-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 18
/
comps_0.xml
17870 lines (17790 loc) · 608 KB
/
comps_0.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0"?>
<comps>
<!-- <meta> -->
<!-- Meta information will go here eventually -->
<!-- </meta> -->
<group>
<id>core</id>
<name>Core</name>
<name xml:lang="cs">Jádro</name>
<name xml:lang="da">Grundlæggende</name>
<name xml:lang="de">Haupt</name>
<name xml:lang="es">Núcleo</name>
<name xml:lang="fr">Tore</name>
<name xml:lang="is">Lágmarkskerfi</name>
<name xml:lang="it">Principale</name>
<name xml:lang="ja">コア</name>
<name xml:lang="ko">핵심</name>
<name xml:lang="no">Kjerne</name>
<name xml:lang="pt">Núcleo</name>
<name xml:lang="ru">Основа</name>
<name xml:lang="sv">Grundläggande</name>
<name xml:lang="zh_CN">核心</name>
<name xml:lang="zh_TW">主要</name>
<default>true</default>
<description>Smallest possible installation</description>
<description xml:lang="cs">Nejmenší možná instalace</description>
<description xml:lang="da">Mindst mulige installation</description>
<description xml:lang="de">Kleinstmögliche Installation</description>
<description xml:lang="es">Instalación lo más pequeña posible</description>
<description xml:lang="fr">Plus petite installation possible</description>
<description xml:lang="is">Lágmarks uppsetning</description>
<description xml:lang="it">Installazione minima</description>
<description xml:lang="ja">最低可能なインストール</description>
<description xml:lang="ko">가능한 최소 설치</description>
<description xml:lang="no">Minste mulige installering</description>
<description xml:lang="pt">A mais pequena instalação possível</description>
<description xml:lang="ru">Минимально возможная установка</description>
<description xml:lang="sv">Minsta möjliga installation</description>
<description xml:lang="zh_CN">最小安装</description>
<description xml:lang="zh_TW">最小的安裝</description>
<uservisible>false</uservisible>
<packagelist>
<packagereq type="default">ash</packagereq>
<packagereq type="mandatory">basesystem</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bash</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bdflush</packagereq>
<packagereq type="mandatory">cpio</packagereq>
<packagereq type="mandatory">e2fsprogs</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ed</packagereq>
<packagereq type="mandatory">file</packagereq>
<packagereq type="mandatory">filesystem</packagereq>
<packagereq type="mandatory">glibc</packagereq>
<packagereq type="mandatory">grub</packagereq>
<packagereq type="mandatory">hdparm</packagereq>
<packagereq type="mandatory">hotplug</packagereq>
<packagereq type="mandatory">initscripts</packagereq>
<packagereq type="mandatory">iproute</packagereq>
<packagereq type="mandatory">iputils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kbd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kernel</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ksymoops</packagereq>
<packagereq type="mandatory">libgcc</packagereq>
<packagereq type="mandatory">libtermcap</packagereq>
<packagereq type="mandatory">losetup</packagereq>
<packagereq type="mandatory">passwd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">procps</packagereq>
<packagereq type="mandatory">raidtools</packagereq>
<packagereq type="mandatory">readline</packagereq>
<packagereq type="mandatory">redhat-logos</packagereq>
<packagereq type="mandatory">redhat-release</packagereq>
<packagereq type="mandatory">rootfiles</packagereq>
<packagereq type="mandatory">rpm</packagereq>
<packagereq type="mandatory">setserial</packagereq>
<packagereq type="mandatory">setup</packagereq>
<packagereq type="mandatory">sysklogd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">SysVinit</packagereq>
<packagereq type="mandatory">termcap</packagereq>
<packagereq type="mandatory">util-linux</packagereq>
<packagereq type="mandatory">vim-minimal</packagereq>
<!-- the following are needed for anaconda post-install bits -->
<packagereq type="mandatory">authconfig</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kudzu</packagereq>
<packagereq type="default">lilo</packagereq>
<packagereq type="mandatory">mouseconfig</packagereq>
<packagereq type="mandatory">shadow-utils</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>base</id>
<name>Base</name>
<name xml:lang="cs">Základ</name>
<name xml:lang="da">Base</name>
<name xml:lang="de">Basis</name>
<name xml:lang="es">Base</name>
<name xml:lang="fr">Base</name>
<name xml:lang="is">Grunnur</name>
<name xml:lang="it">Base</name>
<name xml:lang="ja">ベース</name>
<name xml:lang="ko">기준</name>
<name xml:lang="no">Grunnpakker</name>
<name xml:lang="pt">Base</name>
<name xml:lang="ru">Основа</name>
<name xml:lang="sv">Bas</name>
<name xml:lang="zh_CN">基本</name>
<name xml:lang="zh_TW">基礎</name>
<description></description>
<uservisible>false</uservisible>
<default>true</default>
<grouplist>
<groupreq>core</groupreq>
<groupreq>dialup</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">acl</packagereq>
<packagereq type="default">anacron</packagereq>
<packagereq type="default">apmd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">aspell</packagereq>
<packagereq type="mandatory">at</packagereq>
<packagereq type="mandatory">attr</packagereq>
<packagereq type="mandatory">authconfig</packagereq>
<packagereq type="default">autofs</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bc</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bind-utils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bzip2</packagereq>
<packagereq type="mandatory">crontabs</packagereq>
<packagereq type="mandatory">cyrus-sasl-plain</packagereq>
<packagereq type="mandatory">dhclient</packagereq>
<packagereq type="mandatory">diffutils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">dos2unix</packagereq>
<packagereq type="default">dosfstools</packagereq>
<packagereq type="default">dump</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ethtool</packagereq>
<packagereq type="mandatory">eject</packagereq>
<packagereq type="default">fbset</packagereq>
<packagereq type="default">finger</packagereq>
<packagereq type="default">ftp</packagereq>
<packagereq type="default">gpm</packagereq>
<packagereq type="default">irda-utils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kbdconfig</packagereq>
<packagereq type="default">kernel-pcmcia-cs</packagereq>
<packagereq type="optional">krb5-workstation</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kudzu</packagereq>
<packagereq type="default">lftp</packagereq>
<packagereq type="mandatory">lha</packagereq>
<packagereq type="mandatory">logrotate</packagereq>
<packagereq type="mandatory">lsof</packagereq>
<packagereq type="default">logwatch</packagereq>
<packagereq type="mandatory">lokkit</packagereq>
<packagereq type="mandatory">mailcap</packagereq>
<packagereq type="mandatory">man</packagereq>
<packagereq type="default">man-pages</packagereq>
<packagereq type="mandatory">mkbootdisk</packagereq>
<packagereq type="mandatory">mt-st</packagereq>
<packagereq type="default">mtools</packagereq>
<packagereq type="default">mtr</packagereq>
