This repository has been archived by the owner on Dec 4, 2020. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 60
/
SysInstaller_uk.ts
928 lines (928 loc) · 40.7 KB
/
SysInstaller_uk.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>Installer</name>
<message>
<source>Switch between US layout and user selected layout</source>
<translation>Перемкнутися між US розкладкою клавіатури та обраною Вами</translation>
</message>
<message>
<source>Ab&ort</source>
<translation>Перервати</translation>
</message>
<message>
<source>&Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>Далі</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to PC-BSD! Please select your language and click next to continue.</source>
<translation>Ласкаво просимо до PC-BSD! Будь ласка, оберіть мову та натисніть Далі для продовження.</translation>
</message>
<message>
<source>&Customize</source>
<translation>Налаштувати</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Підсумки</translation>
</message>
<message>
<source>Disk Selection</source>
<translation>Вибір диску</translation>
</message>
<message>
<source>Installation</source>
<translation>Встановлення</translation>
</message>
<message>
<source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
<translation>Наразі система зараз встановлюється. Цей процес займе деякий час, що залежить від обраних опцій та швидкодії комп'ютера. Дочекайтеся повідомлення про завершення.</translation>
</message>
<message>
<source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
<translation>Встановлення на файлову систему змонтовану в /mnt</translation>
</message>
<message>
<source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
<translation>Диск буде налаштовано наступним чином:</translation>
</message>
<message>
<source>Disk:</source>
<translation>Диск:</translation>
</message>
<message>
<source>Mirroring:</source>
<translation>Дзеркалювання:</translation>
</message>
<message>
<source>Partition:</source>
<translation>Розділ:</translation>
</message>
<message>
<source>FileSystem:</source>
<translation>Файлова система:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Розмір:</translation>
</message>
<message>
<source>Mount:</source>
<translation>Монтування:</translation>
</message>
<message>
<source>The following meta-pkgs will be installed:</source>
<translation>Наступні мета пакунки буде встановлено:</translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD Installer</source>
<translation>Програма встановлення PC-BSD</translation>
</message>
<message>
<source>Start the installation now?</source>
<translation>Почати встановлення?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
<translation>Ви певні що хочете перервати встановлення?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
<translation>Програма встановлення спричинила помилку та буде завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to generate an error report?</source>
<translation>Бажєте згенерувати звіт про помилку?</translation>
</message>
<message>
<source>Restart the system now?</source>
<translation>Перезавантажити систему зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>Installing system... This may take a while...</source>
<translation>Встановлення системи... Це може зайняти деякий час...</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Налаштування:</translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>
<translation>Завершити</translation>
</message>
<message>
<source>ZFS Datasets:<br></source>
<translation>Набори даних ZFS:<br></translation>
</message>
<message>
<source>Display hardware compatibility diagnostic</source>
<translation>Показати сумісність апаратного забезпечення</translation>
</message>
<message>
<source>System Selection</source>
<translation>Вибір системи</translation>
</message>
<message>
<source>Installing packages... This may take a while...</source>
<translation>Встановлення пакунків... Це може тривати деякий час...</translation>
</message>
<message>
<source>Change the installation language</source>
<translation>Мова встановлення</translation>
</message>
<message>
<source>Customize the selected system</source>
<translation>Налаштувати обрану систему</translation>
</message>
<message>
<source>Display help for the current screen</source>
<translation>Показати довідку для поточного екрану</translation>
</message>
<message>
<source>Launch the on-screen keyboard</source>
<translation>Запустити екранну клавіатуру</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel the installation</source>
<translation>Скасувати встановлення</translation>
</message>
<message>
<source>TrueOS Package Selection</source>
<translation>TrueOS вибір пакунків</translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD Package Selection</source>
<translation>PC-BSD вибір пакунків</translation>
</message>
<message>
<source>Your system is now installed!
Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
<translation>Вашу систему встановлено!
