Mongolian Layout Task Force (mlreq)
This group explores gaps and requirements for support of languages using the traditional Mongolian script on the Web and in Digital Publications.
A significant problem faced by the Web is that experts don't know how to tell the W3C what problems exist for support of their script or language, and the W3C doesn't know how to contact people who can help when questions arise. This network of experts should help to significantly reduce that problem.
Some experts go a step further, and contribute to a gap-analysis or requirements document, or to other documents produced by the group.
Topics for discussion are suggested by the gap-analysis template. This work supports the development of the language matrix which indicates hot-spots for language support. The focus is especially on typographic features for which information in English is hard to find, such as justification, letter-spacing, vertical text, text decoration, page layout, emphasis, etc. We want to ensure that we have captured local user needs in CSS, HTML, Timed Text, Web Payments, Web Publishing, and the many other specifications that the W3C produces.
- Mongolian Gap Analysis (template only, so far)
- Mongolian Layout Requirements (how Mongolian needs to work on the Web & in eBooks)
- Mongolian variant forms (tracks work on variant encoding discussions)
- Encoding discussion document log
Rather than just 'Watch' this repository, it is best to subscribe to the public-i18n-mongolian mailing list. That list is notified once a day (in digest form) about not only changes to this repository, but also about other W3C Working Group issues related to the traditional Mongolian writing systems. (Please use github issues rather than the mailing list to send feedback. The main purpose of the public-i18n-mongolian mailing list is for notifications; meeting minutes are also sent to public-i18n-mongolian.)
You can find a list of open issues, including those from W3C Working Groups, on the Layout Tracker page. (That link applies an
All contributors must read and agree with CONTRIBUTING.md.
You may raise issues in Chinese, however any substantive discussions should be summarised in English at some point, so that non-Chinese speakers can follow the rationale and contribute comments.
Group members are expert contributors who participate actively in producing the work of the group, regularly contributing text and advice to create the outputs, and participating in any meetings. For more information about becoming a task force member contact Richard Ishida. We welcome participation requests.
Chairs: Nasun-urt, 胡其图 (Hu Qitu) • W3C staff: Richard Ishida
- Issue tracker
- Github issues
- Charter (proposed)
- Action tracker (tbd)
- Writing i18n tests
- Practical tips for task forces (See also the github and editorial guidelines below)
- Meeting info (tbd)
- Mail archive
Links to background information
The following information describes work going on at the W3C to support languages on the Web.
- Language support heatmap
- Analysing support for text layout on the Web
- Overview of language enablement work in progress
- Setting up a Gap Analysis Project
- Internationalization Sponsorship Program
Links for editors
If you edit a document, you should be familiar with and use the following:
- Github guidelines for working with i18n documents
- Editorial guidelines for working with i18n documents
The following templates are available: