[Yahoo!知恵袋]]]], [[Yahoo! JAPAN]], [TIME[2021-01-24T06:23:04.000Z]] <https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14107580704>
-- >>40 と同じコマ
- [44] [CITE@ja[【[[シャーマンキング]]展/感想】グッズ・混雑状況について! | CINEBAD BLOG]],
[[おたき]],
2021.01.20,
[TIME[2021-01-24T00:44:02.000Z]], [TIME[2021-01-24T06:29:03.427Z]] <https://cinebad.net/entry/shaman-king-exhibition/>
-- 「開催期間 2019年
11月23日(土)~12月4日(水)
(12日間)」
-- [43] [CITE[IMG_2669-scaled.jpg (JPEG 画像, 1920x2560 px)]], [TIME[2020-06-01T11:44:07.000Z]], [TIME[2021-01-24T06:28:37.336Z]] <https://cinebad.net/wp-content/uploads/2019/11/IMG_2669-scaled.jpg>
--- [45] >>40 と同じコマ
--- [46] 会場の壁に書かれた文字
「[V[[RUBY[我][われ]][RUBY[不[SUB[レ]]迷][まよわず]]]]」
「不迷」[[ベタ組み]]。
行外左側に半文字分くらいはみ出して、2文字の中間辺りに垂直中央を揃えた[[レ点]]。
[42] [CITE@ja[こんな時代に必要なことは 『[[シャーマンキング]]』 が教えてくれた。|Fujii|note]], [TIME[2021-01-24T06:24:06.000Z]] <https://note.com/masayafujii/n/n8af9994d8072>
漫画台詞 (印刷文字)
「[V[それがオレの]]
[V[[RUBY[不[SUB[レ]]迷][マヨワズ]]なんだ]]」
「不迷」[[ベタ組み]]。
行外左側に、2文字の中間辺りに垂直中央を揃えた[[レ点]]。
- [47] [CITE@ja[(1) RUKA🐰さんはTwitterを使っています 「⚠️コスプレ/cosplay シャーマンキング 道蓮 ────── 我不[ASIS[レ][半角]]迷 ────── 📷/ジュンさん(@mld24839) https://t.co/LWAlNlER3F」 / [[Twitter]]]], 午後6:01 · 2020年11月9日 [TZ[+09:00]], [TIME[2021-01-24T06:18:13.000Z]] <https://twitter.com/nyaonikus_mimi/status/1325725186939777024/photo/1>
-- 画像内にもあり
- [48] [CITE@ja[(1) ヒロさんはTwitterを使っています 「勝手にごめんなさいシリーズ:マンガ篇 シャーマンキングより抜粋。 武井先生、ごめんなさい。 来年が待ち遠しいです。 #シャーマンキング #道蓮 #我不迷 #武井宏之 https://t.co/gtLA2nh6r8」 / Twitter]], 午後9:59 · 2020年8月18日 [TZ[+09:00]], [TIME[2021-01-24T06:35:11.000Z]] <https://twitter.com/shodoandcajon/status/1295706997933785088/photo/1>
-- 返り点、振り仮名なしバージョン
[49] [CITE@ja[拾萬字鏡さんはTwitterを使っています 「口部5画と6画に同じ形の漢字が出てくる https://t.co/Ie98pf8S67」 / Twitter]]
(午前1:17 · 2019年3月13日 [TZ[+09:00]], [TIME[2021-02-09T04:10:30.000Z]])
<https://twitter.com/JUMANJIKYO/status/1105502974883713025>
[FIG(quote)[
[FIGCAPTION[
[50] [CITE@ja[長野県立大学リポジトリ]]
([[NetCommons]], [TIME[2021-02-26T10:19:44.000Z]])
<https://u-nagano.repo.nii.ac.jp/?action=pages_view_main&active_action=repository_view_main_item_detail&item_id=631&item_no=1&page_id=13&block_id=17>
]FIGCAPTION]
> 運歩色葉集と印度本第一類節用集
]FIG]
PDF10ページ
[[送り仮名]]2文字の途中で改行、
その左側の「一」の字点は2文字目に揃えて行頭に配置。
[51] [CITE@ja[なんこう (250 tolx)さんはTwitterを使っています 「仏文訓読 https://t.co/yvEU9JRusy」 / Twitter]]
