Skip to content

A successor of the discontinued df-translate-hook project

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

trotsky1997/df-steam-hook

 
 

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

df_logo
df-steam-hook-kr

XMake clang-format Check

使用方法:

Korean|English|简体中文

  • RELEASE 从游戏中获取dfint_release.zipfont.DLL.zip文件,并将其压缩到游戏的顶级文件夹中。解压后启动dfint_launcher.exe

新建 BMP 图像

工作方式:

  • 截取矮人要塞字符,参考dfint_dictionary.csv和kr_regex.txt将字符生成图片并铺在屏幕上。

附加功能:

模糊匹配

改进匹配规则,增加词条词库命中率

机器翻译和缓存

自适应处理游戏内随机生成文本,使用过程需要联网。

改进汉语语序正则

  • 当游戏崩溃时,会在 dfint_data\crash_reports 文件夹中创建一个文件( cr_*.txt 文件)。

  • DF的各个版本可以同时支持,可以通过在 dfint_data/offset 目录下添加配置文件来添加新的版本。

  • 단축키:

    • Ctrl+F2 - 再次读取csv文件
    • Ctrl+F3 - 关闭翻译
    • Ctrl+F4 - 打开翻译
    • Ctrl+F5 - 重读翻译文件
  • dfint_config.toml 可以通过修改文件内容来调整字体和大小


    • log_level - 根据上面的数字, dfint_data 文件夹中的 dfint_log.log 文件日志的内容不同。
    • crash_report - 是否创建崩溃文件
    • enable_search - 缺省设置
    • font_name - 字体设置
    • font_size - 设置字体大小
    • font_shiftup - 将字体锚点增加一个数字
    • font_flagup - 固定制表符在上半部分的位置
    • font_flagdown - 固定制表符中间的位置

如何参与汉化项目

  • 参与翻译

transifex官网注册账号并登陆后,打开项目地址参与词条汉化、润色。

  • 参与汉化语序正则编写

  • 参与项目代码改进 本地编译方法见链接

  • 报告项目错误或提出功能提议

  • 赞助项目 新建 BMP 图像

  • 参与社区讨论

构建

首先,安装Scoop,安装Visual StudioMSVC.使用scoop安装Xmake, vcpkg

scoop install xmake
scoop install vcpkg

设置Xmake . set_ targetdir("c:/Users/aka/Desktop/Game/")中目录设 置为你的游戏根目录。

相应的检查你的Windows kit安装地址和Vcpkg安装地址,设置包含目录。

add_ linkdirs("C:\Users\\aka\\scoop\ \apps\\vcpkg\ \current\\installed\ \x64-windows\\lib")
add_ linkdirs("C:\\Program Files (x86)\\Windows Kits\10\\Lib\\10. 0.22000.0\ \um\\x64" )
add_ _includedirs("C:\\Program Files (x86)\Windows Kits \\10\\Include\\10.0.22000.0\\um")
add_ _includedirs("C:\\Users\\aka\\scoop\\apps\\vcpkg\ \current\ \installed\\x64-windows \\include")

在项目根目录执行xmake ,进行构建。

问题:

  • 还有很多问题,这里有一些缓解方案。
  • 游戏中的基本翻译过程可以追溯到阅读游戏内文本-> 比较翻译文件-> 为找到的翻译文本创建图片-> 将翻译图片放在原始位置。由于游戏不断地在屏幕上展开整个文本,当滚动时,出现新窗口或内容时,阅读游戏文本框时,顺序会被扭曲,有时无法正确找到翻译。在这种情况下,敲击Ctrl+F5 刷新使您可以再次阅读。
  • 更新画面有问题,所以有时会因为翻译图片没有正常更新而导致文字断掉。在这种情况下,如果您切换窗口、在游戏中的楼层之间移动(鼠标滚轮)以及使用鼠标显示工具提示,它就会正常显示。

编辑翻译:

  • 翻译网站采用游戏文字原样,所以字母没有排列。实际游戏中显示的文字需要分为单词、短句和长句,由于句子是单词组合而成的,所以需要使用 kr_regex.txt 文件进行修改。

修改示例

这是游戏中的翻译和弦乐。确认后,检查 dfint_dictionary.csv 文件和 kr_regex.txt 文件。

看了一下,应用了kr_regex.txt文件中的 {s,} her {s,} ,奇怪了。搜索译文时,除以 , . 줄 的条件即可找到。在这种情况下, $2의 $1 -> culture, she holds의 다른사람들처럼 被识别为一个句子,下一行是另一个句子,所以没有找到craftsdwarfship~,所以输出为英文。相应地修改它。

参考句子结构和csv翻译后的内容添加到`kr_regex.txt'。保存文件并用Ctrl+F5确认。

没有文化名称。将其添加到 kr_regex.txt 或 dfint_dictionary.csv 并再次检查。

您现在已经完成了编辑过程。

  • kr_regex.txt 文件中的正则表达式是按顺序读取的。因此,如果应用范围较大,可以将其放在下面或切成小块。比如有一个 She is dragon. 的句子,如果上面有 She {s,} ,下面有 {s,} is dragon. ,那么先应用上面的,剩下 is dragon. ,那么 {s,} is dragon. 就无法识别。如果你再拆分成 {s,} dragon. ,它会被识别,但是如果你把它拆分成这样的小块,很难决定翻译,因为 he are dragon, she was dragon... 中的各种东西都被捕获了。您可以在 dfint_dictionary.csv 文件中检查它是否正确并进行更正。
  • 增加了韩国研究自动选择功能。 (이)가|(와)과|(을)를|(은)는|(아)야|(이)여|(으)로|(이)라 如果你把它以这种形式放入翻译文件中,它会自动出来。例如, 드워프(은)는 키가 작다. 被替换为 드워프는 키가 작다. 并打印出来。它也适用于正则表达式,所以当游戏中有组合语句时它会很有用。

About

A successor of the discontinued df-translate-hook project

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Sponsor this project

Packages

No packages published

Languages

  • C++ 90.7%
  • C 6.4%
  • Lua 2.2%
  • PowerShell 0.7%