Натисніть Завершити для перезавантаження. Після перезавантаження ви можете витягти встановлювальний носій.</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Extracting system...</source>
<translation>Видобування системи...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to detect any disk drives! The install will now exit.</source>
<translation>Неможливо знайти жодного диску! Встановлення буде завершено.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to suggest a partition for the detected disk.</source>
<translation>Неможливо обрати розділ диску для пристрою.</translation>
</message>
<message>
<source>Detected that you are running the 32bit version. If your system is 64bit capable (most systems made after 2005), you really should be running the 64bit version</source>
<translation>Виявлено, що ви використовуєте 32-бітну версію. Якщо ваша система 64-бітна (більшість систем, зроблених після 2005 року), ви дійсно маєте використовувати 64-бітну версію.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected disk / partition is less than recommended %1GB. The installation may fail...</source>
<translation>Обраний диск/розділ менший рекомендованих %1Гб. Встановлення може не вдатися...</translation>
</message>
<message>
<source>Load installation config file from USB stick</source>
<translation>Завантажити конфігурацію для встановлення з пристрою USB</translation>
</message>
<message>
<source>Load config from USB</source>
<translation>Завантажити конфігурацію з USB</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop (PC-BSD)</source>
<translation>Стільниця (PC-BSD)</translation>
</message>
<message>
<source>Server (TrueOS)</source>
<translation>Сервер (TrueOS)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Config to USB</source>
<translation>Зберегти конфігурацію на USB</translation>
</message>
<message>
<source>This will save your installation configuration to a MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
<translation>Ваша конфігурація встановлення буде збережена на USB диск, відформатований у FAT32. Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert a USB stick now, and click OK to continue.</source>
<translation>Будь ласка вставте USB пристрій збереження та натисніть ОК щоб продовжити.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the nickname you want to save this configuration as.</source>
<translation>Будь ласка введіть назву конфігурації.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed saving config to USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
<translation>Не вдалося зберегти налаштування на носій USB. Можливо носій відформатований не у FAT32</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration saved! You may now safely remove the USB media.</source>
<translation>Налаштування збережено! Тепер Ви можете безпечно витягти USB пристрій.</translation>
</message>
<message>
<source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source>
<translation>Завантаження налаштувань встановлення з FAT32 форматованого USB пристрою. Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source>
<translation>Будьласка вставте USB пристрій та натисніть OK щоб продовжити.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading saved config file from the USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source>
<translation>Не вдалося завантажити налаштування з пристрою USB. Перевірте що пристрій вставлено вірно, пристрій форматований у FAT32.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration loaded! You may now safely remove the USB media.</source>
<translation>Налаштування завантажено. Тепер можете безпечно витягти USB пристрій.</translation>
</message>
<message>
<source>Config File:</source>
<translation>Файл налаштувань:</translation>
</message>
<message>
<source>Start the install using this config file?</source>
<translation>Почати встановлення з цими налаштуваннями?</translation>
</message>
<message>
<source>Restore from Life-Preserver backup</source>
<translation>Відновити з резервної копії Life-Preserver</translation>
</message>
<message>
<source>Manage network connectivity</source>
<translation>Налаштувати з'єднання з мережею</translation>
</message>
<message>
<source>ZFS Datasets:</source>
<translation>Набори даних ZFS:</translation>
</message>
<message>
<source>The original ZFS layout will be restored</source>
<translation>Буде відновлено оригінальну розбивку ZFS</translation>
</message>
<message>
<source>Performing a restore from a Life-Preserver backup. Click next to start the restore wizard.</source>
<translation>Відновлення з резервної копії Life-Preserver. Натисніть "Далі" щоб запустити майстер відновлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Start the restore now?</source>
<translation>Почати відновлення?</translation>
</message>
<message>
<source>Your system is now restored!
Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source>
<translation>Вашу систему щойно відновлено!Натисніть "Завершити" щоб перезавантажити систему. </translation>
</message>
<message>
<source>System Restore</source>
<translation>Відновлення системи</translation>
</message>
<message>
<source>Your system is now being restored, this may take a while depending upon the size of your backup and network conditions.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Installing meta-package: %1</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring system: %1</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>This screen allows you to select the language you wish to perform the install with.</source>
<translation>Цей екран дозволить вам вибрати бажану мову, якою буде виконуватися встановлення.</translation>
</message>
<message>
<source>This screen allows you to select the type of system you wish to install. Clicking customize will allow you to change the selected packages for your system.</source>
<translation>Цей екран дозволяє обрати тип системи для встановлення. Натискання Налаштувати дозволить змінити обрані пакунки для вашої системи.</translation>
</message>
<message>
<source>This screen will display the currently selected disk options. Clicking customize will allow you to change the target disk, file-systems and more.</source>
<translation>На цьому екрані будуть відображатися обрані налаштування диску. Натискання Налаштувати дозволить змінити диск, файлові системи та багато іншого.</translation>
</message>
<message>
<source>Your system is now installing! Go grab a cup of coffee and relax, the installer will notify you when it is finished.</source>
<translation>Ваша система наразі встановлюється! Візьміть філіжанку кави та розслабтеся, встановлювач повідомить вас про закінчення роботи.</translation>
</message>
<message>
<source>The system is now finished installing! Click Finish to reboot, and be sure to eject any install media before booting into your new system.</source>
<translation>Система закінчила встановлення! Натисніть Завершити, щоб перезавантажитися, і перед завантаженням в вашу нову систему впевніться, що витягли будь-які встановлювальні носії.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>desktopSelection</name>
<message>
<source>System Package Configuration</source>
<translation>Налаштування системи пакунків</translation>
</message>
<message>
<source>Available System Packages</source>
<translation>Наявні системні пакунки</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>No Desktop</source>
<translation>Немає стільниці</translation>
</message>
<message>
<source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop to continue.</source>
<translation>Стільничне оточення не було обрано! Будь ласка, оберіть принаймні одне стільничне оточення.</translation>
</message>
<message>
<source>View Packages</source>
<translation>Переглянути пакунки</translation>
</message>
<message>
<source>Package Listing for:</source>
<translation>Перелік пакунків для:</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the software to install. Post-install you may also add / remove software via the Package Manager (desktop) or "pkg" command (server).</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogCheckHardware</name>
<message>
<source>Detected hardware devices</source>
<translation>Знайдені пристрої</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Video driver:</source>
<translation>Відеодрайвер:</translation>
</message>
<message>
<source>Video resolution:</source>
<translation>Роздільна здатність:</translation>
</message>
<message>
<source>No ethernet detected</source>
<translation>Не знайдено ethernet адаптера</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet device:</source>
<translation>Мережевий пристрій Ethernet:</translation>
</message>
<message>
<source>No wifi detected</source>
<translation>Не знайдено wifi адаптера</translation>
</message>
<message>
<source>Wifi device:</source>
<translation>Мережевий пристрій Wifi:</translation>
</message>
<message>
<source>No sound detected</source>
<translation>Не знайдено звукового пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>Sound device:</source>
<translation>Звуковий пристрій:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogFSSize</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Розмір:</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>Мб</translation>
</message>
<message>
<source>&Ok</source>
<translation>&Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogHelp</name>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogInfoBox</name>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>widgetKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard Settings</source>
<translation>Налаштування клавіатури</translation>
</message>
<message>
<source>Key Layout</source>
<translation>Розкладка клавіатури</translation>
</message>
<message>
<source>Variant</source>
<translation>Варіант</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Model</source>
<translation>Модель клавіатури</translation>
</message>
<message>
<source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
<translation>( ви можете друкувати у полі нижче, щоб протестувати налаштування. )</translation>
</message>
<message>
<source>&Apply</source>
<translation>Застосувати</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wizardDisk</name>
<message>
<source>This wizard will walk you through the disk setup process. Please choose the setup mode you wish to use.</source>
<translation>Цей майстер допоможе вам розмітити диск. Будь ласка, оберіть режим розмітки, який ви хочете використати.</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Mode</source>
<translation>Режим розмітки</translation>
</message>
<message>
<source>Basic (New to BSD or disk partitioning)</source>
<translation>Основний (новачок у BSD або розмітці диска)</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced (Experienced with file-systems)</source>