(午後1:48 · 2021年2月27日 [TZ[+09:00]], [TIME[2021-02-27T07:26:54.000Z]])
<https://twitter.com/LeeNamGwang/status/1365524170654707715>
[[左横書き]]から[[時計回り90°回転]]した[[右上縦書き]] + 訓点
「[V[上レ]]」、「[V[二レ]]」
[52] [CITE[[V[鎌倉時代の越前守について]]]],
[[[V[佐藤圭]]]],
[TIME[2013-01-31T04:19:16.000Z]], [TIME[2021-03-06T06:36:12.926Z]] <http://www.ritsumei.ac.jp/acd/cg/lt/rb/624/624PDF/satou.pdf#page=3>
二下点の[[合字]]
「[V[一下]]」
[53] [CITE@ja[野津山のず夫(イトウヨシユキ)さんは[[Twitter]]を使っています 「今日は札駅で年一度の「エキチャリ」のメンテに参加。 日当が入ったので、色々悩んだ挙げ句に北大前の古書店で、前から気になっていた三省堂の「漢和大字典」(19版・1911)を購入した。 まだ読み込んでないけど、この頃の活字の『と』『志(の変体仮名)』『こと(合字)』なんかを見ると、気分が上がる♪ https://t.co/N7Ii1m2pQg」 / Twitter]], 午後10:29 · 2021年3月11日 [TZ[+09:00]], [TIME[2021-03-12T02:41:45.000Z]] <https://twitter.com/nozz_wo/status/1370003873021095937>
単体の「レ」と割と字形が違う「[V[一レ]]」合字。
[54] [CITE@ja[[[古京遺文]] - 国立国会図書館デジタルコレクション]], [[狩谷望之]], [TIME[明26.5][year:1893]], [TIME[2021-03-27T06:01:36.000Z]] <http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/780580/2>
文字間ではなく左側ルビエリアに訓点。
[55] [CITE@ja[波鴻漫錄 || Sven OsterkampさんはTwitterを使っています 「#ヺ文訓読, or: Does it still qualify as *ōbun* kundoku #欧文訓読 if the source language happens to be Volapük? (Also note the *subscript* furigana throughout!) < W. H. van der Heyden (tr.) 1888 世界語文典和訳: https://t.co/ddHoeLSSrb 1/ https://t.co/kvVPkg469w」 / Twitter]], 午前1:16 · 2021年4月28日 [TZ[+09:00]], [TIME[2021-04-29T01:44:20.000Z]] <https://twitter.com/schrift_sprache/status/1387078089545592832>
[56] [CITE@ja[官報. 1912年03月29日 - 国立国会図書館デジタルコレクション]], [[大蔵省印刷局 '''['''編''']''']], [TIME['''['''1964''']'''-][year:1964]], [TIME[2021-05-04T01:59:00.000Z]] <http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2951987/8>
[57] [CITE@ja[波鴻漫錄 || Sven OsterkampさんはTwitterを使っています 「Another week, another quiz! 🧐 Here's a paragraph of Japanese (?) from an 1883 book -- what's going on here? 文字ハ 有ル 標デ 用ヒラレタル 於テ 書クヿト 及ビ 印刷スルヿニ 可ク 顯ス 響ヲ 於テ 話サレタル 國語ニ 集合ガ 之 文字ノ 用ヒラレタル 於テ 或ル 國語ニ 有ル 呼レテ 字母ト 1/ https://t.co/GvXMkHwnPj」 / Twitter]]
(午前5:31 · 2021年5月11日 [TZ[+09:00]], [TIME[2021-05-13T00:34:53.000Z]])
<https://twitter.com/schrift_sprache/status/1391853371712315401>
[58] [CITE[コンピュータにおける古代エジプト語ヒエログリフの実装 - Qiita]], [TIME[2021-07-26T08:57:59.000Z]] <https://qiita.com/ryo-a/items/f00407ed14e6b35bbd5d>