<packagereq type="mandatory">netconfig</packagereq>
<packagereq type="default">nfs-utils</packagereq>
<packagereq type="default">nss_ldap</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ntsysv</packagereq>
<packagereq type="default">openssh-clients</packagereq>
<packagereq type="default">pam_krb5</packagereq>
<packagereq type="default">pam_smb</packagereq>
<packagereq type="mandatory">parted</packagereq>
<packagereq type="default">pax</packagereq>
<packagereq type="mandatory">pciutils</packagereq>
<packagereq type="optional">pidentd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">pinfo</packagereq>
<packagereq type="mandatory">quota</packagereq>
<packagereq type="default">rdate</packagereq>
<packagereq type="mandatory">redhat-logos</packagereq>
<packagereq type="default">reiserfs-utils</packagereq>
<packagereq type="default">rp-pppoe</packagereq>
<packagereq type="default">rsh</packagereq>
<packagereq type="mandatory">rsync</packagereq>
<packagereq type="default">jfsutils</packagereq>
<packagereq type="default">setuptool</packagereq>
<packagereq type="default">sendmail</packagereq>
<packagereq type="mandatory">slocate</packagereq>
<packagereq type="default">specspo</packagereq>
<packagereq type="mandatory">star</packagereq>
<packagereq type="default">sudo</packagereq>
<packagereq type="default">stunnel</packagereq>
<packagereq type="mandatory">talk</packagereq>
<packagereq type="default">tcp_wrappers</packagereq>
<packagereq type="mandatory">tcsh</packagereq>
<packagereq type="mandatory">telnet</packagereq>
<packagereq type="mandatory">traceroute</packagereq>
<packagereq type="mandatory">time</packagereq>
<packagereq type="default">timeconfig</packagereq>
<packagereq type="mandatory">tmpwatch</packagereq>
<packagereq type="default">up2date</packagereq>
<packagereq type="mandatory">utempter</packagereq>
<packagereq type="default">wireless-tools</packagereq>
<packagereq type="default">rdist</packagereq>
<packagereq type="default">tcpdump</packagereq>
<packagereq type="default">net-snmp-utils</packagereq>
<packagereq type="default">openssh-server</packagereq>
<packagereq type="default">wget</packagereq>
<packagereq type="mandatory">unix2dos</packagereq>
<packagereq type="mandatory">unzip</packagereq>
<packagereq type="mandatory">whois</packagereq>
<packagereq type="mandatory">vim-common</packagereq>
<packagereq type="mandatory">vixie-cron</packagereq>
<packagereq type="default">ypbind</packagereq>
<packagereq type="mandatory">zip</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>printing</id>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<name>Printing Support</name>
<name xml:lang="cs">Podpora pro tisk</name>
<name xml:lang="da">Udskriftsunderstøttelse</name>
<name xml:lang="de">Drucker-Support</name>
<name xml:lang="es">Soporte para la impresión</name>
<name xml:lang="fr">Support d'impression</name>
<name xml:lang="is">Prentstuðningur</name>
<name xml:lang="it">Supporto per la stampa</name>
<name xml:lang="ja">印刷サポート</name>
<name xml:lang="ko">인쇄 지원</name>
<name xml:lang="no">Skriverstøtte</name>
<name xml:lang="pt">Suporte a Impressão</name>
<name xml:lang="ru">Поддержка печати</name>
<name xml:lang="sv">Utskriftsstöd</name>
<name xml:lang="zh_CN">打印支持</name>
<name xml:lang="zh_TW">列印支援</name>
<description>Install these tools to enable the system to print or act as a print server.</description>
<description xml:lang="cs">Nainstalováním těchto nástrojů umožníte Vašemu počítači tisknout nebo vystupovat jako tiskový server.</description>
<description xml:lang="da">Installér disse værktøjer for at lade systemet udskrive eller fungere som udskriftsserver.</description>
<description xml:lang="de">Installieren Sie diese Tools, um es dem System zu ermöglichen zu drucken oder als Drucker-Server zu funktionieren.</description>
<description xml:lang="es">Instalar estas herramientas para habilitar el sistema para imprimir o actuar como un servidor de impresión.</description>
<description xml:lang="fr">Installer ces outils pour habiliter le système à imprimer ou agir comme un serveur d'impression.</description>
<description xml:lang="is">Settu þessa pakka inn ef þú vilt prenta eða setja upp prentþjón.</description>
<description xml:lang="it">Installare questi strumenti per permettere al sistema di stampare o fungere da server di stampa.</description>
<description xml:lang="ja">これらのツールをインストールしてシステムを印刷可能に、又はプリントサーバとして 有効にします。</description>
<description xml:lang="ko">시스템에서 인쇄 가능하게 하거나 인쇄 서버로 기능하게 하시려면 이 도구를 설치하십시오.</description>
<description xml:lang="no">Installer disse verktøyene for å kunne bruke skriver og å kunne sette opp systemet some utskriftstjener.</description>
<description xml:lang="pt">Instale estas ferramentas se desejar imprimir com o computador ou que este funcione como servidor de impressão.</description>
<description xml:lang="ru">Установите эти пакеты, чтобы получить возможность печатать файлы или использовать систему как сервер печати.</description>
<description xml:lang="sv">Installera dessa verktyg för att låta systemet skriva ut eller agera utskriftsserver.</description>
<description xml:lang="zh_CN">安装这些工具来启用打印系统或充当打印服务器的系统。</description>
<description xml:lang="zh_TW">請安裝這些套件,以啟用系統的列印功能或當作一部列印伺服器。</description>
<grouplist>
<metapkg type="optional">cups</metapkg>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">4Suite</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-font-utils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">a2ps</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ghostscript</packagereq>
<packagereq type="default">hpijs</packagereq>
<packagereq type="default">LPRng</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ttfprint</packagereq>
<packagereq type="mandatory">redhat-config-printer</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-switch-printer</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>cups</id>
<uservisible>false</uservisible>
<default>false</default>
<name>Cups</name>
<name xml:lang="cs">Cups</name>
<name xml:lang="da">CUPS</name>
<name xml:lang="de">Cups</name>
<name xml:lang="es">Cups</name>
<name xml:lang="fr">Coupes </name>
<name xml:lang="is">Cups</name>
<name xml:lang="it">Cups</name>
<name xml:lang="ja">カップ</name>
<name xml:lang="ko">CUPS</name>
<name xml:lang="no">Cups</name>
<name xml:lang="pt">Cups</name>
<name xml:lang="ru">Cups</name>
<name xml:lang="sv">Cups</name>
<name xml:lang="zh_CN">Cups</name>
<name xml:lang="zh_TW">Cups</name>
<description>Cups printing service and drivers to use it.</description>
<description xml:lang="cs">Tisková služba Cups a ovladače pro její použití.</description>
<description xml:lang="da">Udskriftstjenesten CUPS og de driverrutiner som behøves for brug af den.</description>
<description xml:lang="de">Cups Druckerdienst und Treiber für die Verwendung.</description>
<description xml:lang="es">Servicios de impresión cups y drivers para usarlo.</description>
<description xml:lang="fr">Service d'impression des coupes et lecteurs pour l'utiliser. </description>
<description xml:lang="is">Cups prentkerfið og reklar fyrir það.</description>
