Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Hungarian) - 61.6% (61 of 99 strings)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
weblate authored and doniks committed Dec 16, 2022
1 parent 53c330d commit 8c7fd36
Showing 1 changed file with 34 additions and 4 deletions.
38 changes: 34 additions & 4 deletions locales/hu/LC_MESSAGES/about.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UBports\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 11:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Lundrin <berenyi.vilmos@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.ubports.com/projects/"
"ubports-docs/documentation-about/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -334,67 +334,97 @@ msgstr ""

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:60
msgid "List of labels normally used by all repositories:"
msgstr ""
msgstr "Általánosan minden repository által használt labelek listája:"

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:62
msgid "**needs confirmation**: The bug needs confirmation and / or further detailing by affected users."
msgstr ""
"**needs confirmation - (megerősítést igényel)**: A bug megerősítésre és/vagy "
"részletesebb leírásra szorul az érintett felhasználóktól."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:64
msgid "**bug**: This issue is a confirmed bug. If it's reproducible, reproduction steps are described."
msgstr ""
"**bug**: Ez a jelentés egy megerősített bug. Ha reprodukálható, a lépések le "
"vannak írva."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:66
msgid "**opinion**: This issue needs further discussion."
msgstr ""
msgstr "**opinion - (vélemény)**: Ez a jelentés további diskurzust igényel."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:67
msgid "**enhancement**: This issue is a feature request."
msgstr ""
msgstr "**enhancement - (fejlesztés)**: Ez a jelentés egy funkciókérés."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:68
msgid "**question**: This issue is a support request or general question."
msgstr ""
"**question - (kérdés)**: Ez a jelentés egy segítség kérés vagy egy általános "
"kérdés."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:69
msgid "**invalid**: This issue can not be confirmed or was reported in the wrong tracker."
msgstr ""
"**invalid - (érvénytelen)**: Ezt a jelentést nem lehet megerősíteni, vagy a "
"rossz követőben adták le."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:71
msgid "**duplicate**: This has already been reported elsewhere. Please provide a link and close."
msgstr ""
"**duplicate - (duplikált)**: Ez már jelentve volt korábban valahol. Kérjük "
"adjon egy linket, és zárja le."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:73
msgid "**help wanted**: This issue is ready to be picked up by a community developer."
msgstr ""
"**help wanted - (segítség szükséges)**: Ez a jelentés készen áll, hogy egy "
"közösségi fejlesztő hozzákezdjen."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:75
msgid "**good first issue**: The report contains instructions or hints required to fix it. It is an excellent place for someone new to learn about the project by fixing a real issue."
msgstr ""
"**good first issue - (jó első jelentésnek)**: Ez a jelentés útmutatókat és "
"tippeket tartalmaz a megoldásához. Ez kiváló lehetőség egy kezdőnek, "
"megtanulni egy hibát kijavítani."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:77
msgid "**wontfix**: A bug it does not make sense to fix, since it will probably resolve itself, be too much work, isn't fixable, or an underlying component will soon change."
msgstr ""
"**wontfix - (nem lesz javítva)**: Egy olyan bug, amit nincs értelme "
"kijavítani, mivel valószínűleg meg fogja oldani önmagát, túl sok munka "
"lenne, nem javítható, vagy a kiemelt komponens hamarosan megváltozik."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:81
msgid "Additional special labels can be defined. As an example, these are the labels used in the Ubuntu Touch tracker:"
msgstr ""
"Egyéb speciális labelek is hozzáadhatók. Példaképpen, ezek az Ubuntu Touch "
"követőn használt labelek:"

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:84
msgid "**critical (devel)**: Critical issue only occuring on the `devel` channel is blocking the release of the next `rc` image."
msgstr ""
"**critical (devel)**: Kritikus hiba, a `devel` csatornán, ami akadályozza a "
"következő `rc` frissítés megjelenését."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:86
msgid "**critical (rc)**: Critical issue only occuring on the `devel` and `rc` channel is blocking the release of the next stable release. Usually, issues that can not simply be moved to a different release and have the power to postpone the release are labeled this way."
msgstr ""
"**critical (rc)**: Kritikus hiba a `devel` és az `rc` csatornán, ami "
"akadályozza a következő `stable` megjelenést. Általában azokat a hibákat "
"jelölik ezzel, melyeket nem lehet egyszerűen egy másik megjelenésbe áttolni, "
"és késleltethetik a megjelenést."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:90
msgid "**device: [DEVICE CODENAME]**: Issue affecting only the specified device(s)."
msgstr ""
"**device: [DEVICE CODENAME]**: Hiba, ami csak a meghatározott készülék(ek)et "
"érinti."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:92
msgid "**team: [TEAM NAME]**: Issue falls under the responsibility of a specific team (HAL, middleware, UI)."
msgstr ""
"**team: [TEAM NAME]**: Hiba, ami egy meghatározott csapat felelőssége alá "
"tartozik (HAL, middleware, UI)."

#: ../../about/process/issue-tracking.rst:95
msgid "If a repository tracking issues locally defines it's own labels, they should be documented in the README.md."
Expand Down

0 comments on commit 8c7fd36

Please sign in to comment.