>N 予備校では漢文教材の CSS 実装に携わった経験があります。
様々な環境で表示が乱れるのを防ぐため、教材としては画像化されたものが配信されていますが、内部的にはHTML+CSS→Headless Chromeによる画像化という形でデータが生成されています。従来は漢文教材のみInDesignで作成されていましたが、このCSSの導入によって他の教材と同様にテキストファイルベースの管理が可能になりました(git管理できます)。
メンテナンス性とユーザビリティを両立しており、教育事業本部における漢文教材の制作フロー改善に寄与しています。
実例の挿絵あり。通常の[[訓点]]の他に文字右上に
「[L[注1]]」
のような[[横書き]]の注釈参照が入っているのが独特。
[59] [CITE[34_62.pdf]], [TIME[2021-07-31T08:41:47.000Z]] <https://www.jstage.jst.go.jp/article/sabo1973/34/1/34_1_62/_pdf/-char/ja>
本文は[[左上横書き]]。文中で引かれる数行の[[漢文]] ([[訓点]]付き)
は、[[左上縦書き]]。
1,2行の短い[[漢文]]は、
[[左上縦書き]]を[[反時計回り90度回転]]して配置。
[FIG(quote)[
[FIGCAPTION[
[60] [CITE@en[Unicode subscripts and superscripts - Wikipedia]]
([TIME[2021-10-08T18:53:04.000Z]], [TIME[2021-10-09T02:16:58.698Z]])
<https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode_subscripts_and_superscripts#Other_superscript_and_subscript_characters>
]FIGCAPTION]
> The Kanbun block has superscripted annotation characters used in Japanese copies of Classical Chinese texts: ㆒ ㆓ ㆔ ㆕ ㆖ ㆗ ㆘ ㆙ ㆚ ㆛ ㆜ ㆝ ㆞ ㆟.
]FIG]
[62] [CITE@ja[氷厘亭氷泉さんはTwitterを使っています 「西遊記の絵本のやつ、これのことかな https://t.co/4q20YijdSO」 / Twitter]]
([TIME[2021-11-21T01:42:11.000Z]], [TIME[2021-11-21T03:36:15.255Z]])
<https://twitter.com/hyousen/status/1462259556520644611/photo/1>
返り点付きの漢文の全体に平仮名ルビ。ルビの順序は漢字の順序と無関係の日本語順。
[63] [CITE@en[GitHub - edward-martyr/kanbun]], [TIME[2022-03-17T08:51:24.000Z]] <https://github.com/edward-martyr/kanbun>
[64] >>63 [[日本語]]の[[漢文]]の実装なのに、利用例を見ると[[読点]]が「、」でなく「,」になっている珍しい例。
作者は[[中文]]話者らしく「,」と「。」を使っている。
[65]
中華系の日本漢文研究の論文などでは「,」が使われてたりするのかな?
[67] [CITE[如何用HTML5 Complex Ruby寫漢文訓讀文。〜如何にしてHTML5 Complex Rubyを用いて漢文訓読文を写すか]], [TIME[2022-08-28T05:42:53.000Z]], [TIME[2022-08-28T13:44:54.731Z]] <https://cat-in-136.github.io/2016/10/writing-kanbun-in-html.html>
[66] [CITE@en[GitHub - untunt/kanbunHTML: A kanbun-kundoku (漢文訓読) HTML display solution]], [TIME[2022-08-28T13:42:13.000Z]] <https://github.com/untunt/kanbunHTML>
[68] [CITE@ja[[[漢文]]を構成する要素 | JAGAT]], [TIME[2022-09-07T04:55:32.000Z]] <https://www.jagat.or.jp/archives/20288>
>漢文を訓読するための方法や記号は、歴史的には様々な方法が行われてきた。これらの方法の整理統一が問題となり、文部省は調査のための委員会を組織し、検討した。その結果は、1912(明治45)年に“漢文教授ニ関スル調査報告”としてまとめられている(報告は官報8630号に掲載されている)。これ以降は、“漢文教授ニ関スル調査報告”で示されている訓読の方法で一般に行われている。