Skip to content

Commit

Permalink
Update from Weblate. (#110)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 90.6% (117 of 129 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: contribute
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-contribute/it/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (201 of 201 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: userguide
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-userguide/ca/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: appdev
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-appdev/fr/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: UBports Docs/Documentation: about
Translate-URL: https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs/documentation-about/es/
  • Loading branch information
ubports-weblate authored and Flohack74 committed May 18, 2018
1 parent 15981c5 commit 6c9d7c8
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 108 additions and 85 deletions.
29 changes: 24 additions & 5 deletions locales/ca/LC_MESSAGES/userguide.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UBports 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 20:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs"
"/documentation-userguide/ca/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1269,70 +1269,89 @@ msgid ""
"You will also need to use `the latest version of the tool "
"<https://spflashtool.com/download/SP_Flash_Tool_v5.1744_Linux.zip>`_."
msgstr ""
"També haureu de fer servir `l'última versió de l'eina "
"<https://spflashtool.com/download/SP_Flash_Tool_v5.1744_Linux.zip>`_."

#: ../../userguide/install.rst:56
msgid "Extract the zip files"
msgstr ""
msgstr "Extraieu els fitxers zip"

#: ../../userguide/install.rst:57
msgid "Start the tool with ``sudo``"
msgstr ""
msgstr "Inicieu l'eina amb ``sudo``"

#: ../../userguide/install.rst:58
msgid ""
"Select the ``*Android_scatter.txt`` file from the archive you downloaded "
"in the first step as the scatter-loading file"
msgstr ""
"Seleccioneu el fitxer ``*Android_scatter.txt`` de l'arxiu que heu "
"descarregat al primer pas com a fitxer de càrrega de dispersió"

#: ../../userguide/install.rst:59
msgid "Choose \"Firmware Upgrade\""
msgstr ""
msgstr "Escolliu «Firmware Upgrade»"

#: ../../userguide/install.rst:60
msgid ""
"Double-check you chose \"Firmware Upgrade\" and not \"Download\" or "
"\"Format All\""
msgstr ""
"Feu una comprovació extra que heu escollit «Firmware Upgrade» i no «Download»"
" o «Format All»"

#: ../../userguide/install.rst:64
msgid ""
"If you select DOWNLOAD rather than FIRMWARE UPGRADE, you will end up with"
" a useless brick rather than a fancy Ubuntu Touch device. Be sure to "
"select FIRMWARE UPGRADE."
msgstr ""
"Si trieu DOWNLOAD en comptes de FIRMWARE UPGRADE, acabareu amb un totxo "
"inútil en compte d'un dispositiu Ubuntu Touch sofisticat. Assegureu-vos de "
"triar FIRMWARE UPGRADE."

#: ../../userguide/install.rst:66
msgid "Turn your device completely off, but do not connect it yet"
msgstr ""
"Apagueu completament els vostre dispositiu, però encar no el desconnecteu"

#: ../../userguide/install.rst:67
msgid "Press the button labeled \"Download\""
msgstr ""
msgstr "Premeu el botó etiquetat com «Download»"

#: ../../userguide/install.rst:68
msgid ""
"Perform a final sanity-check that you selected the \"Firmware Upgrade\" "
"option, not \"Download\""
msgstr ""
"Feu una última prova de seguretat que heu triat l'opció «Firmware Upgrade», "
"i no «Download»"

#: ../../userguide/install.rst:69
msgid ""
"Make sure your device is off and connect it to your PC. Don't use a USB "
"3.0 port, since that's known to cause communication issues with your "
"device."
msgstr ""
"Assegureu-vos que el vostra dispositiu està apagat i connecteu-lo al vostre "
"PC. No useu un port USB 3.0, atès que això se sap que causa problemes de "
"comunicació amb el vostre dispositiu."

#: ../../userguide/install.rst:70
msgid ""
"`Magic <https://en.wikipedia.org/wiki/Clarke's_three_laws>`_ happens. "
"Your device will boot into a super old version of Ubuntu Touch."
msgstr ""
"Passarà `màgia https://ca.wikipedia.org/wiki/Lleis_de_Clarke`_ . El vostre "
"dispositiu s'iniciarà a una versió molt antiga de l'Ubuntu Touch."

