Skip to content

This issue was moved to a discussion.

You can continue the conversation there. Go to discussion →

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Spanish translations #1218

Closed
mariacamilagl opened this issue Apr 7, 2020 · 88 comments
Closed

Spanish translations #1218

mariacamilagl opened this issue Apr 7, 2020 · 88 comments
Labels
feature New feature or request lang-all Translations lang-es Spanish translations

Comments

@mariacamilagl
Copy link
Collaborator

Spanish translations tracking

We can use this Issue to track the progress of the Spanish language translations. 🤓

Please let us know here what page you plan on translating so we can coordinate. 🚀

Tips

  • We chose to use "tu" instead of "usted" or "vos"

  • If the term is a technical term, leave in English and add an explanation of the meaning of the word in Spanish. You can do it with a note or an abbr element. This should help us avoid confusion with confusing Spanish translations, for example using "instancia" for "instance".

Thank you for your help! Gracias por tu ayuda! 🎉

@mariacamilagl mariacamilagl added the feature New feature or request label Apr 7, 2020
@tiangolo tiangolo pinned this issue Apr 7, 2020
@mariacamilagl
Copy link
Collaborator Author

mariacamilagl commented Apr 7, 2020

I'm currently translating the Features page.

https://fastapi.tiangolo.com/es/features/


This translation is done and up for review: #1220 🚀

@jorgerpo
Copy link

jorgerpo commented Apr 7, 2020

Great
Count on me.
Let me grasp the procedure

@mariacamilagl
Copy link
Collaborator Author

mariacamilagl commented Apr 10, 2020

I'm currently translating the Python Type Intro page.

https://fastapi.tiangolo.com/python-types/


This translation is done and up for review: #1237 🚀

@jorgerpo
Copy link

ok
I'll do the features page
https://fastapi.tiangolo.com/es/features/

@MartinEliasQ
Copy link
Contributor

MartinEliasQ commented Apr 11, 2020

Can I take https://fastapi.tiangolo.com/tutorial/ ?

@mariacamilagl
Copy link
Collaborator Author

ok
I'll do the features page
https://fastapi.tiangolo.com/es/features/

Hi @jorgerpo, thank you for your help. However, the translation is done and it's up for review. If you can please help us review it would be most welcome. The pull request is here: #1220

@mariacamilagl
Copy link
Collaborator Author

Can I take https://fastapi.tiangolo.com/tutorial/ ?

@MartinEliasQ That would be awesome! Thank you 🎉 👍

@jorgerpo
Copy link

ok
I'll do the features page
https://fastapi.tiangolo.com/es/features/

Hi @jorgerpo, thank you for your help. However, the translation is done and it's up for review. If you can please help us review it would be most welcome. The pull request is here: #1220

ok
great

@blaisep
Copy link

blaisep commented Apr 11, 2020

¡ Saludos @mariacamilagl , @jorgerpo , @MartinEliasQ !
I want to help also. I would like to make a suggestion (and I recognize that I don't yet have any credibility in this project):
Python has a number of tools that make documenting large projects much easier. I believe that we have reached the point where we should consider using those tools.
Signals that we have reached the point:

  • Multiple related repos (eg. Typer, FastAPI) sharing a common glossary,
  • multiple languages,
  • frequent version iterations.

Some have found this post useful:
https://community.sanicframework.org/t/documentation-and-frontend-rejig/145/9?u=blaisep

@jfunez
Copy link
Contributor

jfunez commented Apr 11, 2020

@mariacamilagl I will start with https://fastapi.tiangolo.com/advanced/

update:

  • advanced/index.md 100%
  • advanced/path-operation-advanced-configuration.md 100%
  • advanced/additional-status-codes.md 100%
  • advanced/response-directly.md 90%
  • advanced/custom-response.md 90%
  • advanced/additional-responses.md 90%

cleaning up these files and final review, I will open a PR (probably tomorrow)

@MartinEliasQ
Copy link
Contributor

MartinEliasQ commented Apr 12, 2020

Can I take https://fastapi.tiangolo.com/tutorial/ ?

