Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request QupZilla#536 from sys9kdr/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
Japanese language file updpated.
  • Loading branch information
nowrep committed Aug 29, 2012
2 parents f1c9112 + 6085af0 commit 47c9faa
Showing 1 changed file with 45 additions and 41 deletions.
86 changes: 45 additions & 41 deletions translations/ja_JP.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -508,7 +508,7 @@
</message>
<message>
<source>The file doesn&apos;t contain any bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>このファイルにはブックマークは含まれていません。</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -768,7 +768,8 @@
</message>
<message>
<source>Organize Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>要再考</translatorcomment>
<translation>ブックマークの編集</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -1285,7 +1286,7 @@
</message>
<message>
<source>Download with External Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>外部ダウンローダーの使用</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -1319,35 +1320,36 @@
<name>FileSchemeReply</name>
<message>
<source>No Error</source>
<translation type="unfinished">エラーなし</translation>
<translation>エラーなし</translation>
</message>
<message>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>要再考</translatorcomment>
<translation>一つ上のディレクトリに移動する</translation>
</message>
<message>
<source>Show hidden files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>隠しファイルの表示</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">名前</translation>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>更新日時</translation>
</message>
<message>
<source>Index for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 のインデックス</translation>
</message>
<message>
<source>Folder is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>このフォルダーは空です。</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -2437,31 +2439,32 @@
</message>
<message>
<source>Leave blank if unsure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>不明瞭な場合は記入しないでください</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt; ブラウザの識別を変更する &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>User Agent マネージャ</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>タブの挙動</translation>
</message>
<message>
<source>Address Bar behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>アドレスバーの挙動</translation>
</message>
<message>
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ページ読み込み状況をアドレスバーに表示</translation>
</message>
<message>
<source>Show close button on tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>タブに閉じるボタンを表示</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand All @@ -2481,11 +2484,11 @@
</message>
<message>
<source>Save file as...</source>
<translation type="unfinished">名前を付けて保存...</translation>
<translation>名前を付けて保存...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown size</source>
<translation type="unfinished">ファイルサイズが計測できません</translation>
<translation>ファイルサイズが計測できません</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -3184,23 +3187,24 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
</message>
<message>
<source>Restore Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>セッションの復元</translation>
</message>
<message>
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QupZilla がクラッシュしてしまいました。</translation>
</message>
<message>
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>要再考</translatorcomment>
<translation>申し訳ありません。以前のセッションを復元しますか?</translation>
</message>
<message>
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>トラブルの原因と思われるタブを削除してみてください</translation>
</message>
<message>
<source>Or you can start completely new session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>もしくは新しいセッションでも起動できます</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -3372,15 +3376,15 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<name>RecoveryWidget</name>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>復元</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>新しいセッションの開始</translation>
</message>
<message>
<source>Window %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 ウィンドウ</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -4060,51 +4064,51 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<name>UserAgentDialog</name>
<message>
<source>User Agent Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>User Agent マネージャ</translation>
</message>
<message>
<source>Change global User Agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>一般 User Agent</translation>
</message>
<message>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>特定のサイトに個別の User Agent を使う</translation>
</message>
<message>
<source>Site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>サイト</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>User Agent</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">削除</translation>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">編集</translation>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
<source>Add new site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>新しいサイトの追加</translation>
</message>
<message>
<source>Edit site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>サイトの編集</translation>
</message>
<message>
<source>Site domain: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ドメイン:</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>User Agent:</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -4261,7 +4265,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<source>QupZilla can&apos;t load page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QupZillaはページを読み決めませんでした。</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down

0 comments on commit 47c9faa

Please sign in to comment.