Skip to content

Commit

Permalink
Update translations from Crowdin (ru, el added)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update translations and add Russian and Greek ones.
  • Loading branch information
vslavik committed Jun 24, 2015
1 parent b8a16ab commit 61ae84e
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 282 additions and 13 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions translations/crowdin.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,6 +15,7 @@ files:
cs: cs
da: da
de: de
el: el
es-ES: es
eu: eu
fr: fr
Expand Down
132 changes: 132 additions & 0 deletions translations/el.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,132 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: winsparkle\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 13:58-0400\n"
"Last-Translator: vslavik <vaclav@slavik.io>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
"X-Crowdin-Project: winsparkle\n"
"X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: winsparkle.pot\n"

#: src/ui.cpp:259 src/ui.cpp:585
msgid "Software Update"
msgstr "Ενημέρωση λογισμικού"

#: src/ui.cpp:436
msgid "Release notes:"
msgstr "Σημειώσεις έκδοσης:"

#: src/ui.cpp:462
msgid "Skip this version"
msgstr "Παραλείψτε αυτήν την έκδοση"

#: src/ui.cpp:468
msgid "Remind me later"
msgstr "Υπενθύμιση αργότερα"

#: src/ui.cpp:473 src/ui.cpp:486
msgid "Install update"
msgstr "Εγκατάσταση ενημέρωσης"

#: src/ui.cpp:584
#, c-format
msgid "%s cannot be restarted."
msgstr "%s δεν μπορεί να ξεκινήσει ξανά."

#: src/ui.cpp:587
msgid "Make sure that you don't have any unsaved documents and try again."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε μη αποθηκευμένα έγγραφα και προσπαθήστε ξανά."

#: src/ui.cpp:594
msgid "Launching the installer..."
msgstr "Εκκίνηση του προγράμματος εγκατάστασης..."

#: src/ui.cpp:599
msgid "Failed to launch the installer."
msgstr "Απέτυχε να ξεκινήσει το πρόγραμμα εγκατάστασης."

#: src/ui.cpp:621
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..."

#: src/ui.cpp:623 src/ui.cpp:685 src/ui.cpp:765
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: src/ui.cpp:641
msgid "You're up to date!"
msgstr "Είστε ενημερωμένοι!"

#: src/ui.cpp:648
#, c-format
msgid "%s %s is currently the newest version available."
msgstr "Το %s %s αυτή τη στιγμή είναι η νεώτερη έκδοση που είναι διαθέσιμη."

#: src/ui.cpp:661
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: src/ui.cpp:680
msgid "Update Error!"
msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης!"

#: src/ui.cpp:682
msgid "An error occurred in retrieving update information; are you connected to the internet? Please try again later."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα στον έλεγχο ενημερώσεων· υπάρχει σύνδεση με το Διαδίκτυο; Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."

#: src/ui.cpp:723
#, c-format
msgid "A new version of %s is available!"
msgstr "Μια νέα έκδοση του %s είναι διαθέσιμη!"

#: src/ui.cpp:726
msgid "Get update"
msgstr "Λήψη αναβάθμησης"

#. TRANSLATORS: This is the progress of a download, e.g. "3 MB of 12 MB".
#: src/ui.cpp:732
#, c-format
msgid "%s %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?"
msgstr "Το %s %s είναι τώρα διαθέσιμο (έχετε την έκδοση %s). Θα θέλατε να το κατεβάσετε τώρα;"

#: src/ui.cpp:763
msgid "Downloading update..."
msgstr "Γίνεται λήψη ενημέρωσης..."

#: src/ui.cpp:791
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s από %s"

#: src/ui.cpp:820
msgid "Ready to install."
msgstr "Έτοιμο για εγκατάσταση."

#: src/ui.cpp:960
msgid "Check for updates automatically?"
msgstr "Να γίνονται αυτόματοι έλεγχοι ενημερώσεων;"

#: src/ui.cpp:970
#, c-format
msgid "Should %s automatically check for updates? You can always check for updates manually from the menu."
msgstr "Θα πρέπει το %s να ελέγξει αυτόματα για ενημερώσεις; Μπορείτε πάντα να ελέγξετε για ενημερώσεις χειροκίνητα από το μενού."