<description xml:lang="it">Servizio di stampa Cups e relativi driver per utilizzarlo.</description>
<description xml:lang="ja">カップ印刷サービスとそれを使用するドライバー </description>
<description xml:lang="ko">CUPS 인쇄 서비스와 이 서비스를 사용할 드라이버.</description>
<description xml:lang="no">Utskriftssystemet Cups med drivere.</description>
<description xml:lang="pt">Serviço de impressão cups e controladores para o utilizar.</description>
<description xml:lang="ru">Служба печати Cups и драйверы для ее использования</description>
<description xml:lang="sv">Utskriftstjänsten Cups och de drivrutiner som behövs för användning av den.</description>
<description xml:lang="zh_CN">Cups 打印服务及所需驱动程序。</description>
<description xml:lang="zh_TW">Cups 列印服務與要使用的驅動程式。</description>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">cups</packagereq>
<packagereq type="mandatory">cups-drivers</packagereq>
<packagereq type="default">cups-drivers-hpijs</packagereq>
<packagereq type="default">cups-drivers-pnm2ppa</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>base-x</id>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<name>X Window System</name>
<name xml:lang="cs">X Window System</name>
<name xml:lang="da">Vinduessystemet X</name>
<name xml:lang="de">X Window System</name>
<name xml:lang="es">Sistema X Window</name>
<name xml:lang="fr">Système X Window</name>
<name xml:lang="is">X gluggakerfið</name>
<name xml:lang="it">Sistema X Window</name>
<name xml:lang="ja">X Window System</name>
<name xml:lang="ko">X 윈도우 시스템</name>
<name xml:lang="no">X</name>
<name xml:lang="pt">Sistema de Janelas X</name>
<name xml:lang="ru">Система X Window</name>
<name xml:lang="sv">Fönstersystemet X</name>
<name xml:lang="zh_CN">X 窗口系统</name>
<name xml:lang="zh_TW">X 視窗系統</name>
<description>Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface.</description>
<description xml:lang="cs">Tuto skupinu balíčků nainstalujte pro použití grafického (X) uživatelského prostředí.</description>
<description xml:lang="da">Installér denne pakkegruppe for at bruge den grundlæggende grafiske brugergrænseflade (X).</description>
<description xml:lang="de">Installieren Sie diese Paketgruppe, um die grafische Hauptbenutzeroberfläche (X) zu verwenden.</description>
<description xml:lang="es">Instalar este grupo de paquetes para usar la interfaz de usuario (X) gráfica.</description>
<description xml:lang="fr">Installer ce groupe de paquetages pour utiliser l'interface utilisateur graphique de base (X).</description>
<description xml:lang="is">Settu þessa pakka inn ef þú vilt nota myndræn forrit (X).</description>
<description xml:lang="it">Installare questo gruppo di pacchetti per usare l'interfaccia utente grafica (X) di base.</description>
<description xml:lang="ja">このパッケージのグループをインストールして、基本的グラフィカル(X)ユーザーインターフェイスを使用します。</description>
<description xml:lang="ko">기본 그래픽 (X) 사용자 인터페이스를 사용하시려면 이 패키지 그룹을 설치하십시오.</description>
<description xml:lang="no">Installer denne pakkegruppen for å bruke et grafisk grensesnitt (X).</description>
<description xml:lang="pt">Instale este grupo de pacotes para usar a interface gráfica básica de utilizador (o X).</description>
<description xml:lang="ru">Установите эту группу пакетов, чтобы получить графический интерфейс пользователя (X)</description>
<description xml:lang="sv">Installera denna paketgrupp för att använda det grundläggande grafiska gränssnittet (X).</description>
<description xml:lang="zh_CN">安装这组软件包来使用基础图形化用户界面(X)。</description>
<description xml:lang="zh_TW">請安裝這個套件群組,以用來使用基礎的圖形 (X) 使用者介面。</description>
<grouplist>
<groupreq>printing</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="default">authconfig-gtk</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bitmap-fonts</packagereq>
<packagereq type="default">firstboot</packagereq>
<packagereq type="mandatory">desktop-backgrounds-basic</packagereq>
<packagereq type="default">desktop-backgrounds-extra</packagereq>
<packagereq type="default">gdm</packagereq>
<packagereq type="default">openssh-askpass</packagereq>
<packagereq type="default">openssh-askpass-gnome</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-date</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-network</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-services</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-soundcard</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-users</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-xfree86</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-logviewer</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-printer-gui</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-switch-printer-gnome</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-switchmail-gnome</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-packages</packagereq>
<packagereq type="default">switchdesk</packagereq>
<packagereq type="default">usermode-gtk</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86</packagereq>
<packagereq type="mandatory">Xtest</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-font-utils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-tools</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-twm</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-xauth</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-75dpi-fonts</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-100dpi-fonts</packagereq>
<packagereq type="mandatory">xinitrc</packagereq>
<packagereq type="default">XFree86-xdm</packagereq>
<packagereq type="default">up2date-gnome</packagereq>
<packagereq type="default">rhn-applet</packagereq>
<packagereq type="optional">WindowMaker</packagereq>
<packagereq type="default">xisdnload</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>dialup</id>
<uservisible>false</uservisible>
<default>true</default>
<name>Dialup Networking Support</name>
<name xml:lang="cs">Podpora vytáčeného připojení k síti</name>
<name xml:lang="da">Understøttelse for opkaldt opkopling</name>
<name xml:lang="de">Dialup Netzwerk Support</name>
<name xml:lang="es">Soporte de red del marcado</name>
<name xml:lang="fr">Support d'accès distant au réseau</name>
<name xml:lang="is">Upphringinetsstuðningur</name>
<name xml:lang="it">Supporto di networking dialup</name>
<name xml:lang="ja">ダイヤルアップネットワークサポート</name>
<name xml:lang="ko">전화연결 네트워킹 지원</name>
<name xml:lang="no">Støtte for oppringt nettverk</name>
<name xml:lang="pt">Suporte a Ligações Telefónicas</name>
<name xml:lang="ru">Удаленный доступ к сети</name>
<name xml:lang="sv">Stöd för uppringd uppkoppling</name>
<name xml:lang="zh_CN">拨号联网支持</name>
<name xml:lang="zh_TW">撥號網路支援</name>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">ppp</packagereq>
<packagereq type="default">lrzsz</packagereq>
<packagereq type="mandatory">minicom</packagereq>
<packagereq type="mandatory">statserial</packagereq>
<packagereq type="default">wvdial</packagereq>
<packagereq type="default">isdn4k-utils</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>gnome-desktop</id>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<name>GNOME Desktop Environment</name>
