Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Define the terms language range and the matching approach #42

Closed
r12a opened this issue Mar 16, 2017 · 7 comments
Closed

Define the terms language range and the matching approach #42

r12a opened this issue Mar 16, 2017 · 7 comments
Labels
Commenter Timeout (assuming satisfied) i18n-needs-resolution Issue the Internationalization Group has raised and looks for a response on.

Comments

@r12a
Copy link

r12a commented Mar 16, 2017

[note from @sandhawke ]

  1. In general, SHACL allows one to validate values for certain
    properties as being text tagged with certain language tags, using
    sh:languageIn (section 4.4.4). The actual matching algorithm is
    specified to be the same as in SPARQL, which is important, since SHACL
    implementations are often implemented using SPARQL engines. (IE, we're
    not really at liberty to change the algorithm, if it turned out there
    were a reason for doing so.) This seems like a useful feature in
    support of practical i18n.

[reply from @fsasaki ]
doing the same as SPARQ 1.1 is OK. Stil, SHACL should define the terms language range and the matching approach. One could in section 4.4.4 nearly copy the text from the SPARQL 1.1 spec. See a suggestion below.
„ language-range are deployed via the basic filtering scheme defined in [RFC4647] section 3.3.1. language-range is a basic language range per Matching of Language Tags [RFC4647] section 2.1. A language-range of "*" matches any non-empty language-tag string.“

@r12a r12a added the i18n-needs-resolution Issue the Internationalization Group has raised and looks for a response on. label Mar 16, 2017
@HolgerKnublauch
Copy link
Contributor

I could add this, yet this feels rather redundant given that we already have a hyperlink to the definition of langMatches in SPARQL 1.1. Copying that text over may only cause errors to sneak in. In other places where we depend on other technologies we also do not pull up their definitions. In the suggested text, I frankly don't understand the consequences, e.g. what does "deploy" mean?

How do other WG members think about this?

@sandhawke
Copy link
Contributor

I'm not seeing the advantage of the copying, either. @fsasaki can you explain what that helps with?

@fsasaki
Copy link

fsasaki commented Mar 18, 2017

You have not defined in shacl the term "language range". I also don't see a statement saying "we use the term language range as it is used in sparql 1.1". If you don't want to copy the text from sparql 1.1, then having at least a pointer at the first mention of "language range" in shacl to the sparql 1.1. spec would be helpful.

@HolgerKnublauch
Copy link
Contributor

Ok, cross-reference added as suggested.

@aphillips
Copy link

That's not quite going to do it: BCP47 (RFC4647) defines several types of language range. SPARQL has selected one of these (the basic language range). You could add the word "basic" to the current text to fully address the problem. Note: it is usually better to reference BCP47 than the RFC.

@HolgerKnublauch
Copy link
Contributor

Ok thanks for clarifying this, I hope it's specified better now.

@HolgerKnublauch
Copy link
Contributor

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Commenter Timeout (assuming satisfied) i18n-needs-resolution Issue the Internationalization Group has raised and looks for a response on.
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

5 participants