#: src/ui.cpp:984
msgid "Check automatically"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος"

#: src/ui.cpp:989
msgid "Don't check"
msgstr "Μην κάνεις έλεχγο"

23 changes: 12 additions & 11 deletions translations/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: winsparkle\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 10:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 13:58-0400\n"
"Last-Translator: vslavik <vaclav@slavik.io>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand All @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
"X-Crowdin-Project: winsparkle\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: winsparkle.pot\n"

#: src/ui.cpp:259 src/ui.cpp:585
Expand Down Expand Up @@ -45,19 +46,19 @@ msgstr "%s não pode ser reiniciado."

#: src/ui.cpp:587
msgid "Make sure that you don't have any unsaved documents and try again."
msgstr "Certifique-se que não existem documentos por salvar e tente novamente."
msgstr "Certifique-se de que você não tem quaisquer documentos não salvos e tente novamente."

#: src/ui.cpp:594
msgid "Launching the installer..."
msgstr "Iniciando o instalador..."
msgstr "Executando o instalador..."

#: src/ui.cpp:599
msgid "Failed to launch the installer."
msgstr "Falha ao iniciar o instalador."
msgstr "Falha ao executar o instalador."

#: src/ui.cpp:621
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Verificando atualizações..."
msgstr "Procurando atualizações..."

#: src/ui.cpp:623 src/ui.cpp:685 src/ui.cpp:765
msgid "Cancel"
Expand All @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Sua versão está atualizada!"
#: src/ui.cpp:648
#, c-format
msgid "%s %s is currently the newest version available."
msgstr "%s %s é a versão mais recente."
msgstr "%s %s é atualmente a versão mais recente disponível."

#: src/ui.cpp:661
msgid "Close"
Expand All @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao obter as informações da atualização. Você está
#: src/ui.cpp:723
#, c-format
msgid "A new version of %s is available!"
msgstr "Está disponível uma nova versão do %s!"
msgstr "Uma nova versão do %s está disponível!"

#: src/ui.cpp:726
msgid "Get update"
Expand All @@ -114,18 +115,18 @@ msgstr "Pronto para instalar."

#: src/ui.cpp:960
msgid "Check for updates automatically?"
msgstr "Verificar por atualizações automaticamente?"
msgstr "Procurar atualizações automaticamente?"

#: src/ui.cpp:970
#, c-format
msgid "Should %s automatically check for updates? You can always check for updates manually from the menu."
msgstr "O %s deve verificar automaticamente por atualizações? Você sempre pode verificar as atualizações manualmente a partir do menu."
msgstr "Fazer o %s procurar por atualizações automaticamente? Você sempre pode procurar por atualizações manualmente através do menu."

#: src/ui.cpp:984
msgid "Check automatically"
msgstr "Verificar automaticamente"
msgstr "Procurar automaticamente"

#: src/ui.cpp:989
msgid "Don't check"
msgstr "Não verificar"
msgstr "Não procurar"

5 changes: 3 additions & 2 deletions translations/pt_PT.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: winsparkle\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 10:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 13:58-0400\n"
"Last-Translator: vslavik <vaclav@slavik.io>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
Expand All @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
"X-Crowdin-Project: winsparkle\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: winsparkle.pot\n"

#: src/ui.cpp:259 src/ui.cpp:585
Expand Down Expand Up @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Erro ao atualizar!"

#: src/ui.cpp:682
msgid "An error occurred in retrieving update information; are you connected to the internet? Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro ao obter as informações da atualização. Está ligado à internet? Por favor tente mais tarde."
msgstr "Ocorreu um erro ao obter as informações da atualização. Está ligado à Internet? Por favor tente novamente."