<name xml:lang="cs">Prostředí pracovní plochy GNOME</name>
<name xml:lang="da">Skrivebordsmiljøet Gnome</name>
<name xml:lang="de">GNOME Desktopumgebung</name>
<name xml:lang="es">Entorno de escritorio de GNOME</name>
<name xml:lang="fr">Environnement de bureau GNOME</name>
<name xml:lang="is">GNOME skjáborðið</name>
<name xml:lang="it">Ambiente desktop di GNOME</name>
<name xml:lang="ja">GNOMEデスクトップ環境</name>
<name xml:lang="ko">GNOME 데스크탑 환경</name>
<name xml:lang="no">Skrivebordsmiljøet GNOME</name>
<name xml:lang="pt">Ambiente de Trabalho GNOME</name>
<name xml:lang="ru">Окружение рабочего стола GNOME</name>
<name xml:lang="sv">Skrivbordsmiljön GNOME</name>
<name xml:lang="zh_CN">GNOME 桌面环境</name>
<name xml:lang="zh_TW">GNOME 桌面環境</name>
<description>GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager.</description>
<description xml:lang="cs">GNOME je výkonné grafické uživatelské prostředí, které zahrnuje panel, prostředí pracovní plochy, systémové ikony a grafického správce souborů.</description>
<description xml:lang="da">Gnome er en stærk grafisk brugergrænseflade som indholder et panel, et skrivebord, systemikoner og en grafisk filbehandler.</description>
<description xml:lang="de">GNOME ist eine leistungsstarkes grafisches Benutzerinterface mit Panel, Desktop, Systemsymbolen und grafischem Fenstermanager.</description>
<description xml:lang="es">GNOME es una interfaz gráfica de usuario potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y gestores de ficheros gráficos.</description>
<description xml:lang="fr">GNOME est une interface utilisateur graphique puissante qui comprend un tableau de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de fichiers graphique.</description>
<description xml:lang="is">GNOME er öflugt myndrænt vinnuumhverfi sem inniheldur spjald, skjáborð, kerfissmámyndir og myndrænann skráarstjóra.</description>
<description xml:lang="it">GNOME è una potente interfaccia grafica utente che include un pannello, un desktop, icone di sistema e un file manager grafico.</description>
<description xml:lang="ja">GNOMEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、及びグラフィカル ファイルマネジャを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェイスです。</description>
<description xml:lang="ko">GNOME은 강력한 그래픽 사용자 인터페이스로서 패널, 데스크탑, 시스템 아이콘과 그래픽 파일 관리자 기능을 갖추고 있습니다.</description>
<description xml:lang="no">GNOME er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer</description>
<description xml:lang="pt">GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager.</description>
<description xml:lang="ru">GNOME - это мощный графический интерфейс пользователя, который включает панель, рабочий стол, системные пиктограммы и графический менеджер файлов.</description>
<description xml:lang="sv">GNOME är ett kraftfullt, grafiskt användargränssnitt som innehåller en panel, ett skrivbord, systemikoner och en grafisk filhanterare.</description>
<description xml:lang="zh_CN">GNOME 是一个功能强大的图形化用户界面,它包括一个面板、 桌面、系统图标、以及图形化文件管理器。</description>
<description xml:lang="zh_TW">GNOME 是一個功能強大的圖形使用者介面,它含有一個面板、桌面、系統圖示 以及一個圖形的檔案管理員。</description>
<grouplist>
<groupreq>base-x</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">control-center</packagereq>
<packagereq type="mandatory">desktop-file-utils</packagereq>
<packagereq type="default">eog</packagereq>
<packagereq type="default">file-roller</packagereq>
<packagereq type="default">gconf-editor</packagereq>
<packagereq type="default">gedit</packagereq>
<packagereq type="default">gftp</packagereq>
<packagereq type="default">gimp-print-utils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-applets</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-audio</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-media</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-panel</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-session</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-spell</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-system-monitor</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-terminal</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-user-docs</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-utils</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-vfs-extras</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-vfs2-extras</packagereq>
<packagereq type="default">gqview</packagereq>
<packagereq type="default">gtk-engines</packagereq>
<packagereq type="default">gtk2-engines</packagereq>
<packagereq type="default">ggv</packagereq>
<packagereq type="default">mtr-gtk</packagereq>
<packagereq type="default">magicdev</packagereq>
<packagereq type="default">hwbrowser</packagereq>
<packagereq type="mandatory">metacity</packagereq>
<packagereq type="mandatory">nautilus</packagereq>
<packagereq type="mandatory">switchdesk-gnome</packagereq>
<packagereq type="mandatory">yelp</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>kde-desktop</id>
<name>KDE Desktop Environment</name>
<name xml:lang="cs">Prostředí pracovní plochy KDE</name>
<name xml:lang="da">Skrivebordsmiljøet KDE</name>
<name xml:lang="de">KDE Desktopumgebung</name>
<name xml:lang="es">Entorno de escritorio para KDE</name>
<name xml:lang="fr">Environnement de bureau KDE</name>
<name xml:lang="is">KDE skjáborðið</name>
<name xml:lang="it">Ambiente desktop KDE</name>
<name xml:lang="ja">KDEデスクトップ環境</name>
<name xml:lang="ko">KDE 데스크탑 환경</name>
<name xml:lang="no">Skrivebordsmiljøet KDE</name>
<name xml:lang="pt">Ambiente de Trabalho KDE</name>
<name xml:lang="ru">Окружение рабочего стола KDE</name>
<name xml:lang="sv">Skrivbordsmiljön KDE</name>
<name xml:lang="zh_CN">KDE 桌面环境</name>
<name xml:lang="zh_TW">KDE 桌面環境</name>
<description>KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager.</description>
<description xml:lang="cs">KDE je výkonné grafické uživatelské prostředí, které zahrnuje panel, prostředí pracovní plochy, systémové ikony a grafického správce souborů.</description>
<description xml:lang="da">KDE er en stærk, grafisk brugergrænseflade som indholder et panel, et skrivebord, systemikoner og en grafisk filbehandler.</description>
<description xml:lang="de">KDE ist eine leistungsstarkes grafisches Benutzerinterface mit Panel, Desktop, Systemsymbolen und grafischem Fenstermanager.</description>
<description xml:lang="es">KDE es una interfaz de usuario gráfica y potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y un gestor gráfico de ficheros. </description>
<description xml:lang="fr">KDE est une interface utilisateur graphique puissante comprenant un tableau de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de fichier graphique. </description>
<description xml:lang="is">KDE er öflugt myndrænt vinnuumhverfi sem inniheldur spjald, skjáborð, kerfissmámyndir og myndrænann skráarstjóra.</description>
<description xml:lang="it">KDE è una potente interfaccia grafica utente che include un pannello, un desktop, icone di sistema e un file manager grafico.</description>