#: ../../userguide/install.rst:71
msgid ""
"Congratulations! Your device will now boot into a very old version of "
"Ubuntu Touch. You can now use the UBports Installer to proceed."
msgstr ""
"Enhorabona! El vostre dispositiu s'iniciarà ara a una versió molt antiga de "
"l'Ubuntu Touch. Ara podeu procedir a usar l'instal·lador de l'UBports."

#~ msgid ""
#~ "To display and launch applications you"
Expand Down
123 changes: 62 additions & 61 deletions locales/es/LC_MESSAGES/about.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UBports 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 14:44-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Bolly <bolly@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 08:56+0000\n"
"Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.ubports.com/projects/ubports-docs"
"/documentation-about/es/>\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -227,13 +227,13 @@ msgid ""
"primary sanity check by the qa-team but has not yet been accepted by the "
"responsible development-team."
msgstr ""
"**Ninguno (esperando clasificación)**: el problema ha sido aprobado por "
"un miembro del equipo de control de calidad y está esperando la revisión "
"del responsable del equipo de desarrollo. Si el problema es un error, las"
" instrucciones para reproducirlo están incluidas en la descripción del "
"problema. Si el asunto es una solicitud de función, ha pasado una "
"comprobación preliminar del equipo de control de calidad pero no ha sido "
"aceptado aún por el responsable del equipo de desarrollo."
"**None (awaiting triage)** (Ninguno (esperando clasificación)): el problema "
"ha sido aprobado por un miembro del equipo de control de calidad y está "
"esperando la revisión del responsable del equipo de desarrollo. Si el "
"problema es un error, las instrucciones para reproducirlo están incluidas en "
"la descripción del problema. Si el asunto es una solicitud de función, ha "
"pasado una comprobación preliminar del equipo de control de calidad pero no "
"ha sido aceptado aún por el responsable del equipo de desarrollo."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:39
msgid ""
Expand All @@ -242,29 +242,30 @@ msgid ""
" fixable and accepts the responsibility. If the issue is a featrue "
"request, the team thinks it should be implemented as described."
msgstr ""
"**Aceptado**: el problema ha sido aceptado por el responsable del equipo "
"de desarrollo. Si el problema es un informe de un error, el equipo ha "
"decidido que debería ser reparable y acepta la responsabilidad. Si el "
"asunto es una solicitud de función, el equipo opina que debería "
"implementarse como se describe."
"**Accepted** (Aceptado): el problema ha sido aceptado por el responsable del "
"equipo de desarrollo. Si el problema es un informe de un error, el equipo ha "
"decidido que debería ser reparable y acepta la responsabilidad. Si el asunto "
"es una solicitud de función, el equipo opina que debería implementarse como "
"se describe."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:40
msgid ""
"**In Development**: A patch is in development. Usually means that a "
"developer is assigned to the issue."
msgstr ""
"**En desarrollo**: un parche está en desarrollo. Normalmente significa "
"que un desarrollador ha sido asignado al problema."
"**In Development** (En desarrollo): un parche está en desarrollo. "