<translation>Розширений (з досвідом роботи з файловими системами)</translation>
</message>
<message>
<source>FreeBSD Experts (CLI manual mode)</source>
<translation>FreeBSD експерт (розмітка з командного рядка)</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Disk</source>
<translation>Обраний диск</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Partition</source>
<translation>Обраний розділ</translation>
</message>
<message>
<source>Partition disk with GPT</source>
<translation>Розмітити диск з GPT</translation>
</message>
<message>
<source>Below you may adjust the file-system mount points. For most users the defaults will work best. </source>
<translation>Нижче ви можете налаштувати точки монтування файлових систем. Для більшості користувачів значення за замовчування буде кращим вибором. </translation>
</message>
<message>
<source>&Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen Expert mode. In this mode you are able to launch a terminal window and use the command-line to manually partition your disk. When you are finished, make sure to mount your filesystems to /mnt to begin the installation. </source>
<translation>Ви обрали режим експерта. В цьому режимі ви можете запустити вікно терміналу та за допомогою командного рядка вручну розмітити ваш диск. Коли ви закінчите, не забудьте змонтувати файлову систему в /mnt, щоб почати установку. </translation>
</message>
<message>
<source>&Launch terminal</source>
<translation>Запустити термінал</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the disk summary below and click finish to save your settings. </source>
<translation>Будь ласка, перевірте нижче узагальнену інформацію по диску і натисніть Завершити, щоб зберегти ваші налаштування. </translation>
</message>
<message>
<source>Use entire disk</source>
<translation>Використати увесь диск</translation>
</message>
<message>
<source>ZFS Mounts</source>
<translation>ZFS точки монтування</translation>
</message>
<message>
<source>ZFS Options</source>
<translation>ZFS налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Resizing</source>
<translation>Зміна розміру</translation>
</message>
<message>
<source>Remove mount-point</source>
<translation>Вилучити точку монтування</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this mount point?</source>
<translation>Ви дійсно хочете вилучити цю точку монтування?</translation>
</message>
<message>
<source>Enter mount-point</source>
<translation>Введіть точку монтування</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the new mount-point:</source>
<translation>Будь ласка, введіть нову точку монтування:</translation>
</message>
<message>
<source>Editing:</source>
<translation>Редагування:</translation>
</message>
<message>
<source>Installing to file-system mounted at /mnt</source>
<translation>Встановлення на файлову систему, змонтовану в /mnt</translation>
</message>
<message>
<source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
<translation>Диск буде розмічено наступним чином:</translation>
</message>
<message>
<source>Disk:</source>
<translation>Диск:</translation>
</message>
<message>
<source>Mirroring:</source>
<translation>Дзеркалювання:</translation>
</message>
<message>
<source>Partition:</source>
<translation>Розділ:</translation>
</message>
<message>
<source>FileSystem:</source>
<translation>Файлова система:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Розмір:</translation>
</message>
<message>
<source>Mount:</source>
<translation>Монтування:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable ZFS mirror/raidz mode</source>
<translation>Увімкнути режим ZFS віддзеркалювання/raidz</translation>
</message>
<message>
<source>ZFS Virtual Device Mode</source>
<translation>Режим віртуальний пристрій ZFS</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least 1 other drive for mirroring</source>
<translation>Будь ласка, оберіть принаймні 1 інший диск для віддзеркалювання</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Налаштування:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is a single disk ZFS install, you can continue, otherwise please select the mirror / raid mode and disks below. </source>
<translation>Якщо це ZFS встановлення на один диск, ви можете продовжити. В іншому випадку, будь ласка, оберіть режим віддзеркалювання / raid та диски нижче. </translation>
</message>
<message>
<source>ZFS Datasets:<br></source>
<translation>Набори даних ZFS:<br></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Mount</source>
<translation>Недійсна точка монтування</translation>
</message>
<message>
<source>Mount point should start with '/'</source>
<translation>Точка монтування повинна починатися з '/'</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Using ZFS mirror/raidz can only be enabled when doing full-disk installations</source>
<translation>Примітка: Використання режиму ZFS віддзеркалювання/raidz можливе лише при встановленні на увесь диск</translation>
</message>
<message>
<source>Please select 2 or 4 additional drives for raidz1</source>
<translation>Будь ласка, оберіть 2 або 4 додаткових дисків для raidz1</translation>
</message>
<message>
<source>Please select 3, 5, or 9 additional drives for raidz2</source>
<translation>Будь ласка, оберіть 3, 5 або 9 додаткових дисків для raidz2</translation>
</message>
<message>
<source>Please select 4, 6, or 10 additional drives for raidz3</source>
<translation>Будь ласка, оберіть 4, 6 або 10 додаткових дисків для raidz3</translation>
</message>
<message>
<source>Enter SWAP size</source>
<translation>Введіть розмір підкачки (SWAP)</translation>
</message>
<message>
<source>Size (MB)</source>
<translation>Розмір (Мб)</translation>
</message>
<message>
<source>ZFS pool name</source>
<translation>Ім'я пулу ZFS</translation>
</message>
<message>
<source>Force ZFS 4K block size</source>