<description xml:lang="ja">KDEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン及びグラフィカルファイル マネジャを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェイスです。</description>
<description xml:lang="ko">KDE는 강력한 그래픽 사용자 인터페이스로서 패널, 데스크탑, 시스템 아이콘과 그래픽 파일 관리자 기능을 갖추고 있습니다.</description>
<description xml:lang="no">KDE er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer.</description>
<description xml:lang="pt">O KDE é uma interface gráfica poderosa que inclui um painel, um ambiente de trabalho, os ícones de sistema e um gestor de ficheiros gráfico.</description>
<description xml:lang="ru">KDE это мощный графический интерфейс, включающий в себя панель приложений, рабочий стол, системные иконки, и графический менеджер файлов.</description>
<description xml:lang="sv">KDE är ett kraftfullt, grafiskt användargränssnitt som innehåller en panel, ett skrivbord, systemikoner och en grafisk filhanterare.</description>
<description xml:lang="zh_CN">KDE 是一个功能强大的图形化用户界面。它包括面板、桌面、 系统图标、以及图形化文件管理器。</description>
<description xml:lang="zh_TW">KDE 是一個功能強大的圖形使用者介面,它含有一個面板、桌面、系統圖示 以及一個圖形的檔案管理員。</description>
<grouplist>
<groupreq>base-x</groupreq>
<groupreq>dialup</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="default">ark</packagereq>
<packagereq type="mandatory">arts</packagereq>
<packagereq type="default">autorun</packagereq>
<packagereq type="mandatory">fam</packagereq>
<packagereq type="mandatory">htdig</packagereq>
<packagereq type="optional">kaboodle</packagereq>
<packagereq type="default">kamera</packagereq>
<packagereq type="optional">karm</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kcalc</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kcharselect</packagereq>
<packagereq type="optional">kdeaddons-kate</packagereq>
<packagereq type="optional">kdeaddons-noatun</packagereq>
<packagereq type="optional">kdeaddons-konqueror</packagereq>
<packagereq type="default">kdeaddons-kicker</packagereq>
<packagereq type="default">kdeaddons-konqueror</packagereq>
<packagereq type="optional">kdeadmin</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdeartwork</packagereq>
<packagereq type="default">kdeartwork-locolor</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdeartwork-screensavers</packagereq>
<packagereq type="default">kdemultimedia-arts</packagereq>
<packagereq type="default">kdemultimedia-kfile</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdepasswd</packagereq>
<packagereq type="default">kdepim</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdebase</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdessh</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdf</packagereq>
<packagereq type="default">kdict</packagereq>
<packagereq type="default">kedit</packagereq>
<packagereq type="default">kdeaddons-knewsticker</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdeutils-laptop</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kfloppy</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kfile-pdf</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kfile-png</packagereq>
<packagereq type="mandatory">khexedit</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kjots</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kljettool</packagereq>
<packagereq type="mandatory">klprfax</packagereq>
<packagereq type="mandatory">klpq</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kmix</packagereq>
<packagereq type="default">kpf</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kregexpeditor</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kscd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ksnapshot</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ktimer</packagereq>
<packagereq type="default">lisa</packagereq>
<packagereq type="mandatory">switchdesk-kde</packagereq>
<packagereq type="mandatory">xinetd</packagereq>
<packagereq type="default">kppp</packagereq>
<packagereq type="default">kpppload</packagereq>
<packagereq type="default">kghostview</packagereq>
<packagereq type="default">kdvi</packagereq>
<packagereq type="default">kiconedit</packagereq>
<packagereq type="default">kmail</packagereq>
<packagereq type="default">kit</packagereq>
<packagereq type="default">koncd</packagereq>
<packagereq type="default">kpaint</packagereq>
<packagereq type="default">kuickshow</packagereq>
<packagereq type="default">kview</packagereq>
<packagereq type="default">kviewshell</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>graphical-internet</id>
<name>Graphical Internet</name>
<name xml:lang="cs">Grafický Internet</name>
<name xml:lang="da">Grafisk internet</name>
<name xml:lang="de">Grafisches Internet</name>
<name xml:lang="es">Internet gráfica</name>
<name xml:lang="fr">Internet graphique</name>
<name xml:lang="is">Myndræn Internettól</name>
<name xml:lang="it">Internet grafico</name>
<name xml:lang="ja">グラフィカルインターネット</name>
<name xml:lang="ko">그래픽 인터넷</name>
<name xml:lang="no">Grafisk Internet</name>
<name xml:lang="pt">Internet em Modo Gráfico</name>
<name xml:lang="ru">Графические средства Интернет</name>
<name xml:lang="sv">Grafiskt Internet</name>
<name xml:lang="zh_CN">图形化互联网</name>
<name xml:lang="zh_TW">圖形化網際網路</name>
<description>This group includes graphical email, Web, and chat clients.</description>
<description xml:lang="cs">Tato skupina obsahuje grafické klienty pro email, WWW a chat.</description>
<description xml:lang="da">Denne gruppe indeholder grafiske klienter for e-post, netlæsning og chat.</description>
<description xml:lang="de">Diese Gruppe umfasst grafische E-Mail, Web und Chat-Clients.</description>
<description xml:lang="es">El grupo incluye clientes gráficos de correo electrónico, Web y chat. </description>
<description xml:lang="fr">Ce groupe comprend le courrier électronique graphique, Web et les clients de conversation.</description>
<description xml:lang="is">Þessi hópur inniheldur myndræn póst, vef og spjallforrit.</description>
<description xml:lang="it">Questo gruppo include e-mail, Web e chat client grafici.</description>
<description xml:lang="ja">このグループには、グラフィカルemail、Web、及びチャットクライアントが 含まれています。</description>
<description xml:lang="ko">이 그룹에는 그래픽 이메일, 웹, 채팅 클라이언트가 포함되어 있습니다.</description>
<description xml:lang="no">Denne gruppen inkluderer grafiske epost, web og chat-klienter.</description>
<description xml:lang="pt">Este grupo contém clientes gráficso de email, Web e chat.</description>
<description xml:lang="ru">Эта группа включает графические клиенты электронной почты, Веб и чата.</description>
<description xml:lang="sv">Denna grupp inkluderar grafiska klienter för e-post, webbsurfande och chatt.</description>
<description xml:lang="zh_CN">这组软件包包含图形化电子邮件、万维网和聊天客户。</description>
<description xml:lang="zh_TW">這個群組包括圖形的電子郵件、網頁以及聊天用戶端。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<packagelist>
<packagereq type="optional">balsa</packagereq>
<packagereq type="default">evolution</packagereq>
<packagereq type="default">gaim</packagereq>
<packagereq type="optional">galeon</packagereq>
<packagereq type="optional">gnomemeeting</packagereq>
<packagereq type="default">mozilla</packagereq>
<packagereq type="default">mozilla-psm</packagereq>
