Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 98.0% (4160 of 4244 strings)

Translation: tenacity/tenacity
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/fr/
Signed-off-by: weblate <hosted@weblate.org>
Signed-off-by: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>
  • Loading branch information
J. Lavoie authored and weblate committed Jul 11, 2021
1 parent c631286 commit fada9fe
Showing 1 changed file with 47 additions and 44 deletions.
91 changes: 47 additions & 44 deletions locale/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,19 +14,22 @@
# Louis Boucherie, 2015
# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2015
# Olivier Humbert (trebmuh/olinuxx) <trebmuh@tuxfamily.org>, 2017-2021
# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity 3.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-07 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert (trebmuh/olinuxx) <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-11 05:44+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tenacity/tenacity/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"

#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
msgid "Unable to determine"
Expand All @@ -41,19 +44,19 @@ msgstr "%s octets"
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
msgstr "%s ko"

#. i18n-hint: Abbreviation for Mega bytes
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
#, c-format
msgid "%s MB"
msgstr ""
msgstr "%s Mo"

#. i18n-hint: Abbreviation for Giga bytes
#: libraries/lib-strings/Internat.cpp
#, c-format
msgid "%s GB"
msgstr ""
msgstr "%s Go"

#: libraries/lib-strings/Languages.cpp
msgid "Simplified"
Expand Down Expand Up @@ -729,18 +732,18 @@ msgstr ""
#: src/AboutDialog.cpp
msgctxt "dative"
msgid "forum"
msgstr ""
msgstr "forum"

#. i18n-hint substitutes into "view the tips and tricks on our %s"
#: src/AboutDialog.cpp
msgid "wiki"
msgstr ""
msgstr "wiki"

#. i18n-hint substitutes into "visit our %s"
#: src/AboutDialog.cpp
msgctxt "accusative"
msgid "forum"
msgstr ""
msgstr "forum"

# trebmuh to check (voir dans un contexte graphique)
#. i18n-hint: The translation of "translator_credits" will appear
Expand All @@ -762,7 +765,7 @@ msgstr ""

#: src/AboutDialog.cpp
msgid "<h3>"
msgstr ""
msgstr "<h3>"

#. i18n-hint: The program's name substitutes for %s
#: src/AboutDialog.cpp
Expand Down Expand Up @@ -1874,7 +1877,7 @@ msgstr "Menu de commandes (avec paramètres)"
#: src/BatchCommands.cpp src/FileNames.cpp
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr ""
msgstr "(%s)"

#: src/BatchCommands.cpp
msgid "Menu Command (No Parameters)"
Expand Down Expand Up @@ -2580,7 +2583,7 @@ msgstr "&Copier les noms vers le presse-papier"
#: src/Dependencies.cpp
#, c-format
msgid "\"%s\", \"%s\", \"%s\"\n"
msgstr ""
msgstr "« %s », « %s », « %s »\n"

#: src/Dependencies.cpp
msgid "Missing"
Expand Down Expand Up @@ -2641,32 +2644,32 @@ msgstr "Rectangulaire"
#. i18n-hint a proper name
#: src/FFT.cpp
msgid "Bartlett"
msgstr ""
msgstr "Bartlett"

#. i18n-hint a proper name
#: src/FFT.cpp
msgid "Hamming"
msgstr ""
msgstr "Hamming"

#. i18n-hint a proper name
#: src/FFT.cpp
msgid "Hann"
msgstr ""
msgstr "Hann"

#. i18n-hint a proper name
#: src/FFT.cpp
msgid "Blackman"
msgstr ""
msgstr "Blackman"

#. i18n-hint two proper names
#: src/FFT.cpp
msgid "Blackman-Harris"
msgstr ""
msgstr "Blackman-Harris"

#. i18n-hint a proper name
#: src/FFT.cpp
msgid "Welch"
msgstr ""
msgstr "Welch"

#. i18n-hint a mathematical function named for C. F. Gauss
#: src/FFT.cpp
Expand Down Expand Up @@ -2881,7 +2884,7 @@ msgstr "Fichiers XML"

#: src/FileNames.cpp
msgid ", "
msgstr ""
msgstr ", "

#. i18n-hint a type or types such as "txt" or "txt, xml" will be
#. substituted for %s
Expand Down Expand Up @@ -6978,7 +6981,7 @@ msgstr ""

#: src/effects/AutoDuck.cpp src/effects/TruncSilence.cpp
msgid "db"
msgstr ""
msgstr "db"

# trebmuh to check
#: src/effects/AutoDuck.cpp
Expand Down Expand Up @@ -7177,23 +7180,23 @@ msgstr "&Utilise un étirement de haute-qualité (lent)"

#: src/effects/ChangeSpeed.cpp
msgid "33⅓"
msgstr ""
msgstr "33⅓"

#: src/effects/ChangeSpeed.cpp
msgid "45"
msgstr ""
msgstr "45"

#: src/effects/ChangeSpeed.cpp
msgid "78"
msgstr ""
msgstr "78"

#. i18n-hint: n/a is an English abbreviation meaning "not applicable".
#. i18n-hint: Can mean "not available," "not applicable," "no answer"
#: src/effects/ChangeSpeed.cpp src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp
#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp src/effects/lv2/LV2Effect.cpp
#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp
msgid "n/a"
msgstr ""
msgstr "s.o."