<translation>Примусово встановити розмір ZFS блоку 4K</translation>
</message>
<message>
<source>(MB)</source>
<translation>(МБ)</translation>
</message>
<message>
<source>Swap Size</source>
<translation>Розмір підкачки</translation>
</message>
<message>
<source>Install GRUB (Required for Boot-Environment support)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the disk or partition you wish to install onto. Please note that you must select either an entire disk or a primary partition that is at least 20GB for a server install or 50GB for a desktop install. </source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Installing to SSD (Disables SWAP / atime)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>No boot-loader!</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen not to install GRUB on your MBR. You will need to manually setup your own MBR loader.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Stamp GRUB on MBR</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>The original system datasets / mount-points will be automatically restored.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wizardFreeBSD</name>
<message>
<source>Please enter the root password for this server</source>
<translation>Будь ласка, введіть пароль адміністратора (користувач root) для цього сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password (Repeat)</source>
<translation>Пароль (повтор)</translation>
</message>
<message>
<source>Please create a user for this server</source>
<translation>Будь ласка, створіть користувача для цього сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім'я</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім'я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Default shell</source>
<translation>Оболонка за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a system hostname and remote login preference.</source>
<translation>Будь ласка, введіть назву системи та виберіть віддалений доступ.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Назва системи</translation>
</message>
<message>
<source>Enable remote SSH login</source>
<translation>Увімкнути віддалений доступ по SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a network device to configure for this system.</source>
<translation>Будь ласка, оберіть мережевий пристрій для його налаштування.</translation>
</message>
<message>
<source>Network Interface</source>
<translation>Мережевий інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Netmask</source>
<translation>Маска мережі</translation>
</message>
<message>
<source>Nameserver (DNS)</source>
<translation>Сервер імен (DNS)</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
<translation>Шлюз</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Address</source>
<translation>IPv6 адреса</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Gateway</source>
<translation>IPv6 шлюз</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Nameserver</source>
<translation>IPv6 сервер імен (DNS)</translation>
</message>
<message>
<source>000.000.000.000; </source>
<translation>000.000.000.000; </translation>
</message>
<message>
<source>Please select any optional features to install.</source>
<translation>Будь ласка, оберіть інші додаткові можливості для їх встановлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Install system sources (/usr/src)</source>
<translation>Встановити вихідні коди системи (/usr/src)</translation>
</message>
<message>
<source>Install ports tree (/usr/ports)</source>
<translation>Встановити дерево портів(/usr/ports)</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will walk you though the setup of your new server. Click next to begin. </source>
<translation>Цей майстер допоможе Вам встановити та налаштувати Ваш новий сервер. Натисніть "Далі" щоб розпочати.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wizardRestore</name>
<message>
<source>This wizard will walk you though the process of restoring your system from a Life-Preserver backup. Click next to begin. </source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>To get started please enter the hostname, username and port of your backup server.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Server</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>User Name</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Port</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>If you saved your Life-Preserver key onto a USB stick, select it below, otherwise you may wish to use password authentication.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Server Authentication</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Use USB key</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Use password authentication</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>The following systems are backed up on this server, select the one you wish to restore. </source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Restore System Selection</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Summary</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>The system is ready to be restored, click Finish to continue.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>No keys found!</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>No Auth keys could be found on that memory stick!
Please try another USB stick or use password authentication.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed!</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to the backup server!
Please check that the server is reachable and verify your user/password.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to the backup server!
Please check your hostname and that the backup server is reachable.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Will restore from:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Select the SSH key to use</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
</TS>