<packagereq type="optional">mozilla-chat</packagereq>
<packagereq type="default">mozilla-mail</packagereq>
<packagereq type="optional">pan</packagereq>
<packagereq type="default">xchat</packagereq>
<packagereq type="mandatory">indexhtml</packagereq>
<packagereq type="optional">licq-kde</packagereq>
<packagereq type="optional">ksirc</packagereq>
<packagereq type="optional">kmail</packagereq>
<packagereq type="optional">korn</packagereq>
<packagereq type="optional">knode</packagereq>
<packagereq type="optional">kit</packagereq>
<packagereq type="optional">quanta</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>text-internet</id>
<name>Text-based Internet</name>
<name xml:lang="cs">Textový Internet</name>
<name xml:lang="da">Tekstbaseret internet</name>
<name xml:lang="de">Textbasiertes Internet</name>
<name xml:lang="es">Internet basada en texto</name>
<name xml:lang="fr">Internet basé sur texte</name>
<name xml:lang="is">Internet með textaskilum</name>
<name xml:lang="it">Internet text-based</name>
<name xml:lang="ja">テキストベースのインターネット</name>
<name xml:lang="ko">텍스트-기반 인터넷</name>
<name xml:lang="no">Tekstbaserte Internett-programmer</name>
<name xml:lang="pt">Internet em modo texto</name>
<name xml:lang="ru">Тестовые средства Интернет</name>
<name xml:lang="sv">Textbaserat Internet</name>
<name xml:lang="zh_CN">基于文本的互联网</name>
<name xml:lang="zh_TW">文字為主的網際網路</name>
<description>This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System.</description>
<description xml:lang="cs">Tato skupina obsahuje textové klienty pro email, WWW a chat. Tyto aplikace nepotřebují X Window System.</description>
<description xml:lang="da">Denne gruppe indeholder tekst-baserede klienter for e-post, netlæsning og chat. Disse programmer kræver ikke vinduessystemet X.</description>
<description xml:lang="de">Diese Gruppe enthält text-basierte E-Mail, Web und Chat-Clients. Diese Anwendungen benötigen das X Window System nicht.</description>
<description xml:lang="es">Este grupo incluye correo electrónico en forma de texto, Web y clientes de chats. Estas aplicaciones no necesitan el sistema X Window.</description>
<description xml:lang="fr">Ce groupe contient une messagerie électronique en modalité texte et des clients de conversation. Ces applications ne nécessitent pas le système X Window.</description>
<description xml:lang="is">Þessi hópur inniheldur póst, vef og spjallforrit með textaskilum. Þessi tól þurfa ekki X gluggakerfið.</description>
<description xml:lang="it">Questo gruppo include e-mail, Web e chat client text-based. Tali applicazioni non richiedono il sistema X Window.</description>
<description xml:lang="ja">このグループには、テキストベースのemail, Web,及びチャットクライアントが含まれて います。これらのアプリケーションはX Window Systemを必要としません。</description>
<description xml:lang="ko">이 그릅에는 텍스트-기반 이메일, 웹, 채팅 클라이언트가 포함되어 있습니다. X 윈도우 시스템이 없어도 작동합니다.</description>
<description xml:lang="no">Denne gruppen inneholder tekstbaserte epost, web og chat-klienter. Disse programmene trenger ikke X.</description>
<description xml:lang="pt">Este grupo inclui o email em modo texto, a Web e os clientes de conversação. Estas aplicações não necessitam do X Window System.</description>
<description xml:lang="ru">Эта группа содержит текстовые приложения для работы с электронной почтой, интернетом, а также чат-клиенты. Приложения в этой группе не требуют X Window System</description>
<description xml:lang="sv">Denna grupp inkluderar text-baserade klienter för e-post, webbsurfande och chatt. Dessa program kräver inte fönstersystemet X.</description>
<description xml:lang="zh_CN">这组软件包包含基于文本的电子邮件、万维网、和聊天客户的软件包。 这些应用程序不要求 X 窗口系统。</description>
<description xml:lang="zh_TW">這個群組包括文字為主的電子郵件、網頁與聊天用戶端。 這些應用程式 並不需要 X 視窗系統。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<grouplist>
<groupreq>base</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="default">fetchmail</packagereq>
<packagereq type="optional">epic</packagereq>
<packagereq type="optional">lynx</packagereq>
<packagereq type="default">mutt</packagereq>
<packagereq type="optional">ncftp</packagereq>
<packagereq type="optional">pine</packagereq>
<packagereq type="default">slrn</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>sound-and-video</id>
<name>Sound and Video</name>
<name xml:lang="cs">Zvuk a video</name>
<name xml:lang="da">Lyd og video</name>
<name xml:lang="de">Sound und Video</name>
<name xml:lang="es">Sonido y vídeo</name>
<name xml:lang="fr">Son et vidéo</name>
<name xml:lang="is">Hljóð og mynd</name>
<name xml:lang="it">Audio e video</name>
<name xml:lang="ja">サウンドとビデオ</name>
<name xml:lang="ko">사운드와 비디오</name>
<name xml:lang="no">Lyd og bilde</name>
<name xml:lang="pt">Som e Video</name>
<name xml:lang="ru">Звук и видео</name>
<name xml:lang="sv">Ljud och video</name>
<name xml:lang="zh_CN">视频和音频</name>
<name xml:lang="zh_TW">音效與視訊</name>
<description>From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system.</description>
<description xml:lang="cs">Tato skupina balíčků Vám umožňuje pracovat se zvukem a videem od vypalování CD po přehrávání zvukových CD a multimediálních souborů.</description>
<description xml:lang="da">Denne gruppe lader dig arbejde med lyd og video på systemet, med altfra cd-optagning til afspilning af lyd-cd'er og multimedie-filer.</description>
<description xml:lang="de">Von der Aufnahme von CDs bis zum Abspielen von Audio-CDs ermöglicht Ihnen diese Paketgruppe eine optimale Nutzung der Sound- und Videofunktionen des Systems.</description>
<description xml:lang="es">Desde la grabación de CDs hasta la reproducción de CDs de audio y archivos multimedia, este paquete le permite trabajar con audio y video en su sistema.</description>
<description xml:lang="ja">CDの録音からオーディオCDとマルチメディアファイルの再生まで、この パッケージグループでシステム上のサウンドとビデオを機能を使用できます。</description>
<description xml:lang="ko">이 패키지 그룹을 사용하여 CD 녹음에서 오디오 CD 및 멀티미디어 파일 재생에 이르기까지 다양한 사운드와 비디오 작업을 수행하실 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="no">Denne pakkegruppen inneholder programmer for å spille av CDer og multimediefiler samt arbeide med lyd og bilde på systemet.</description>
<description xml:lang="pt">Desde a gravação de CDs até à reprodução de CDs áudio e multimédia, este\ngrupo de pacotes permite-lhe lidar com o som e o vídeo no sistema.</description>
<description xml:lang="ru">От записи CD до проигрывания звуковых дисков и MP3, эта группа пакетов позволяет работать со звуком и видео в системе.</description>
<description xml:lang="sv">Denna paketgrupp låter dig arbeta med ljud och video, vare sig det gäller cdinspelning eller att lyssna på musikskivor och multimediafiler.</description>
<description xml:lang="zh_CN">从光盘录制到播放音频光盘和多媒体文件,该软件包组允许您使用系统上的音频和视频资源。</description>
<description xml:lang="zh_TW">從燒錄 CD 到播放音效 CD 與多媒體檔案,這個套件群組讓您可以在系統上使用音效與視訊的功能。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<grouplist>
<groupreq>base</groupreq>
<groupreq>base-x</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">aumix</packagereq>
<packagereq type="default">cdda2wav</packagereq>
<packagereq type="default">cdlabelgen</packagereq>
<packagereq type="default">cdp</packagereq>