"Normalmente significa que un desarrollador ha sido asignado al problema."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:41
msgid ""
"**Quality Assurance**: The patch is completed and has passed initial "
"testing. The QA team will now review it and provide feedback. If problems"
" are found, the issue is moved back to “Accepted”."
msgstr ""
"**Control de calidad**: el parche está terminado y ha pasado la fase de "
"prueba inicial. El equipo de control de calidad lo revisará y aportará su "
"opinión. Si se encontrasen problemas se devolvería a “aceptado”."
"**Quality Assurance** (Control de calidad): el parche está terminado y ha "
"pasado la fase de prueba inicial. El equipo de control de calidad lo "
"revisará y aportará su opinión. Si se encontrasen problemas se devolvería a "
"“aceptado”."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:42
msgid ""
Expand All @@ -273,11 +274,11 @@ msgid ""
"will be included in the next over-the-air update on the rc channel, and, "
"if everything goes well, in the next release of the stable channel."
msgstr ""
"**Versión candidata**: el parche ha pasado el control de calidad y está "
"listo para su publicación. En el caso de paquetes deb que están incluidos"
" en la imagen de sistema, el parche será incluido en la siguiente "
"actualización OTA en el canal versión candidata y, si todo va bien, en la"
" siguiente publicación del canal estable."
"**Release Candidate** (Versión candidata): el parche ha pasado el control de "
"calidad y está listo para su publicación. En el caso de paquetes deb que "
"están incluidos en la imagen de sistema, el parche será incluido en la "
"siguiente actualización OTA en el canal versión candidata y, si todo va "
"bien, en la siguiente publicación del canal estable."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:43
msgid ""
Expand All @@ -287,12 +288,12 @@ msgid ""
"on the stable channel (a comment on the issue should link to the patch) "
"or the issue has been rejected (labeled “wontfix”)."
msgstr ""
"**Ninguno (eliminado del proyecto)**: si el problema está abierto y "
"etiquetado \"help wanted\" (se busca ayuda), se necesitan colaboraciones de "
"la comunidad para resolver el problema. Si está cerrado, eso significa que "
"tanto un parche ha sido publicado en el canal estable (un comentario sobre "
"el problema debería enlazar con el parche) o el problema ha sido rechazado ("
"etiquetado “wontfix” o no se arreglará)."
"**None (removed from the project)** ((Ninguno (eliminado del proyecto)): si "
"el problema está abierto y etiquetado \"help wanted\" (se busca ayuda), se "
"necesitan colaboraciones de la comunidad para resolver el problema. Si está "
"cerrado, eso significa que tanto un parche ha sido publicado en el canal "
"estable (un comentario sobre el problema debería enlazar con el parche) o el "
"problema ha sido rechazado (etiquetado “wontfix” o no se arreglará)."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:46
msgid "Labels"
Expand Down Expand Up @@ -327,72 +328,72 @@ msgid ""
"**needs confirmation**: The bug needs confirmation and / or further "
"information from affected users"
msgstr ""
"**necesita confirmación**: el error necesita confirmación y/o mas "
"información de los usuarios afectados"
"**needs confirmation** (necesita confirmación): el error necesita "
"confirmación y/o mas información de los usuarios afectados"