@MartinEliasQ That would be awesome! Thank you

This translation is done and up for review: #1244.

I will start with /tutorial/first-steps/

@alvaropernas
Copy link
Contributor

Hi everyone!!
I would like to help.
Is it ok if I manage https://fastapi.tiangolo.com/es/async/ ?
Also I will check that PR

@tiangolo
Copy link
Owner

Thanks everyone for the help here!

@blaisep thanks for the links.

@jfunez that's awesome! A lot of work! 🤓 👏 🎖️ Could you please create one independent PR per file? That will make it a lot easier to review, possibly update, and merge incrementally.

@MartinEliasQ woohoo! 🎉 🚀 Thanks! I'll review it soon.

@alvaropernas thanks for the review in the PR! And sure, go ahead with Async (that's a tough one 💪 ).

@tiangolo
Copy link
Owner

Also, just as a note, @mariacamilagl is going to be reviewing and coordinating everything 🤓 , and she knows all my annoying "styling" and "wording" nitpicky opinions and ideas very well 😬 😅 , so she's the perfect one to do it. 🚀

Your help is very much appreciated here 🙇‍♂️ 🍰 And please don't feel offended if she (or I) request some changes or update some parts, it's just that Spanish is my mother tongue and it's very close to my heart ❤️ ...so I get all annoying and nitpicky 🤷‍♂️ 😅

@jfunez
Copy link
Contributor

jfunez commented Apr 13, 2020

Update:

@jorgerpo
Copy link

jorgerpo commented Apr 17, 2020

I am working on

*alternatives.md

@alvaropernas
Copy link
Contributor

ASync -> will be finished on Sunday (it is around 60% done right now)

@jorgerpo
Copy link

jorgerpo commented Apr 17, 2020

preguntas varias:

  • como traducimos
    Frameworks = marcos, marcos de trabajo, frameworks ? yo estoy usando frameworks ó marcos.
    data = datos, data? (yo uso datos)
    parse = parsear, transformar? (uso transformar, aunque pongo (parse) entre paréntesis.
    deploy = desplegar, deployar? (uso desplegar)
    deployment = despliegue, deployment? (uso despliegue)
    type hints = uso sugerencias de datos (type hints) <<<- con la aclaración en paréntesis

@MartinEliasQ
Copy link
Contributor

Hola @jorgerpo

If the term is a technical term, leave in English and add an explanation of the meaning of the word in Spanish. You can do it with a note or an abbr element. This should help us avoid confusion with confusing Spanish translations, for example using "instancia" for "instance".

Dejas su forma en ingles y colocas una nota o un elemento abbr.

@alvaropernas
Copy link
Contributor

#1290
Pls @mariacamilagl

@mariacamilagl
Copy link
Collaborator Author

Thank you, everyone, that has submitted a translation! @MartinEliasQ @jfunez @alvaropernas 🎉 🍰 🚀

The amount of translations that have been made is really impressive.

I have now reviewed all the open PRs made so far (with a bit of delay 😅) and made some requests in several of them. These are all minor fixes.

Thanks again! ☕

@blaisep
Copy link

blaisep commented Apr 27, 2020

@mariacamilagl , I can work on the contributing.md doc

@jorgerpo
Copy link

va el mio

#1346

@jorgerpo
Copy link

Hola cami

Por favor nos cuentas que va faltando
Gracias
También me interesa las correcciones de estilo que hagas, para seguir con los mismos lineamientos.

@blaisep
Copy link

blaisep commented Apr 29, 2020 via email

@NicoBellanich
Copy link

Hi, I can help to solve this issue. Let me know what file could I translate.
Hola, yo puedo ayudar en este issue !! Dejenme saber simplemente en cual file puedo trabajar!

Thanks/Gracias!!

@juanbeniteza
Copy link

Hi, if it's ok I want to work on the translations for
Path Parameters and Numeric Validations

@juanbeniteza
Copy link

Hi guys, I want to schedule the translations of
Cookie Parameters
Header Parameters

@joseluistello
Copy link

Hi 😀
I want to schedule Body - Nested Models

@josemlp91
Copy link

Hola, me gustaría colaborar con la traducción de la página deployment.