<packagereq type="default">cdparanoia</packagereq>
<packagereq type="default">cdrecord</packagereq>
<packagereq type="default">dvdrecord</packagereq>
<packagereq type="optional">dvgrab</packagereq>
<packagereq type="default">grip</packagereq>
<packagereq type="default">gtoaster</packagereq>
<packagereq type="optional">kaboodle</packagereq>
<packagereq type="optional">kdeaddons-noatun</packagereq>
<packagereq type="optional">kmid</packagereq>
<packagereq type="optional">kmidi</packagereq>
<packagereq type="optional">koncd</packagereq>
<packagereq type="optional">mikmod</packagereq>
<packagereq type="optional">sndconfig</packagereq>
<packagereq type="mandatory">sox</packagereq>
<packagereq type="mandatory">vorbis-tools</packagereq>
<packagereq type="default">xawtv</packagereq>
<packagereq type="optional">xcdroast</packagereq>
<packagereq type="default">xmms</packagereq>
<packagereq type="optional">xmms-skins</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>graphics</id>
<name>Graphics</name>
<name xml:lang="cs">Grafika</name>
<name xml:lang="da">Grafik</name>
<name xml:lang="de">Grafik</name>
<name xml:lang="es">Gráficos</name>
<name xml:lang="fr">Graphismes</name>
<name xml:lang="is">Myndvinnsla</name>
<name xml:lang="it">Grafica</name>
<name xml:lang="ja">グラフィクス</name>
<name xml:lang="ko">그래픽</name>
<name xml:lang="no">Grafikk</name>
<name xml:lang="pt">Gráficos</name>
<name xml:lang="ru">Графика</name>
<name xml:lang="sv">Grafik</name>
<name xml:lang="zh_CN">图形</name>
<name xml:lang="zh_TW">圖形</name>
<description>This group includes packages to help you manipulate and scan images.</description>
<description xml:lang="cs">Tato skupina obsahuje balíčky, které Vám pomohou pracovat s obrázky a skenovat je.</description>
<description xml:lang="da">Denne gruppe indeholder pakker som hjælper dig med at manipulere og indlæse billeder.</description>
<description xml:lang="de">Diese Gruppe umfasst Pakete, mit denen Sie Bilder bearbeiten und scannen können.</description>
<description xml:lang="es">Este grupo incluye paquetes que le permitirán manipular y escanera imágenes.</description>
<description xml:lang="fr">Ce groupe comprend des paquetages qui vous aident à manipuler et scanner des images. </description>
<description xml:lang="is">Þessi hópur inniheldur pakka sem gera þér kleyft að skanna og breyta myndum.</description>
<description xml:lang="it">Questo gruppo include i pacchetti per la manipolazione e la scansione delle immagini.</description>
<description xml:lang="ja">このグループにはイメージの処理とスキャンを手伝うパッケージが含まれています。</description>
<description xml:lang="ko">이 그룹에 포함된 패키지는 이미지를 스캔, 조작 작업을 도와드립니다.</description>
<description xml:lang="no">Denne gruppen inneholder pakker for manipulering og innscanning av bilder.</description>
<description xml:lang="pt">Este grupo inclui pacotes que o ajudam a manipular e digitalizar imagens.</description>
<description xml:lang="ru">Эта группа содержит приложения необходимые для работы с графикой и сканерами.</description>
<description xml:lang="sv">Denna grupp inkluderar paket som hjälper dig manipulera och läsa in bilder.</description>
<description xml:lang="zh_CN">这组软件包包括用来帮助您操作和扫描图像的软件包。</description>
<description xml:lang="zh_TW">這個群組包括了幫助您處理與掃描影像的套件。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<grouplist>
<groupreq>base</groupreq>
<groupreq>base-x</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="default">ImageMagick</packagereq>
<packagereq type="default">sane-frontends</packagereq>
<packagereq type="default">xsane</packagereq>
<packagereq type="default">xsane-gimp</packagereq>
<packagereq type="default">dia</packagereq>
<packagereq type="default">gimp</packagereq>
<packagereq type="default">gimp-data-extras</packagereq>
<packagereq type="default">gtkam</packagereq>
<packagereq type="optional">gtkam-gimp</packagereq>
<packagereq type="optional">kamera</packagereq>
<packagereq type="optional">kcoloredit</packagereq>
<packagereq type="optional">kiconedit</packagereq>
<packagereq type="optional">kooka</packagereq>
<packagereq type="optional">kpaint</packagereq>
<packagereq type="optional">kuickshow</packagereq>
<packagereq type="default">netpbm-progs</packagereq>
<packagereq type="optional">xfig</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>office</id>
<name>Office/Productivity</name>
<name xml:lang="cs">Kancelář/produktivita</name>
<name xml:lang="da">Kontorprogrammel</name>
<name xml:lang="de">Office/Produktivität</name>
<name xml:lang="es">Oficina/Productividad</name>
<name xml:lang="fr">Bureau/Productivité</name>
<name xml:lang="is">Skrifstofuforrit</name>
<name xml:lang="it">Office/Produttività</name>
<name xml:lang="ja">Office/生産性</name>
<name xml:lang="ko">사무/생산성</name>
<name xml:lang="no">Kontor/Produktivitet</name>
<name xml:lang="pt">Escritório/Produtividade</name>
<name xml:lang="ru">Офисные приложения</name>
<name xml:lang="sv">Kontorsprogramvara</name>
<name xml:lang="zh_CN">办公/生产率</name>
<name xml:lang="zh_TW">辦公軟體/作業軟體</name>
<description>The applications include office suites, PDF viewers, and more.</description>
<description xml:lang="cs">Aplikace zahrnují kancelářské balíky, prohlížeče PDF atd.</description>
<description xml:lang="da">Programmerne inkluderer suiter med kontorprogrammel, PDF-visere, med mere.</description>
<description xml:lang="de">Die Anwendungen enthalten Office-Programme, PDF-Anzeigeprogramme u.v.m.</description>
<description xml:lang="es">Las aplicaciones incluyen los paquetes de ofimática, los visualizadores de PDF y mucho más.</description>
<description xml:lang="fr">Les applications comprennent des suites de bureau, des afficheurs PDF et bien plus encore.</description>
<description xml:lang="is">Forritin innihalda meðal annars skrifstofutól, PDF sjár og fleira.</description>
<description xml:lang="it">Le applicazioni includono pacchetti per l'ufficio, programmi per visualizzare i PDF e altro.</description>
<description xml:lang="ja">アプリケーションには、オフィスセット、PDFビューア及びその他が含まれています。</description>
<description xml:lang="ko">이 응용 프로그램은 사무용 프로그램 모음, PDF 보기 프로그램 등을 포함합니다.</description>
<description xml:lang="no">Applikasjonene innerholder kontorstøtteprogrammer, PDV-lesere og mer.</description>
<description xml:lang="pt">As aplicações incluem pacotes de escritório, visualizadores de PDF e outros.</description>
<description xml:lang="ru">Эта группа включает в себя офисные приложения: редакторы текста, программы для просмотра PDF файлов, и проч.</description>
<description xml:lang="sv">Programmen inkluderar sviter med kontorsprogramvara, PDF-visare, med mera.</description>
<description xml:lang="zh_CN">包括的应用程序有办公套件、PDF 查看器等等。</description>
<description xml:lang="zh_TW">應用程式包括了辦公室套裝軟體、PDF 檢視器等等。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<grouplist>
<groupreq>base-x</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="default">openoffice</packagereq>
<packagereq type="default">xpdf</packagereq>
<packagereq type="optional">MagicPoint</packagereq>
<packagereq type="optional">abiword</packagereq>
<packagereq type="optional">ggv</packagereq>
