Skip to content

Commit

Permalink
added new languages
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
TrevorOctober committed Mar 7, 2016
1 parent d09388a commit 3dc05bc
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 360 additions and 0 deletions.
Binary file not shown.
181 changes: 181 additions & 0 deletions springboard_iogt/locale/bur_MM/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,181 @@
# Burmese (Myanmar (Burma)) translations for springboard_iogt.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the springboard_iogt
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Botswang <botswang@praekelt.com>\n"
"Language: my_MM\n"
"Language-Team: my_MM <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"

#: springboard_iogt/utils.py:18 springboard_iogt/utils.py:19
#, fuzzy
msgid "U-Report"
msgstr "U- အစီရင္ခံစာ"

#: springboard_iogt/utils.py:20
msgid "Become a U-Reporter & start sharing!"
msgstr "U-သတင္းေပးသူအျဖစ္ပါ၀င္ၿပီး စတင္မွ်ေ၀ပါ"

#: springboard_iogt/utils.py:25
msgid "Barefoot Law"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:26
msgid "Your Rights"
msgstr "သင့္အခြင့္အေရးမ်ား"

#: springboard_iogt/utils.py:27
msgid "Know and use them!"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:31
msgid "Marie Stopes"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:32
msgid "My Family"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:33
msgid "Matters about the family"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:37
msgid "Straight Talk"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:38
msgid "Health Talk"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:39
msgid "Collaborating together with the youth"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:43
msgid "Emergency"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:44
msgid "Emergency Information"
msgstr "အေရးေပၚသတင္းအခ်က္အလက္မ်ား"

#: springboard_iogt/utils.py:45
msgid "Epidemics, disasters or conflicts"
msgstr "ပဋိပကၡမ်ား၊ ေဘးအႏၱရာယ္မ်ား သို႔မဟုတ္ ကူးစက္ျမန္ေရာဂါမ်ား"

#: springboard_iogt/utils.py:49 springboard_iogt/utils.py:50
msgid "Facts For Life"
msgstr "ဘ၀တြက္တာသိမွတ္စရာ"

#: springboard_iogt/utils.py:51
msgid "Improve the lives of Children"
msgstr "ကေလးမ်ား၏ဘ၀ ရွင္သန္တိုးတက္ေရး"

#: springboard_iogt/utils.py:55 springboard_iogt/utils.py:56
msgid "ALL IN"
msgstr "အားလံုးပါ၀င္ၾကပါစို႔ - ဆယ္ေက်ာ္သက္အရြယ္လူငယ္မ်ား ျဖင့္/အတြက္"

#: springboard_iogt/utils.py:57
msgid "Love, relationships, sex and gender"
msgstr "အခ်စ္ေရး၊ သမီးရည္းစားကိစၥမ်ား၊ လိင္ႏွင့္ က်ား-မေရးရာက႑"

#: springboard_iogt/utils.py:61 springboard_iogt/utils.py:62
msgid "Connect Smart"
msgstr "အဆင့္မွီစြာဆက္သြယ္ျခင္း"

#: springboard_iogt/utils.py:63
msgid "Learn about the internet"
msgstr "အင္တာနက္ဆိုင္ရာ သိမွတ္စရာအခ်က္(၁၀)ခ်က္ကို ေလ့လာျခင္း"

#: springboard_iogt/templates/404.jinja2:5
msgid "We can't find that page, sorry."
msgstr "၀မ္းနည္းပါသည္။ အဆိုပါစာမ်က္ႏွာကို ကၽြႏု္ပ္တို႔ ရွာမေတြ႔ပါ၊"

#: springboard_iogt/templates/base.jinja2:10
#: springboard_iogt/templates/base.jinja2:66
msgid "The Internet of Good Things"
msgstr "အင္တာနက္၏ေကာင္းေသာအခ်က္မ်ား"

#: springboard_iogt/templates/base.jinja2:50
msgid "Explore IoGT"
msgstr "IoGT ကိုစူးစမ္းေလ့လာျခင္း၊"

#: springboard_iogt/templates/base.jinja2:60
msgid "Home"
msgstr "အဓိက စာမ်က္ႏွာ"

#: springboard_iogt/templates/base.jinja2:67
msgid "About Internet of Good Things"
msgstr ""
"အင္တာနက္၏ေကာင္းေသာအခ်က္မ်ား ႏွင့္ပတ္သက္သည့္အေၾကာင္းအရာမ်ား (The Internet "
"of Good Things IoGT)"

#: springboard_iogt/templates/content_section.jinja2:29
#, python-format
msgid "More %(category_title_link)s"
msgstr "ထပ္မံ၍ %(category_title_link)s မ်ား၊"

#: springboard_iogt/templates/home.jinja2:7
msgid "Recommended"
msgstr "အႀကံျပဳေထာက္ခံျခင္း၊"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:6
msgid "Who are you?"
msgstr "သင္ဘယ္သူလဲ ?"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:9
msgid "Child"
msgstr "ကေလး"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:10
msgid "Adolescent"
msgstr "ဆယ္ေက်ာ္သက္အရြယ္လူငယ္"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:11
msgid "Parent / Caregiver"
msgstr "မိဘ / ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္ေပးေနသူ"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:12
msgid "Teacher / Health / Social Worker"
msgstr "ဆရာ-ဆရာမ / က်န္းမာေရး / လူမႈေရးလုပ္သား"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:15
msgid "Skip"
msgstr "ေက်ာ္ရန္"

