admin: @yzqzss.
I am just a bot, not an AI, all changes come from human(s). (currently, only @yzqzss and @tingchieh)
I'm pushing changes from https://toolate.othing.xyz, automatically PR every 24h
You can add the bot as a collaborator to give it push commit permission, this is useful if you are a translator and want to set the destination repo as your fork repo to review changes before you PR upstream repo. (If this weblate instance has a second user besides @yzqzss :)
@yzqzss hangs out on F-Droid from time to time, and if he finds a nice app that doesn't have Chinese, he will occasionally localize it on a whim.
Yeah.
Yes, I set up toolate to make it easier for me to localize all kinds of open source software that I'm interested in, so the project will continue to exist. If the project is terminated, three months' notice will be given.
Currently, our server has plenty of capacity.
@ @yzqzss or comment on any PR.
Weblate generously provides their hosted.weblate.org for open-source projects. It has high entry requirements. Most random projects in the open-source world, especially newly created ones, basically don't fulfill their requirements. It also requires upstream project approval to be added.
try out https://translate.codeberg.org/ from codeberg.
- Cleanup translation files
Update all translation files to match the monolingual base file. For most file formats, this means removing stale translation keys no longer present in the base file.
- Baidu (~$6/million chars, Free quota: 1 million chars/month)
- MyMemory (free)
- Youdao Zhiyun (~$6/million chars)
A dedicated-server from psychz, $18/month.
Your and my time.
- When using "GitHub Pull Request" way to push changes, the destination repo setting will be ignored, and the bot will automatically fork the upstream repository and PR to the upstream.
The "Current translation status" chart in the PR message seems incorrect sometimes.- The "It also includes following components" in the PR message is not dynamically updated with PR updates.