#: src/ui.cpp:723
#, c-format
Expand Down
132 changes: 132 additions & 0 deletions translations/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,132 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: winsparkle\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 13:58-0400\n"
"Last-Translator: vslavik <vaclav@slavik.io>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
"X-Crowdin-Project: winsparkle\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: winsparkle.pot\n"

#: src/ui.cpp:259 src/ui.cpp:585
msgid "Software Update"
msgstr "Обновление программы"

#: src/ui.cpp:436
msgid "Release notes:"
msgstr "Описание обновления:"

#: src/ui.cpp:462
msgid "Skip this version"
msgstr "Пропустить версию"

#: src/ui.cpp:468
msgid "Remind me later"
msgstr "Не сейчас"

#: src/ui.cpp:473 src/ui.cpp:486
msgid "Install update"
msgstr "Установить"

#: src/ui.cpp:584
#, c-format
msgid "%s cannot be restarted."
msgstr "%s не может быть перезапущен."

#: src/ui.cpp:587
msgid "Make sure that you don't have any unsaved documents and try again."
msgstr "Убедитесь в том, что вся информация сохранена и попробуйте ещё раз."

#: src/ui.cpp:594
msgid "Launching the installer..."
msgstr "Запуск программы установки..."

#: src/ui.cpp:599
msgid "Failed to launch the installer."
msgstr "Не удалось запустить программу установки."

#: src/ui.cpp:621
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Поиск обновлений..."

#: src/ui.cpp:623 src/ui.cpp:685 src/ui.cpp:765
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: src/ui.cpp:641
msgid "You're up to date!"
msgstr "Обновления не найдены!"

#: src/ui.cpp:648
#, c-format
msgid "%s %s is currently the newest version available."
msgstr "Вы используете последнюю версию %s %s."

#: src/ui.cpp:661
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: src/ui.cpp:680
msgid "Update Error!"
msgstr "Ошибка обновления!"

#: src/ui.cpp:682
msgid "An error occurred in retrieving update information; are you connected to the internet? Please try again later."
msgstr "При поиске обновлений произошла ошибка. Проверьте подключение к Интернет и попробуйте еще раз."

#: src/ui.cpp:723
#, c-format
msgid "A new version of %s is available!"
msgstr "Доступна новая версия %s!"

#: src/ui.cpp:726
msgid "Get update"
msgstr "Загрузить обновление"

#. TRANSLATORS: This is the progress of a download, e.g. "3 MB of 12 MB".
#: src/ui.cpp:732
#, c-format
msgid "%s %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?"
msgstr "%s %s доступен для загрузки (у вас - %s). Загрузить обновление сейчас?"

#: src/ui.cpp:763
msgid "Downloading update..."
msgstr "Загрузка обновления..."

#: src/ui.cpp:791
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s из %s"

#: src/ui.cpp:820
msgid "Ready to install."
msgstr "Готово к установке."

#: src/ui.cpp:960
msgid "Check for updates automatically?"
msgstr "Проверять наличие обновлений автоматически?"

#: src/ui.cpp:970
#, c-format
msgid "Should %s automatically check for updates? You can always check for updates manually from the menu."
msgstr "Вы хотите, чтобы %s автоматически проверял наличие обновлений? Вы можете проверить наличие обновлений вручную из меню."

#: src/ui.cpp:984
msgid "Check automatically"
msgstr "Проверять автоматически"

#: src/ui.cpp:989
msgid "Don't check"
msgstr "Не проверять"

2 changes: 2 additions & 0 deletions translations/translations.rc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,7 @@ winsparkle_co MOFILE "co.mo"
winsparkle_cs MOFILE "cs.mo"
winsparkle_da MOFILE "da.mo"
winsparkle_de MOFILE "de.mo"
winsparkle_el MOFILE "el.mo"
winsparkle_es MOFILE "es.mo"
winsparkle_eu MOFILE "eu.mo"
winsparkle_fr MOFILE "fr.mo"
Expand All @@ -17,6 +18,7 @@ winsparkle_nl MOFILE "nl.mo"
winsparkle_pl MOFILE "pl.mo"
winsparkle_pt_BR MOFILE "pt_BR.mo"
winsparkle_pt_PT MOFILE "pt_PT.mo"
winsparkle_ru MOFILE "ru.mo"
winsparkle_sv MOFILE "sv.mo"
winsparkle_tr MOFILE "tr.mo"
winsparkle_uk MOFILE "uk.mo"
Expand Down

0 comments on commit 61ae84e

Please sign in to comment.