Skip to content

Commit

Permalink
Update Galician translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
frandieguez committed Sep 26, 2010
1 parent dbfe937 commit 9e88e55
Showing 1 changed file with 25 additions and 25 deletions.
50 changes: 25 additions & 25 deletions po/gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity-master-po-gl-37635\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 16:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-26 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -244,8 +244,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
"Non foi posíbel analizar a descrición do tipo de letra «%s» da chave GConf %"
"s\n"
"Non foi posíbel analizar a descrición do tipo de letra «%s» da chave GConf "
"%s\n"

#: ../src/core/prefs.c:1367
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -298,8 +298,8 @@ msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
"A visualización %d na pantalla «%s» ten xa un xestor de xanelas, tente usar a "
"opción --replace para substituír o xestor de xanelas.\n"
"A visualización %d na pantalla «%s» ten xa un xestor de xanelas, tente usar "
"a opción --replace para substituír o xestor de xanelas.\n"

#: ../src/core/screen.c:400
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -480,8 +480,8 @@ msgstr ""
#: ../src/core/window.c:6225
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
"A xanela %s estabeleceu a propiedade MWM indicando que non é redimensionábel "
"mais configurou o tamaño mínimo a %d x %d e o tamaño máximo a %d x %d, isto "
Expand Down Expand Up @@ -1146,14 +1146,14 @@ msgid ""
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
"currently focused window's titlebar is flashed."
msgstr ""
"Dille ao Metacity como implemetar a indicación visual de que soou o ton de "
"campá do sistema ou o ton de campá de indicación doutro aplicativo. "
"Actualmente hai dous valores válidos, «fullscreen», que causa un flash en "
"branco e negro en toda a pantalla e «frame_flash» que provoca que a barra de "
"títulos da xanela de aplicativos que enviou o sinal de campá escintile. Se o "
"aplicativo que enviou o ton de campá é descoñecida (como é usualmente o caso "
"para o «ton de aviso do sistema» predefinido), a barra de títulos da xanela "
"actual enfocada escintila."
"Dílle ao Metacity como implementar a indicación visual de que soou a campá "
"do sistema ou a campá de indicación doutro aplicativo. Actualmente hai dous "
"valores válidos, «fullscreen», que causa un escintilo en branco e negro en "
"toda a pantalla e «frame_flash» que provoca que a barra de títulos da xanela "
"de aplicativos que enviou o sinal de campá escintile. Se o aplicativo que "
"enviou o ton de campá é descoñecido (como é normalmente para o «ton de aviso "
"do sistema» predefinido), a barra de título da xanela actual enfocada "
"escintilará."

#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid ""
"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
"Esta opción determina os efectos de facer un dobre clic na barra de título. "
"As opcións válidas actuais son «toggle_shade», que ensombrecerá ou "
"As opcións válidas actuais son «toggle_shade», que enrrolará/desenrrolará ou "
"desensombrecerá a xanela; «toggle_maximize_horizontally» e "
"«toggle_maximize_vertically» que maximizará ou restaurará a xanela só nesa "
"dirección; «minimize», que minimizará a xanela; «shade», que enrolará a "
Expand All @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgid ""
"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
"Esta opción determina os efectos de facer un clic co botón do medio na barra "
"de título. As opcións válidas actuais son «toggle_shade», que ensombrecerá ou "
"desensombrecerá a xanela; «toggle_maximize_horizontally» e "
"de título. As opcións válidas actuais son «toggle_shade», que ensombrecerá "
"ou desensombrecerá a xanela; «toggle_maximize_horizontally» e "
"«toggle_maximize_vertically» que maximizará ou restaurará a xanela só nesa "
"dirección; «minimize», que minimizará a xanela; «shade», que enrolará a "
"xanela; «menu» que mostrará o menú da xanela; «lower», que colocará a xanela "
Expand All @@ -1291,8 +1291,8 @@ msgid ""
"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
"Esta opción determina os efectos de facer un clic co botón dereito na barra "
"de título. As opcións válidas actuais son «toggle_shade», que ensombrecerá ou "
"desensombrecerá a «toggle_maximize_horizontally» e "
"de título. As opcións válidas actuais son «toggle_shade», que ensombrecerá "
"ou desensombrecerá a «toggle_maximize_horizontally» e "
"«toggle_maximize_vertically» que maximizará ou restaurará a xanela só nesa "
"dirección; «minimize», que minimizará a xanela; «shade», que enrolará a "
"xanela; «menu» que mostrará o menú da xanela; «lower», que colocará a xanela "
Expand All @@ -1307,8 +1307,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta opción proporciona control adicional sobre como obteñen o foco as "
"xanelas creadas recentemente. Ten dous valores posíbeis: «smart» aplica o "
"modo de foco normal do usuario «strict» fai que ás xanelas iniciadas desde un "
"terminal non se lles dea o foco."
"modo de foco normal do usuario «strict» fai que ás xanelas iniciadas desde "
"un terminal non se lles dea o foco."

#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1848,8 +1848,8 @@ msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
"Non hai un estilo de marco para o tipo de xanela «%s» no tema «%s», engada un "
"elemento <window type=«%s» style_set=\"o_que_sexa\"/>"
"Non hai un estilo de marco para o tipo de xanela «%s» no tema «%s», engada "
"un elemento <window type=«%s» style_set=\"o_que_sexa\"/>"

#: ../src/ui/theme.c:5395 ../src/ui/theme.c:5457 ../src/ui/theme.c:5520
#, c-format
Expand Down

0 comments on commit 9e88e55

Please sign in to comment.