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:55
msgid ""
"**bug**: This issue is a confirmed bug. If it's reproducable, "
"reproduction steps are described."
msgstr ""
"**error**: este problema es un error confirmado. Si es reproducible, se "
"describen los pasos para su reproducción."
"**bug** (error): este problema es un error confirmado. Si es reproducible, "
"se describen los pasos para su reproducción."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:57
msgid "**opinion**: This issue needs further discussion."
msgstr "**opinión**: este problema necesita más discusión."
msgstr "**opinion** (opinión): este problema necesita más discusión."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:58
msgid "**enhancement**: This issue is a feature request."
msgstr "**mejora**: este asunto es una solicitud de función."
msgstr "**enhancement** (mejora): este asunto es una solicitud de función."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:59
msgid "**question**: This issue is a support request or general question."
msgstr ""
"**pregunta**: este problema es una solicitud de soporte o una pregunta "
"general."
"**question** (pregunta): este problema es una solicitud de soporte o una "
"pregunta general."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:60
msgid ""
"**invalid**: This issue can not be confirmed or was reported in the wrong"
" tracker."
msgstr ""
"**inválido**: este problema no puede confirmarse o fue comunicado en el "
"lugar equivocado."
"**invalid** (inválido): este problema no puede confirmarse o fue comunicado "
"en el lugar equivocado."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:62
msgid ""
"**duplicate**: This has already been reported somewhere else. Please "
"provide a link and close."
msgstr ""
"**duplicado**: ya ha sido comunicado en algún otro lugar. Por favor "
"proporcione un enlace y ciérrelo."
"**duplicate** (duplicado): ya ha sido comunicado en algún otro lugar. Por "
"favor proporcione un enlace y ciérrelo."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:64
msgid ""
"**help wanted**: This issue is ready to be picked up by a community "
"developer."
msgstr ""
"**se busca ayuda**: este problema está listo para ser escogido por un "
"desarrollador de la comunidad."
"**help wanted** (se busca ayuda): este problema está listo para ser escogido "
"por un desarrollador de la comunidad."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:66
msgid ""
"**good first issue**: This issue is not critical and trivial to fix. It "
"is reserved for new contributors as a place to start."
msgstr ""
"**buen primer problema**: este problema no es crítico y es trivial su "
"reparación. Está reservado como un lugar por donde empezar para nuevos "
"colaboradores."
"**good first issue** (buen primer problema): este problema no es crítico y "
"es trivial su reparación. Está reservado como un lugar por donde empezar "
"para nuevos colaboradores."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:68
msgid ""
"**wontfix**: It does not make sense to fix this bug, since it will "
"probably resolve itself, it will be too much work to fix it, it's not "
"fixable, or an underlying component will soon change."
msgstr ""
"**nosearreglará**: no tiene sentido arreglar este problema ya que "
"probablemente se arreglará solo, será demasiado trabajo arreglarlo, no "
"**wontfix** (no se arreglará): no tiene sentido arreglar este problema ya "
"que probablemente se arreglará solo, será demasiado trabajo arreglarlo, no "
"tiene arreglo, o un componente subyacente cambiará pronto."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:72
Expand All @@ -408,9 +409,9 @@ msgid ""
"**critical (devel)**: This critical issue that only occurs on the devel "
"channel is blocking the release of the next rc image."
msgstr ""
"**crítico (desarrollo)**: este problema crítico que solo ocurre en el "
"canal desarrollo está bloqueando la publicación de la siguiente imagen de"
" la versión candidata."
"**critical (devel)** (crítico (desarrollo)): este problema crítico que solo "
"ocurre en el canal desarrollo está bloqueando la publicación de la siguiente "
"imagen de la versión candidata."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:77
msgid ""
Expand All @@ -419,27 +420,27 @@ msgid ""
"issues that can not simply be moved to a different release and have the "
"power to postpone the release are labeled this."
msgstr ""
"**crítico (versión candidata)**: este problema crítico que solo ocurre en"
" el canal desarrollo y en el canal versión candidata está bloqueando la "
"publicación de la próxima versión estable. Normalmente los problemas que "
"no se pueden aplazar a otra publicación y tienen el poder de retrasar la "
"publicación se etiquetan así."
"**critical (rc)** (crítico (versión candidata)): este problema crítico que "
"solo ocurre en el canal desarrollo y en el canal versión candidata está "
"bloqueando la publicación de la próxima versión estable. Normalmente los "
"problemas que no se pueden aplazar a otra publicación y tienen el poder de "
"retrasar la publicación se etiquetan así."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:81
msgid ""
"**device: [DEVICE CODENAME]**: This issue affects only the specified "
"device(s)."
msgstr ""
"**dispositivo: [ALIAS DEL DISPOSITIVO]**: este problema afecta solo a un "
"o unos dispositivos determinados."
"**device: [DEVICE CODENAME]** (dispositivo: [ALIAS DEL DISPOSITIVO]): este "
"problema afecta solo a un o unos dispositivos determinados."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:83
msgid ""
"**team: [TEAM NAME]**: This issue is falls under the responsibility of a "
"specific team (hal, middleware, UI)."
msgstr ""
"**equipo: [NOMBRE DEL EQUIPO]**: este problema recae bajo la "
"responsabilidad de un equipo específico (hal, middleware, UI)."
"**team: [TEAM NAME]** (equipo: [NOMBRE DEL EQUIPO]): este problema recae "
"bajo la responsabilidad de un equipo específico (hal, middleware, UI)."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:86
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 6c9d7c8

Please sign in to comment.