#: src/effects/ChangeSpeed.cpp
msgid "Change Speed"
Expand Down Expand Up @@ -7753,7 +7756,7 @@ msgstr "Données réunies le"
#: src/effects/Contrast.cpp
#, c-format
msgid "%d %s %02d %02dh %02dm %02ds"
msgstr ""
msgstr "%d %s %02d %02d h %02d min %02d s"

#: src/effects/Contrast.cpp
msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)"
Expand Down Expand Up @@ -8076,7 +8079,7 @@ msgstr "Cycle d’activité :"
#: src/effects/DtmfGen.cpp
#, c-format
msgid "%.1f %%"
msgstr ""
msgstr "%.1f %%"

#: src/effects/DtmfGen.cpp
msgid "Tone duration:"
Expand All @@ -8096,7 +8099,7 @@ msgstr "Durée du silence :"
#: src/effects/DtmfGen.cpp
#, c-format
msgid "%0.f ms"
msgstr ""
msgstr "%0.f ms"

#: src/effects/Echo.cpp
msgid "Echo"
Expand Down Expand Up @@ -8600,7 +8603,7 @@ msgstr "%g kHz"
#: src/effects/Equalization.cpp
#, c-format
msgid "%gk"
msgstr ""
msgstr "%gk"

#: src/effects/Equalization.cpp
msgid "&EQ Type:"
Expand Down Expand Up @@ -8985,7 +8988,7 @@ msgstr "LUFS"

#: src/effects/Loudness.cpp
msgid "RMS dB"
msgstr ""
msgstr "RMS dB"

#: src/effects/Loudness.cpp
msgid "Normalize &stereo channels independently"
Expand Down Expand Up @@ -9057,15 +9060,15 @@ msgstr "Hann, Hann (défaut)"

#: src/effects/NoiseReduction.cpp
msgid "Blackman, Hann"
msgstr ""
msgstr "Blackman, Hann"

#: src/effects/NoiseReduction.cpp
msgid "Hamming, none"
msgstr "Hamming, aucun"

#: src/effects/NoiseReduction.cpp
msgid "Hamming, Hann"
msgstr ""
msgstr "Hamming, Hann"

#: src/effects/NoiseReduction.cpp
msgid "Hamming, Reciprocal Hamming"
Expand Down Expand Up @@ -9240,7 +9243,7 @@ msgstr "Taille de la fenêtre (&z) :"

#: src/effects/NoiseReduction.cpp src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp
msgid "8"
msgstr ""
msgstr "8"

#: src/effects/NoiseReduction.cpp src/prefs/SpectrumPrefs.cpp
msgid "16"
Expand Down Expand Up @@ -9301,7 +9304,7 @@ msgstr "4 (par défaut)"

#: src/effects/NoiseReduction.cpp
msgid "Discrimination &method:"
msgstr "&Méthode de discrimination :"
msgstr "&Méthode de discrimination :"

#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
msgid "Noise Removal"
Expand All @@ -9320,24 +9323,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sélectionnez toute l’audio devant être filtrée,\n"
"choisissez la quantité de bruit que vous souhaitez retirer,\n"
"cliquez ensuite sur 'Valider' pour supprimer le bruit.\n"
"cliquez ensuite sur « Valider » pour supprimer le bruit.\n"

#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
msgid "Noise re&duction (dB):"
msgstr "Ré&duction de bruit (dB) :"
msgstr "Ré&duction de bruit (dB) :"

#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
msgid "&Sensitivity (dB):"
msgstr "&Sensibilité (dB) :"
msgstr "&Sensibilité (dB) :"

#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
msgid "Fr&equency smoothing (Hz):"
msgstr "Lissage de fréqu&ence (Hz) :"
msgstr "Lissage de fréqu&ence (Hz) :"

# trebmuh to check (accélérateur)
#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
msgid "Attac&k/decay time (secs):"
msgstr "Durée de l’attaque et du déclin (secondes) (&k) :"
msgstr "Durée de l’attaque et du déclin (secondes) (&k) :"

#: src/effects/NoiseRemoval.cpp
msgid "Attack/decay time"
Expand Down Expand Up @@ -18963,7 +18966,7 @@ msgstr ""
#: src/widgets/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp
#, c-format
msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier '%s' existe déjà, voulez-vous vraiment l’écraser ?"
msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l’écraser ?"

#: src/widgets/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp
msgid "Please choose an existing file."
Expand Down Expand Up @@ -19402,7 +19405,7 @@ msgstr "01000<01000 kHz|0.001"

#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp
msgid "hertz"
msgstr ""
msgstr "hertz"

#. i18n-hint: Name of display format that shows log of frequency
#. * in octaves
Expand Down Expand Up @@ -19471,7 +19474,7 @@ msgstr "centièmes de seconde"
#: src/widgets/PopupMenuTable.h
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s (%s)"

#: src/widgets/ProgressDialog.cpp
msgid "Elapsed Time:"
Expand Down Expand Up @@ -20334,7 +20337,7 @@ msgstr "Son ##1"
#: plug-ins/label-sounds.ny
#, lisp-format
msgid "~ah ~am ~as"
msgstr ""
msgstr "~a h ~a min ~a s"

#: plug-ins/label-sounds.ny
#, lisp-format
Expand Down Expand Up @@ -20534,7 +20537,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/noisegate.ny
#, lisp-format
msgid "~ah ~am"
msgstr ""
msgstr "~a h ~a min"

#: plug-ins/notch.ny
msgid "Notch Filter"
Expand Down

0 comments on commit fada9fe

Please sign in to comment.