Skip to content

Commit

Permalink
core: update German translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
weechatter committed Apr 15, 2024
1 parent c1b49f7 commit 634f467
Showing 1 changed file with 18 additions and 16 deletions.
34 changes: 18 additions & 16 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 19:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de_DE\n"
Expand Down Expand Up @@ -7932,7 +7932,7 @@ msgid ""
"format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"Format für die TLS-Version für einen IRC-Serverbuffer (Hinweis: Inhalt wird "
"Format für die TLS-Version für einen IRC-Serverbuffer (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help buflist)"

msgid "list of buffers in a buflist bar item"
Expand Down Expand Up @@ -9109,7 +9109,7 @@ msgid "color for name in help bar"
msgstr "Farbe für Namen in Hilfe-Bar"

msgid "color for quotes around string values"
msgstr "Farbe der Anführungszeichen für Stringwerte"
msgstr "Farbe der Anführungszeichen für Zeichenwerte"

msgid "color for index of option"
msgstr "Farbe für Index einer Option"
Expand Down Expand Up @@ -9227,7 +9227,7 @@ msgid "color for section on the selected line"
msgstr "Farbe der Sektion für ausgewählte Zeile"

msgid "color for string values"
msgstr "Farbe für String-Werte"
msgstr "Farbe für Zeichen-Werte"

msgid "color for string values on the selected line"
msgstr "Farbe für Werte von Zeichenketten, bei der ausgewählten Zeile"
Expand Down Expand Up @@ -9259,7 +9259,7 @@ msgid "color for type"
msgstr "Farbe für den Variablentyp"

msgid "color for type on the selected line"
msgstr "Farbe für den Variablentyp wenn Zeile angewählt wird"
msgstr "Farbe für den Variablentyp wenn Zeile ausgewählt wird"

msgid "color for mark indicator when the option is not marked"
msgstr "Farbe für das Markierungssymbol wenn die Option nicht markiert ist"
Expand Down Expand Up @@ -14166,7 +14166,7 @@ msgstr ""
"„.1“, „.2“,etc.), falls die Option logger.file.rotation_compression_type "
"aktiviert ist: 1 = niedrigeKomprimierung / schnell ... 100 = beste "
"Komprimierung / langsam; Der Wert des Prozentsatzes wird umgewandelt in 1-9 "
"für gzip und 1-19 für zstd; der Standardwert wird hierbeiempfohlen, denn er "
"für gzip und 1-19 für zstd; der Standardwert wird hierbei empfohlen, denn er "
"bietet einen guten Kompromiss zwischen Komprimierung und Geschwindigkeit"

msgid ""
Expand All @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgstr ""
"wird, findet keine Komprimierung der Protokolldateien statt; WARNUNG: wenn "
"die Rotation mit einer anderen Stufe der Komprimierung (oder gar keiner "
"Komprimierung) aktiviert wurde, muss zuerst die Logger-Erweiterung beendet "
"werden., dann de-komprimieren Sie die Dateien mit dem neuen Typ, danach muss "
"werden, dann de-komprimieren Sie die Dateien mit dem neuen Typ, danach muss "
"die Option in der Datei logger.conf angepasst werden, bevor die Logger-"
"Erweiterung neu geladen wird"

Expand Down Expand Up @@ -15231,11 +15231,12 @@ msgstr ""
"%s%s: Proxy \"%s\" für Server \"%s\" nicht gefunden, kann keine Verbindung "
"herstellen"

#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "%s%s: missing proxy settings, check options for proxy \"%s\""
msgid "%sremote[%s]: missing proxy settings, check options for proxy \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: fehlende Proxy-Einstellungen. Überprüfe Einstellungen für Proxy \"%s\""
"%sremote[%s]: fehlende Proxy-Einstellungen, Optionen für den Proxy \"%s\""
" überprüfen"

#, c-format
msgid "%s%s: already connected to remote relay \"%s\"!"
Expand Down Expand Up @@ -16775,7 +16776,7 @@ msgstr "Textfarbe für das Datum im Skript-Buffer"

msgid "text color of dates for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für das Datum, im Skript Buffer, wenn die Zeile angewählt wird"
"Textfarbe für das Datum, im Skript Buffer, wenn die Zeile ausgewählt wird"

msgid "text color of delimiters in script buffer"
msgstr "Textfarbe für das Trennzeichen im Skript-Buffer"
Expand All @@ -16786,23 +16787,23 @@ msgstr "Textfarbe für die Beschreibung im Skript-Buffer"
msgid "text color of description for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für die Beschreibung des Skriptes, im Skript Buffer, wenn die "
"Zeile angewählt wird"
"Zeile ausgewählt wird"

msgid "text color of extension in script buffer"
msgstr "Textfarbe für die Erweiterung im Skript-Buffer"

msgid "text color of extension for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für die Dateierweiterung, im Skript Buffer, wenn die Zeile "
"angewählt wird"
"ausgewählt wird"

msgid "text color of script name in script buffer"
msgstr "Textfarbe für den Namen des Skriptes im Skript-Buffer"

msgid "text color of script name for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für den Namen des Skriptes, im Skript Buffer, wenn die Zeile "
"angewählt wird"
"ausgewählt wird"

msgid "text color for selected line in script buffer"
msgstr "Textfarbe für den Auswahlbalken im Skript-Buffer"
Expand All @@ -16812,7 +16813,7 @@ msgstr "Textfarbe für die Schlagwörter im Skript-Buffer"

msgid "text color of tags for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für die Schlagwörter, im Skript Buffer, wenn die Zeile angewählt "
"Textfarbe für die Schlagwörter, im Skript Buffer, wenn die Zeile ausgewählt "
"wird"

msgid "text color of version in script buffer"
Expand All @@ -16824,12 +16825,12 @@ msgstr "Textfarbe für die geladene Version im Skript-Buffer"
msgid "text color of version loaded for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für die Versionsanzeige des geladenen Skriptes, im Skript Buffer, "
"wenn die Zeile angewählt wird"
"wenn die Zeile ausgewählt wird"

msgid "text color of version for selected line in script buffer"
msgstr ""
"Textfarbe für die Version des Skriptes, im Skript Buffer, wenn die Zeile "
"angewählt wird"
"ausgewählt wird"

msgid ""
"autoload scripts installed (make a link in \"autoload\" directory to script "
Expand Down Expand Up @@ -18446,3 +18447,4 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"

0 comments on commit 634f467

Please sign in to comment.