<packagereq type="optional">gnumeric</packagereq>
<packagereq type="optional">gnucash</packagereq>
<packagereq type="default">mrproject</packagereq>
<packagereq type="optional">kdepim-pilot</packagereq>
<packagereq type="optional">koffice</packagereq>
<packagereq type="optional">kdvi</packagereq>
<packagereq type="optional">kghostview</packagereq>
<packagereq type="optional">kfax</packagereq>
<packagereq type="optional">tetex-xdvi</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>mail-server</id>
<name>Mail Server</name>
<name xml:lang="cs">Poštovní server</name>
<name xml:lang="da">Postserver</name>
<name xml:lang="de">Mail-Server</name>
<name xml:lang="es">Servidor de correo </name>
<name xml:lang="fr">Serveur de courrier</name>
<name xml:lang="is">Póstþjónn</name>
<name xml:lang="it">Server Mail</name>
<name xml:lang="ja">メールサーバ</name>
<name xml:lang="ko">메일 서버</name>
<name xml:lang="no">Eposttjener</name>
<name xml:lang="pt">Servidor de Mail</name>
<name xml:lang="ru">Сервер электронной почты</name>
<name xml:lang="sv">E-postserver</name>
<name xml:lang="zh_CN">邮件服务器</name>
<name xml:lang="zh_TW">郵件伺服器</name>
<description>These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server.</description>
<description xml:lang="cs">Tyto balíčky Vám umožní nakonfigurovat server IMAP nebo poštovní server Postfix.</description>
<description xml:lang="da">Disse pakker lader dig konfigurere en IMAP- eller Postfix-postserver.</description>
<description xml:lang="de">Mit diesen Paketen können Sie einen IMAP oder Postfix Mail-Server konfigurieren.</description>
<description xml:lang="es">Estos paquetes le permiten configurar un servidor de correo IMAP o Postfix.</description>
<description xml:lang="fr">Ces paquetages vous permettent de configurer un serveur de courrier IMAP ou Postfix.</description>
<description xml:lang="is">Þessir pakkar gera þér kleyft að setja upp IMAP eða Postfix pósthús.</description>
<description xml:lang="it">Questi pacchetti consentono di configurare un server di posta IMAP o Postfix.</description>
<description xml:lang="ja">これらのパッケージで、IMAP か Postfixメールサーバを設定できます。</description>
<description xml:lang="ko">이 패키지는 IMAP과 Postfix 메일 서버 설정을 도와줍니다.</description>
<description xml:lang="no">Disse pakkene lar deg konfigurere en IMAP eller Postfix eposttjener.</description>
<description xml:lang="pt">Este pacotes permitem-lhe configurar os servidores de mail IMAP ou Postfix.</description>
<description xml:lang="ru">Эти пакеты позволяют настроить почтовый сервер IMAP или Postfix.</description>
<description xml:lang="sv">Dessa paket låter dig konfigurera en IMAP- eller Postfix-epostserver.</description>
<description xml:lang="zh_CN">这些软件包允许您配置 IMAP 或 Postfix 邮件服务器。</description>
<description xml:lang="zh_TW">這些套件讓您可以設定一個 IMAP 或 Postfix 郵件伺服器。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<grouplist>
<groupreq>base</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">sendmail</packagereq>
<packagereq type="default">imap</packagereq>
<packagereq type="optional">sendmail-cf</packagereq>
<packagereq type="optional">mailman</packagereq>
<packagereq type="optional">spamassassin</packagereq>
<packagereq type="optional">squirrelmail</packagereq>
<packagereq type="optional">postfix</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>network-server</id>
<name>Network Servers</name>
<name xml:lang="cs">Síťové servery</name>
<name xml:lang="da">Netværksservere</name>
<name xml:lang="de">Netzwerk-Server</name>
<name xml:lang="es">Servidores de red</name>
<name xml:lang="fr">Serveur de réseau</name>
<name xml:lang="is">Netþjónustur</name>
<name xml:lang="it">Server di rete</name>
<name xml:lang="ja">ネットワークサーバ</name>
<name xml:lang="ko">네트워크 서버</name>
<name xml:lang="no">Nettverkstjener</name>
<name xml:lang="pt">Servidores de Rede</name>
<name xml:lang="ru">Сетевые серверы</name>
<name xml:lang="sv">Nätverksservrar</name>
<name xml:lang="zh_CN">网络服务器</name>
<name xml:lang="zh_TW">網路伺服器</name>
<description>These packages include network-based servers such as CIPE, DHCP, and telnet.</description>
<description xml:lang="cs">Tyto balíčky zahrnují síťové servery jako CIPE, DHCP a telnet.</description>
<description xml:lang="da">Disse pakker inkluderer netværksbaserede servere som fx CIPE, DHCP og telnet.</description>
<description xml:lang="de">Diese Pakete enthalten netzwerkbasierte Server wie CIPE, DHCP und telnet.</description>
<description xml:lang="es">Estos paquetes incluyen servidores basados en la red tales como CIPE, DHCP, y telnet.</description>
<description xml:lang="fr">Ces paquetages comprennent des serveurs basés sur réseau comme CIPE, DHCP et telnet.</description>
<description xml:lang="is">Þessir pakkar innihalda netþjónustur eins og CIPE, DHCP og telnet.</description>
<description xml:lang="it">Questi pacchetti includono server network-based quali CIPE, DHCP e telnet.</description>
<description xml:lang="ja">これらのパッケージには、CIPE, DHCP, や telnetなどのネットワークベースのサーバが 含まれています。</description>
<description xml:lang="ko">이 패키지에는 CIPE, DHCP, telnet과 같은 네트워크-기반 서버가 포함되어 있습니다.</description>
<description xml:lang="no">Disse pakkene inkluderer nettverks-baserte tjenester som CIPE, DHCP og telnet.</description>
<description xml:lang="pt">Estes pacotes incluem servdores de rede como o CIPE, DHCP e telnet.</description>
<description xml:lang="ru">Эти пакеты включают в себя такие сетевые сервисы, как CIPE, DHCP и telet</description>
<description xml:lang="sv">Dessa paket inkluderar nätverksbaserade servrar som exempelvis CIPE, DHCP och telnet.</description>
<description xml:lang="zh_CN">这些软件包包括基于网络的服务器,例如 CIPE、DHCP、和 telnet。</description>
<description xml:lang="zh_TW">這些套件包括網路為主的伺服器,例如 CIPE, DHCP 與 telnet。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<grouplist>
<groupreq>base</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="optional">amanda-server</packagereq>
<packagereq type="optional">am-utils</packagereq>
<packagereq type="default">cipe</packagereq>
<packagereq type="optional">dhcp</packagereq>
<packagereq type="default">finger-server</packagereq>
<packagereq type="optional">krb5-server</packagereq>
<packagereq type="default">pxe</packagereq>
<packagereq type="optional">radvd</packagereq>
<packagereq type="default">rsh-server</packagereq>
<packagereq type="default">talk-server</packagereq>
<packagereq type="default">telnet-server</packagereq>
<packagereq type="default">ypserv</packagereq>
<packagereq type="optional">zebra</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>news-server</id>
<name>News Server</name>
<name xml:lang="cs">News server</name>
<name xml:lang="da">Nyhedsgruppesserver</name>
<name xml:lang="de">News-Server</name>
<name xml:lang="es">Servidor de noticias</name>
<name xml:lang="fr">Serveur de news</name>
<name xml:lang="is">Fréttaþjónn</name>
<name xml:lang="it">Server news</name>
<name xml:lang="ja">ニュースサーバ</name>
<name xml:lang="ko">뉴스 서버</name>
<name xml:lang="no">News-tjenere</name>
<name xml:lang="pt">Servidor de News</name>
<name xml:lang="ru">Сервер новостей</name>
<name xml:lang="sv">Diskussionsgruppsserver</name>