#: springboard_iogt/templates/molecules/logo.jinja2:3
msgid "IoGT logo"
msgstr ""

#: springboard_iogt/templates/molecules/pagination.jinja2:5
#: springboard_iogt/templates/molecules/pagination.jinja2:7
msgid "Previous"
msgstr "ယခင္/ၿပီးခဲ့ေသာ၊"

#: springboard_iogt/templates/molecules/pagination.jinja2:11
#: springboard_iogt/templates/molecules/pagination.jinja2:13
msgid "Next"
msgstr "ေနာက္ထပ္/လာမည့္၊"

#: springboard_iogt/templates/molecules/section_heading.jinja2:4
#: springboard_iogt/templates/molecules/section_heading.jinja2:6
#, python-format
msgid "Brought to you by %(owner)s"
msgstr "%(owner)s မွ စီစဥ္တင္ဆက္ျခင္းျဖစ္သည္၊"

#~ msgid "Free legal information & support"
#~ msgstr "၎တို႔ကုိသိၿပီး အသုံးခ်ပါ"

Binary file not shown.
179 changes: 179 additions & 0 deletions springboard_iogt/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,179 @@
# Portuguese (Brazil) translations for springboard_iogt.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the springboard_iogt
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Botswang <botswang@praekelt.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"

#: springboard_iogt/utils.py:18 springboard_iogt/utils.py:19
#, fuzzy
msgid "U-Report"
msgstr "U-Report"

#: springboard_iogt/utils.py:20
msgid "Become a U-Reporter & start sharing!"
msgstr "Se torne um U-Reporter e comece a compartilhar"

#: springboard_iogt/utils.py:25
msgid "Barefoot Law"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:26
msgid "Your Rights"
msgstr "Direitos das crianças"

#: springboard_iogt/utils.py:27
msgid "Know and use them!"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:31
msgid "Marie Stopes"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:32
msgid "My Family"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:33
msgid "Matters about the family"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:37
msgid "Straight Talk"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:38
msgid "Health Talk"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:39
msgid "Collaborating together with the youth"
msgstr ""

#: springboard_iogt/utils.py:43
msgid "Emergency"
msgstr "Emergência"

#: springboard_iogt/utils.py:44
msgid "Emergency Information"
msgstr "Informações sobre Emergência"

#: springboard_iogt/utils.py:45
msgid "Epidemics, disasters or conflicts"
msgstr "Conflitos, catástrofes ou epidemias"

#: springboard_iogt/utils.py:49 springboard_iogt/utils.py:50
msgid "Facts For Life"
msgstr "Saúde e Vida"

#: springboard_iogt/utils.py:51
msgid "Improve the lives of Children"
msgstr "Melhorar a vida das crianças"

#: springboard_iogt/utils.py:55 springboard_iogt/utils.py:56
msgid "ALL IN"
msgstr "ALL IN"

#: springboard_iogt/utils.py:57
msgid "Love, relationships, sex and gender"
msgstr "Amor, relacionamentos, sexo e gênero"

#: springboard_iogt/utils.py:61 springboard_iogt/utils.py:62
msgid "Connect Smart"
msgstr "Conexão Inteligente"

#: springboard_iogt/utils.py:63
msgid "Learn about the internet"
msgstr "Navegar em segurança na Internet"

#: springboard_iogt/templates/404.jinja2:5
msgid "We can't find that page, sorry."
msgstr "Desculpe, não conseguimos encontrar a página."

#: springboard_iogt/templates/base.jinja2:10
#: springboard_iogt/templates/base.jinja2:66
msgid "The Internet of Good Things"
msgstr "A Internet das Coisas Boas"

#: springboard_iogt/templates/base.jinja2:50
msgid "Explore IoGT"
msgstr "Explorar IoGT"

#: springboard_iogt/templates/base.jinja2:60
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: springboard_iogt/templates/base.jinja2:67
msgid "About Internet of Good Things"
msgstr "Sobre a Internet das Coisas Boas"

#: springboard_iogt/templates/content_section.jinja2:29
#, python-format
msgid "More %(category_title_link)s"
msgstr "Mais %(category_title_link)s"

#: springboard_iogt/templates/home.jinja2:7
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:6
msgid "Who are you?"
msgstr "Quem é você?"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:9
msgid "Child"
msgstr "Criança"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:10
msgid "Adolescent"
msgstr "Adolescente"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:11
msgid "Parent / Caregiver"
msgstr "Pais / Cuidador (a)"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:12
msgid "Teacher / Health / Social Worker"
msgstr "Professor / Profissional de Saúde e Assistência Social"

#: springboard_iogt/templates/personae.jinja2:15
msgid "Skip"
msgstr "Pular"

#: springboard_iogt/templates/molecules/logo.jinja2:3
msgid "IoGT logo"
msgstr ""

#: springboard_iogt/templates/molecules/pagination.jinja2:5
#: springboard_iogt/templates/molecules/pagination.jinja2:7
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: springboard_iogt/templates/molecules/pagination.jinja2:11
#: springboard_iogt/templates/molecules/pagination.jinja2:13
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: springboard_iogt/templates/molecules/section_heading.jinja2:4
#: springboard_iogt/templates/molecules/section_heading.jinja2:6
#, python-format
msgid "Brought to you by %(owner)s"
msgstr "Trazido a você por %(owner)s"

#~ msgid "Free legal information & support"
#~ msgstr "Os Direitos da Criança"

0 comments on commit 3dc05bc

Please sign in to comment.