Site do framework Vue.js traduzido para Português Brasileiro.
JavaScript HTML CSS
Clone or download
Pull request Compare This branch is 577 commits ahead, 98 commits behind vuejs:master.
Fetching latest commit…
Cannot retrieve the latest commit at this time.
Permalink
Failed to load latest commit information.
assets
src
themes/vue
.gitignore
LICENSE
README.md Merge with upstream/master Apr 21, 2018
_config.yml
package-lock.json
package.json
pre-deploy.js Add explicit version to download links (#1398) Jan 22, 2018
yarn.lock

README.md

br.vuejs.org

Este é o repositório oficial da tradução em português brasileiro do site vuejs.org. O site foi construído com hexo e o conteúdo escrito em formato Markdown na pasta src. Pull requests são bem-vindos!

Desenvolvendo

$ npm install
$ npm start # servidor executando em http://localhost:4000

Publicando

O site é automaticamente publicado quando commits chegam em master, via Netlify.

Este processo é disparado somente por um grupo seleto de contribuidores que podem atualizar o branch master, a fim de manter a organização. As contribuições são recebidas na forma de pull requests e, quando aceitas, o deploy automático ocorre.

If you are the maintainer of a community translation fork and would like to deploy via Netlify instead of GitHub pages, please ping @yyx990803 in an issue to request a Netlify team membership and DNS update.

On Translations

Translation for this documentation project are currently maintained in separate repositories forked from this original one.

French

French translation is maintained by Vuejs-FR.

Italian

Japanese

Japanese translation is maintained by Vue.js japan user group

Korean

Korean translation is maintained by Vue.js Korean User group.

Mandarin

Persian (Farsi)

Persian translation is maintained by VueJS-fa.

Português-Br

Português-Br translation is maintained by Vuejs-Br.

Russian

Russian translation is maintained by Translation Gang.

Spanish

Spanish translation is maintained by VueJS-ES.

Vietnamese

Vietnamese translation is maintained by Vue.js Vietnam User group.

Want to help with the translation?

If you feel okay with translating sorta alone, you can fork the repo, create a "work-in-progress" issue to inform others that you're doing the translation, and go for it.

If you are more of a team player, Translation Gang might be for you. Let us know somehow that you're ready to join this international open-source translators community. Feel free to contact Grigoriy Beziuk or anybody else from the team.

And thank you in advance ;)

Como colaborar?

Problemas pontuais nas traduções já realizadas, como erros de grafia ou frases confusas, podem ser reportados apenas enviando issues neste repositório. Deixe claro sobre qual página se refere o problema e, preferencialmente, ofereça uma sugestão para a correção desejada.

Se você se sente à vontade para traduzir/revisar conteúdos por conta, os passos são:

  • Verifique o que está em aberto nas issues, ou sugira algo que encontrar;
  • Faça um fork deste repo para sua própria conta;
  • Crie um issue neste repo para informar o que está fazendo;
  • Faça as traduções/revisões nos arquivos que se propôs, usando o editor que quiser;
  • Ao finalizar, faça um pull request com a descrição do commit em inglês;
  • Não se esqueça de obter as alterações mais recentes antes de recomeçar o processo.

Caso não consiga terminar por completo algum arquivo, mas queira enviar o trabalho parcial, deixe isso claro na issue de seu trabalho após a submissão, para informar quais problemas persistem no arquivo enviado.

Considerações para padronização

Para uma documentação padronizada, seguem recomendações do que fazer:

  • Traduzir os comentários dos códigos-fonte;
  • Traduzir textos informativos dos códigos-fonte, por exemplo: <div id="level-1">Nível 1</div>;
  • Seguir maiúsculas e minúsculas conforme o original em inglês sempre que possível;
  • Utilizar alguma extensão para ortografia e gramática, para evitar que erros deste tipo;
  • Usar itálico em expressões sem tradução (por exemplo, view layer);
  • Quando for submeter, sempre escreva os comentários do commit em inglês.

E algumas recomendações do que não fazer:

  • Não traduzir nomes de variáveis, métodos, dados, ids, classes etc. nos códigos-fonte.
  • Não grafar em itálico tipos de dados ou valores primitivos;
  • Não faça pull request diretamente para vuejs/master, a tradução deve passar por esse repositório.
  • Não faça pull diretamente de vuejs/master, apenas deste repositório para seu fork pessoal.

Traduções padronizadas

Alguns termos recorrentes no guia devem ser traduzidos sempre da mesma maneira, desde que a tradução não atrapalhe o contexto da frase:

  • Bundle = Pacote
  • Debug = Depuração
  • Handling = Manipulação
  • Event Listening = Escuta de Eventos
  • Render Function = Função de Renderização
  • Computed Properties = Dados Computados
  • Single-File Components = Componentes Single-File
  • Custom Elements = Elementos Personalizados
  • Performance = Desempenho
  • Watchers = Observadores
  • Under the hood = Em seu interior
  • Server-Side Rendering = Renderização no Lado do Servidor
  • Hooks = Gatilhos
  • Bind = Vínculo (ou Interligação)

Termos não traduzidos

Atualmente recomenda-se que estes termos sejam mantidos em inglês:

  • getter
  • setter
  • standalone
  • runtime
  • store
  • scaffolding
  • loader
  • loop
  • template
  • wrapper
  • hot-reload
  • true
  • false
  • Number
  • String
  • Boolean
  • Array

Como se envolver com a comunidade?

Se você não chegou até aqui para colaborar, mas sim para pedir ajuda sobre alguma coisa da documentação oficial do Vue, a Comunidade Brasileira criou uma lista com todos locais oficialmente reconhecidos. Saiba que a comunidade Vue é muito receptiva (no Brasil e no mundo), então não se acanhe para se envolver mais.

Estou com dúvidas sobre o Vue, onde posso perguntar

Nós temos o nosso fórum em pt-br sobre o Vue, basta clicar aqui. Este fórum está no próprio GitHub, e usamos o gerenciamento de Issues como um fórum.