@pablocm83
Copy link
Contributor

Spanish translation for the benchmarks page #4755

@pablocm83
Copy link
Contributor

Spanish translation for the external-links es #4756

@pablocm83
Copy link
Contributor

Spanish translation for the history-design-future page #4757

@github-actions
Copy link
Contributor

Good news everyone! 😉 There's a new translation PR to be reviewed: #4756 🎉

@github-actions
Copy link
Contributor

Good news everyone! 😉 There's a new translation PR to be reviewed: #4755 🎉

@github-actions
Copy link
Contributor

Good news everyone! 😉 There's a new translation PR to be reviewed: #4757 🎉

@JonanOribe
Copy link

Just something I saw on the front page that wasn't translated #4904

@github-actions
Copy link
Contributor

Good news everyone! 😉 There's a new translation PR to be reviewed: #4910 🎉

@carlosm27
Copy link

carlosm27 commented Sep 20, 2022

Hi everyone.
I want to schedule to translate Response Status Code.

@github-actions
Copy link
Contributor

Good news everyone! 😉 There's a new translation PR to be reviewed: #5466 🎉

@KelvinJPS
Copy link

Hi in what can I work on ?

@carlosm27
Copy link

carlosm27 commented Feb 9, 2023

Hi @KelvinJPS how are you?

I think you can choose any topic from this list:

Hey everyone , this is an update list of topics available to translate.

  • Tutorial - User Guide

    • Query Parameters and String Validations
    • Path Parameters and Numeric Validations
    • Request Body
    • Body - Multiple Parameters
    • Body - Fields
    • Body - Nested Models
    • Schema Extra - Example
    • Extra Data Types
    • Cookie Parameters
    • Header Parameters
    • Response Model
    • Extra Models
    • Response Status Code
    • Form Data
    • Request Files
    • Request Forms and Files
    • Handling Errors
    • Path Operation Configuration
    • JSON Compatible Encoder
    • Body - Updates
    • Dependencies
    • Security
    • Middleware
    • CORS (Cross-Origin Resource Sharing)
    • SQL (Relational) Databases
    • Bigger Applications - Multiple Files
    • Background Tasks
    • Metadata and Docs URLs
    • Static Files
    • Testing
    • Debugging
  • Advanced User Guide

    • Custom Response - HTML, Stream, File, others
    • Additional Responses in OpenAPI
    • Advanced Security
    • OAuth2 scopes
    • HTTP Basic Auth
    • Using the Request Directly
    • Advanced Middleware
    • SQL (Relational) Databases with Peewee
    • Async SQL (Relational) Databases
    • NoSQL (Distributed / Big Data) Databases
    • Sub Applications - Mounts
    • Behind a Proxy
    • Templates
    • GraphQL
    • WebSockets
    • Events: startup - shutdown
    • Custom Request and APIRoute class
    • Testing WebSockets
    • Testing Events: startup - shutdown
    • Testing Dependencies with Overrides
    • Testing a Database
    • Async Tests
    • Settings and Environment Variables
    • Conditional OpenAPI
    • Extending OpenAPI
    • OpenAPI Callbacks
    • Including WSGI - Flask, Django, others

@tiangolo tiangolo changed the title [FEATURE] Spanish translations Spanish translations Feb 24, 2023
@chesstrian
Copy link

Hi @carlosm27, I wanna contribute with the Spanish translation too, is it possible to see the up to date list of topics?, thanks in advance.

@carlosm27
Copy link

Hi @chesstrian. You can use this list. The topics marked as checked are the ones awaiting for review.

@chesstrian
Copy link

Hi @chesstrian. You can use this list. The topics marked as checked are the ones awaiting for review.

Thanks @carlosm27

@tiangolo tiangolo removed the reviewed label Mar 4, 2023
Repository owner locked and limited conversation to collaborators Mar 4, 2023
@tiangolo tiangolo converted this issue into discussion #9205 Mar 4, 2023

This issue was moved to a discussion.

You can continue the conversation there. Go to discussion →

Labels
feature New feature or request lang-all Translations lang-es Spanish translations
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests