Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add Jamo and Kana #52

Merged
merged 8 commits into from
Aug 24, 2023
Merged

Add Jamo and Kana #52

merged 8 commits into from
Aug 24, 2023

Conversation

xfq
Copy link
Member

@xfq xfq commented Jul 6, 2023

Fix #41.


Preview | Diff

@xfq xfq requested review from aphillips and r12a July 6, 2023 07:53
@netlify
Copy link

netlify bot commented Jul 6, 2023

Deploy Preview for i18n-glossary ready!

Name Link
🔨 Latest commit 47bd83f
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/sites/i18n-glossary/deploys/64c36daf8f198b0008de8e30
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-52--i18n-glossary.netlify.app/
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify site configuration.

index.html Outdated Show resolved Hide resolved
index.html Outdated

<div class="letter_anchor" id="k">K</div>

<p><dfn class="lint-ignore export">Kana</dfn>. <a href="https://unicode.org/glossary/#kana">Unicode definition</a>: <q cite="https://unicode.org/glossary/#kana">The name of a primarily syllabic script used by the Japanese writing system. It comes in two forms, <i>hiragana</a></i> and <i>katakana</a></i>. The former is used to write particles, grammatical affixes, and words that have no <i>kanji</i> form; the latter is used primarily to write foreign words.</q></p>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

There are 2 stray anchor end tags. Note that our i18n checker will pull you up because there is no class name on the i tags – presumably that's a carry over from the Unicode text, but i don't think we need to retain their markup when we can do better.

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

There are 2 stray anchor end tags.

Removed.

Note that our i18n checker will pull you up because there is no class name on the i tags – presumably that's a carry over from the Unicode text, but i don't think we need to retain their markup when we can do better.

Do you have any suggestions on how we should change it?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

After puzzling for a while as to what the markup was supposed to indicate semantically (which illustrates the problem here), i looked at the Unicode source. The original text has em, not i, markup, which implies that this is presentational markup. However, those words are actually linked to glossary definitions.

We could change the i elements to links, pointing either to the Unicode glossary or to 2 new entries in our glossary, and that would probably distinguish the words sufficiently. Otherwise the closest thing in our style guidelines is class=qterm.

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Although I'm okay with defining hiragana and katakana in this document, I don't want to define Kanji here, because if we define Kanji, I think we should also define Hanzi, Hanja/Hancha, and maybe even Sawndip and Chữ Nôm. After consideration, I decided to point to Unicode's definition and not define these terms in this document for the time being.

index.html Outdated Show resolved Hide resolved
index.html Outdated Show resolved Hide resolved
index.html Outdated Show resolved Hide resolved
index.html Outdated Show resolved Hide resolved
Copy link
Collaborator

@aphillips aphillips left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Approving, but consider my comment about the unicode.org links.


<div class="letter_anchor" id="k">K</div>

<p><dfn class="lint-ignore export">Kana</dfn>. <a href="https://unicode.org/glossary/#kana">Unicode definition</a>: <q cite="https://unicode.org/glossary/#kana">A collective term for the two syllabic scripts used (along with <a href="https://unicode.org/glossary/#kanji">kanji</a> and <a href="https://unicode.org/glossary/#romaji">romaji</a>) by the Japanese writing system. The two forms are <em><a href="https://unicode.org/glossary/#hiragana">hiragana</a></em> and <em> <a href="https://unicode.org/glossary/#katakana">katakana</a></em>.</q></p>
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

For the unicode.org links, should we do target="_blank"? Those links take one away from our glossary. Ideally those should link locally to our glossary (and our glossary expose those terms for those who need it)?

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Currently, all unicode.org links in this document do not have target="_blank". If we want to add it, I can raise a separate issue/PR to discuss this. I agree with this, FWIW.

Regarding local links, I also agree, but sometimes we don't have relevant items in our glossary, and if we have them, I will link to the local ones.

@aphillips aphillips merged commit af54b80 into gh-pages Aug 24, 2023
5 checks passed
@xfq xfq deleted the xfq/jamo-kana branch August 25, 2023 00:41
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Add Jamo and Kana?
3 participants